Анонім

Відмінності між версіями «Іноземних мов та перекладу»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Мітка: Ручний відкат
Мітка: Скасовано
Рядок 34: Рядок 34:
Печко Н.М. - Лінгвокогнітивні та дискурсні аспекти непорозуміння як типу інтерпретації (на матеріалі англійського діалогічного мовлення;<br />
Печко Н.М. - Лінгвокогнітивні та дискурсні аспекти непорозуміння як типу інтерпретації (на матеріалі англійського діалогічного мовлення;<br />
Жулінська М.О. - Концептуальна парадигма інформаційних неологізмів (на матеріалі сучасної англійської мови);<br />
Жулінська М.О. - Концептуальна парадигма інформаційних неологізмів (на матеріалі сучасної англійської мови);<br />
[[Файл:Rez2.png|міні|альт=1212121212|12121212]]
[[Файл:Err.png|міні|праворуч|альт=2424|323234]]


== Проблемні групи ==
== Проблемні групи ==