Відмінності між версіями «Котис Олена Георгіївна»

Перейти до навігації Перейти до пошуку
нема опису редагування
м
 
(Не показано 6 проміжних версій цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:Kotys.jpg|міні]]
[[Файл:Kotys-Olena.jpg|міні]]
== Науковий ступінь ==
== Науковий ступінь ==
кандидат філологічних наук
кандидат філологічних наук
Рядок 38: Рядок 38:


== Курси ==
== Курси ==
Основи прикладної лінгвістики, англійська мова, клінічна лінгвістика, англійська мова для особливих цілей, академічне письмо
* Основи прикладної лінгвістики
* Англійська мова
* Клінічна лінгвістика
* Англійська мова для особливих цілей
* Академічне письмо
== Професійний досвід ==
1) З вересня 2011 року працює викладачкою кафедри прикладної лінгвістики факультету романо-германської філології Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки, пізніше – Волинського національного університету імені Лесі Українки.


== Професійний досвід: ==
1) З вересня 2011 року працює викладачкою кафедри прикладної лінгвістики факультету романо-германської філології Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки, пізніше – Волинського національного університету імені Лесі Українки.
2) Червень – серпень 2011: Викладання англійської мови в рамках підготовки України до «Євро – 2012», а саме, викладання для груп диспетчерів Міністерства Надзвичайних ситуацій України (тепер – Державна Служба України з Надзвичайних ситуацій)
2) Червень – серпень 2011: Викладання англійської мови в рамках підготовки України до «Євро – 2012», а саме, викладання для груп диспетчерів Міністерства Надзвичайних ситуацій України (тепер – Державна Служба України з Надзвичайних ситуацій)
3) З жовтня 2020 призначена заступником декана з міжнародної роботи Факультету іноземної філології Волинського національного університету імені Лесі Українки.
3) З жовтня 2020 призначена заступником декана з міжнародної роботи Факультету іноземної філології Волинського національного університету імені Лесі Українки.
=== Інший професійний досвід (членство в наукових осередках, керівництво проблемними групами, членство в редакційних колегіях наукових видань тощо) ===
=== Інший професійний досвід (членство в наукових осередках, керівництво проблемними групами, членство в редакційних колегіях наукових видань тощо) ===
1) IATEFL (Міжнародна асоціація викладання англійської мови як іноземної), з 2021 р.
1) IATEFL (Міжнародна асоціація викладання англійської мови як іноземної), з 2021 р.
Рядок 83: Рядок 89:
=== Статті у фахових вітчизняних виданнях (найважливіші) ===
=== Статті у фахових вітчизняних виданнях (найважливіші) ===
Статті у фахових вітчизняних виданнях: 13 фахових статей, поміж якими
Статті у фахових вітчизняних виданнях: 13 фахових статей, поміж якими
1) Stammering : linguistic, physical and social aspects. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2015. Вип.2. С.104–109.
1) Stammering : linguistic, physical and social aspects. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2015. Вип.2. С.104–109.


Рядок 96: Рядок 103:
2) Pastryk T., Kotys O., Dyachuk N., Milinchuk V. Conscious Control in Speech Pathology and Speech Rehabilitation Following Stroke. East European Journal of Psycholinguistics. Lutsk : Lesya Ukrainka Eastern European National University, 2019. Issue 6. C. 89 – 97. (Index Copernicus, Scopus)
2) Pastryk T., Kotys O., Dyachuk N., Milinchuk V. Conscious Control in Speech Pathology and Speech Rehabilitation Following Stroke. East European Journal of Psycholinguistics. Lutsk : Lesya Ukrainka Eastern European National University, 2019. Issue 6. C. 89 – 97. (Index Copernicus, Scopus)


===Тези доповідей та матеріали міжнародних конференцій опубліковані за кордоном:===
===Тези доповідей та матеріали міжнародних конференцій опубліковані за кордоном ===
=== Участь у вітчизняних конференціях (вибрані):===
=== Участь у вітчизняних конференціях (вибрані)===
Загалом участь у понад 20-ти конференціях:
Загалом участь у понад 20-ти конференціях  
 
1) Міжнародна науково-практична конференція «Ключові проблеми сучасної прикладної лінгвістики» (Луцьк, 2009).  
1) Міжнародна науково-практична конференція «Ключові проблеми сучасної прикладної лінгвістики» (Луцьк, 2009).  


Рядок 119: Рядок 127:
10) Участь у роботі ІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю «Актуальні проблеми сучасного перекладознавства» (Черкаси, 2021 р.).
10) Участь у роботі ІІ Всеукраїнської науково-практичної конференції з міжнародною участю «Актуальні проблеми сучасного перекладознавства» (Черкаси, 2021 р.).


=== Участь у конференціях за кордоном (вибрані) ==  
== Участь у конференціях за кордоном (вибрані) ==  
1) 2015 р. – участь в міжнародній конференції International TANDEM Conference, Anadolu University (Turkey, Eskişehir).
1) 2015 р. – участь в міжнародній конференції International TANDEM Conference, Anadolu University (Turkey, Eskişehir).


2) 2020 р. – «Актуальныя праблемы сучаснай славістыкі: час, прастора, інфармаційныя тэхналогіі», організованої Інститутом мовознавства ім.Якуба Коласа, Інститут мовознавства ім.Якуба Коласа (Мінськ, Республіка Білорусь).
2) 2020 р. – «Актуальныя праблемы сучаснай славістыкі: час, прастора, інфармаційныя тэхналогіі», організованої Інститутом мовознавства ім.Якуба Коласа, Інститут мовознавства ім.Якуба Коласа (Мінськ, Республіка Білорусь).


== УЧАСТЬ У МІЖНАРОДНИХ ПРОЕКТАХ ==
== Участь у міжнародних проєктах ==


1. Участь у грантовій програмі Консульства Республіки Польща у Луцьку (в результаті було опубліковано англомовну статтю, присвячену Ліндісфарнському Євангеліє у збірнику «Verbum Domini», 2015).
1. Участь у грантовій програмі Консульства Республіки Польща у Луцьку (в результаті було опубліковано англомовну статтю, присвячену Ліндісфарнському Євангеліє у збірнику «Verbum Domini», 2015).


2. Участь у міжнародній програмі з неформальної освіти «Active Citizens» від Британської Ради в Україні (з 2014). Отримання сертифікату майстер-фасилітатора міжнародної програми з неформальної освіти «Active Citizens» з правом проведення тренінгів українською та англійською мовами. Проведення англомовного тренінгу для міжнародної групи працівників Британської Ради (30 серпня – 4 вересня 2016 р.). Координатор програми «Active Citizens» у Східноєвропейському національному університеті імені Лесі Українки (Луцьк).
2. Участь у міжнародній програмі з неформальної освіти «Active Citizens» від Британської Ради в Україні (з 2014). Отримання сертифікату майстер-фасилітатора міжнародної програми з неформальної освіти «Active Citizens» з правом проведення тренінгів українською та англійською мовами. Проведення англомовного тренінгу для міжнародної групи працівників Британської Ради (30 серпня – 4 вересня 2016 р.). Координатор програми «Active Citizens» у Східноєвропейському національному університеті імені Лесі Українки (Луцьк).
trusted
3931

редагування

Навігаційне меню