Відмінності між версіями «Яручик Віктор Павлович»

Перейти до навігації Перейти до пошуку
 
(Не показано 6 проміжних версій цього користувача)
Рядок 127: Рядок 127:
* 4.10.2021 р. – 8.10.2021 р. Міжнародний курс підвищення кваліфікації «Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти», 30 годин (1 кредит ECTS). Інститут педагогіки Національної академії педагогічних наук України, Полоністичний бюлетень Польської академії наук, Волинський національний університет ім. Лесі Українки, Волинський інститут післядипломної педагогічної освіти, Фундація розвитку двомовності «EduNova», Київ – Луцьк – Варшава. Свідоцтво, реєстраційний номер: 772-н/с
* 4.10.2021 р. – 8.10.2021 р. Міжнародний курс підвищення кваліфікації «Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти», 30 годин (1 кредит ECTS). Інститут педагогіки Національної академії педагогічних наук України, Полоністичний бюлетень Польської академії наук, Волинський національний університет ім. Лесі Українки, Волинський інститут післядипломної педагогічної освіти, Фундація розвитку двомовності «EduNova», Київ – Луцьк – Варшава. Свідоцтво, реєстраційний номер: 772-н/с
* 9.11.2021 р. – 13.11.2021 р. Підвищення кваліфікації під час Всеукраїнського науково-методичного семінару «Стратегії курсу української літератури в загальноосвітній школі», 54 години. Волинський національний університету ім. Лесі Українки. Факультет філології та журналістики, м. Луцьк, Україна Сертифікат серія н/с № 1006. Наказ № 32-К-А від 01 листопада 2021 р.
* 9.11.2021 р. – 13.11.2021 р. Підвищення кваліфікації під час Всеукраїнського науково-методичного семінару «Стратегії курсу української літератури в загальноосвітній школі», 54 години. Волинський національний університету ім. Лесі Українки. Факультет філології та журналістики, м. Луцьк, Україна Сертифікат серія н/с № 1006. Наказ № 32-К-А від 01 листопада 2021 р.
* Підвищення кваліфікації під час Міжнародного науково-практичного семінару «Міжнародна комунікація і переклад», 6 (шість) годин (0,2 ЄКТС). Вінницький державний педагогічний університет ім. Михайла Коцюбинського, м. Вінниця, Україна. 03.02.2022 р. Сертифікат серія № 220203/307 від 03 лютого  2022 р.
* Підвищення кваліфікації під час методичного вебінару «Інтерактивний підручник з української літератури як інструмент формування читацької культури учнів і учениць 5 класу», 2 (дві) години. Прикарпатський національний університет ім. Василя Стефаника, м. Івано-Франківськ, Україна. 23.02.2022 р. Сертифікат від 23 лютого  2022 р. 
* Підвищення кваліфікації під час Всеукраїнського науково-методичного семінару «Курс зарубіжної літератури в НУШ: стратегії та перспективи», 54 години. Волинський національний університет ім. Лесі Українки, м. Луцьк, Україна. 16-19.05.2022 р. Сертифікат серія № 204/22 Наказ №3-К/П від 09 лютого  2022 р. 
* Підвищення кваліфікації у рамках Міжнародного проєкту «Wołyń, Podlasie i inne przestrzenie. Prowincja i centrum w kulturze ukraińskiej i polskiej. Ujęcia interdyscyplinarne». Білосток (Польща), 20 травня 2022 року. 8 годин. Сертифікат серія № 205/22. 
* Міжнародне науково-педагогічне стажування «Innowacyjne technologie edukacyjne: Doświadczenia Unii Europejskiej I jej wdrożenie w procesie edukacyjnym Ukrainy w dniach 05.07.2022-30.09.2022». 180 годин; 6 кредитів ECTS. З дисциплін: «Історія української літератури ХХ ст.», «Теорія і практика перекладу». Літературно-художній переклад». Europa Universität Viadrina (Frankfurt, Deutschland), Lubelski Park Naukowo-Technologiczny w Lublinie (Lublin, Polska), Європейський університет Віадріна (м. Франкфурт, Німеччина), Люблінський науково-технологічний парк (м. Люблін, Польща). 05.07.2022 р. – 30.09.2022 р. Сертифікат № 0425/10 від 03.10.2022 р.
* Семінар «Електронне навчання: організація навчального процесу (Електронний курс навчальної дисципліни)». 30 годин (1 кредит ECTS). Волинський національний університет імені Лесі Українки. Інформаційно-консультаційний центр «Консул» факультету міжнародних відносин. 01.09.2022 р. – 30.09.2022 р. Сертифікат № АС0120-534 від 16.11.2022 р. 
* VIIІ Всеукраїнська наукова онлайн конференція з міжнародною участю із серії «Літературні контексти ХХ століття» на тему «Євген Гуцало і доба». 12 годин; 0,4 ЄКТС. Вінницький державний педагогічний університет імені Михайла Коцюбинського (м. Люблін, Польща). 27-28 жовтня  2022 р. Сертифікат № 221016 адм/2063. 
* Всеукраїнський науково-методичний семінар «Локальні історії: краєзнавчі простори гуманітаристики». 30 годин (1 кредит ECTS). Волинський національний університет імені Лесі Українки. 7-11 листопада 2022 р. Сертифікат серія АС № 0120-624.


= <span style="color:#A81C07">Грантова діяльність за останні 5 років:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Грантова діяльність за останні 5 років:</span> =
Рядок 139: Рядок 147:
* Яручик В. Термус. Оповідання // Світязь. Луцьк, 2020. Ч. 25. С. 115-138.
* Яручик В. Термус. Оповідання // Світязь. Луцьк, 2020. Ч. 25. С. 115-138.
* Яручик В. Поезії / Літературний альманах кафедри української літератури ВНУ ім. Лесі Українки. 2021. Луцьк. 36 с. С. 29-34.
* Яручик В. Поезії / Літературний альманах кафедри української літератури ВНУ ім. Лесі Українки. 2021. Луцьк. 36 с. С. 29-34.
* Iaruczyk V. Metafora Współczesności. Mój świat. Antologia. Ridero. 2022.


= <span style="color:#A81C07">Перекладацька діяльність:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Перекладацька діяльність:</span> =
* [http://193-0-118-54.noname.net.icm.edu.pl/lib/item?id=chamo:3610774&fromLocationLink=false&theme=nukat  Edukacja kulturalna : nowe czasy, nowe narzędzia / [redakcja: Piotr Celiński, Ianina Prudenko ; tłumaczenie Wiktor Jaruczyk<nowiki>]</nowiki>. Lublin : Gmina Lublin, 2015. 121 s.]
* Вавжинський Марек. Улісс: міні-епопея / Марек Вавжинський ; пер. з пол. Віктора Яручика ; передм. Василя Слапчука. – Луцьк: ПВД «Твердиня», 2016. 100 с.  
* Вавжинський Марек. Улісс: міні-епопея / Марек Вавжинський ; пер. з пол. Віктора Яручика ; передм. Василя Слапчука. – Луцьк: ПВД «Твердиня», 2016. 100 с.  
* Petrichor: Антологія польської літератури у перекладах / Упоряд. Віктор Яручик. – Луцьк: СНУ ім. Лесі Українки, 2019. – 58 с.
* Petrichor: Антологія польської літератури у перекладах / Упоряд. Віктор Яручик. – Луцьк: СНУ ім. Лесі Українки, 2019. – 58 с.
* Переклади віршів Ольги Ляснюк, Анни Багряної, Миколи Мартинюка / Wierszem w czas pandemii / Wytrych: Wolna Inicjatywa Artystyczna. 2020. Nr 7 (23). S. 28, 33, 45.
* Переклади віршів Ольги Ляснюк, Анни Багряної, Миколи Мартинюка / Wierszem w czas pandemii / Wytrych: Wolna Inicjatywa Artystyczna. 2020. Nr 7 (23). S. 28, 33, 45.
* Переклад творів сучасних польських та українських авторів для Інтернет-проєктів.
* Переклад творів сучасних польських та українських авторів для Інтернет-проєктів.
* [https://maksymiliantchon.wordpress.com/jezyk-ukrainski/?fbclid=IwAR33CgYNtvU3EU3Gsa-s8eeETXmZV74OKN0J161cssaQZW5RZo-MER-FAsY Переклав збірку віршів Максиміліана Тхоня «Ars poetica» (2022) з польської мови на українську.]
* Переклад віршів Збігнева Мирославського з польської мови на українську.


= <span style="color:#A81C07">Відзнаки:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Відзнаки:</span> =
trusted
3104

редагування

Навігаційне меню