Анонім

Відмінності між версіями «Кафедра німецької філології»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Рядок 97: Рядок 97:
* Вступ до мовознавства
* Вступ до мовознавства
* Вступ до перекладознавства  
* Вступ до перекладознавства  
* Практика навчальна фонологічна
* Академічне письмо і риторика
* Академічне письмо і риторика
* Теорія і практика перекладу  
* Теорія і практика перекладу  
* Практика навчальна лексикографічна
* Практичний курс письмового перекладу
* Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн
* Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн
* Література німецькомовних країн  
* Література німецькомовних країн
* Теоретичний курс німецької мови  
* Теоретичний курс німецької мови  
* Науково-технічний переклад
* Семантико-стилістичні аспекти перекладу
* Практичний курс усного перекладу
* Лінгвістика тексту
* Перекладознавчий аналіз тексту
* Курсова робота з філології / перекладу
* Практика навчальна фонологічна
* Практика навчальна лексикографічна
* Практика навчальна лінгвістична
* Практика навчальна перекладацька
* Практика виробнича перекладацька
* Практикум з аудіювання (вибірковий ОК)
* Практикум з аудіювання (вибірковий ОК)
* Мовленнєвий етикет сучасної німецької мови (вибірковий ОК)
* Мовленнєвий етикет сучасної німецької мови (вибірковий ОК)
* Практикум з граматики німецької мови (вибірковий ОК)
* Практикум з граматики німецької мови (вибірковий ОК)
* Практичний курс письмового перекладу
* Практика навчальна лінгвістична
* Країнознавство Німеччини (вибірковий ОК)
* Країнознавство Німеччини (вибірковий ОК)
* Основи наукових досліджень (вибірковий ОК)
* Основи наукових досліджень (вибірковий ОК)
Рядок 114: Рядок 122:
* Німецька мова у міжкультурній комунікації (вибірковий ОК)
* Німецька мова у міжкультурній комунікації (вибірковий ОК)
* Порівняльна типологія української та німецької мов (вибірковий ОК)
* Порівняльна типологія української та німецької мов (вибірковий ОК)
* Практика навчальна перекладацька
* Курсова робота з філології / перекладу
* Німецька граматика для трансляторів (вибірковий ОК)
* Німецька граматика для трансляторів (вибірковий ОК)
* Основи теорії мовної комунікації (вибірковий ОК)
* Основи теорії мовної комунікації (вибірковий ОК)
* Медіакомунікація в німецькомовних країнах (вибірковий ОК)
* Медіакомунікація в німецькомовних країнах (вибірковий ОК)
* Науково-технічний переклад
* Семантико-стилістичні аспекти перекладу
* Практичний курс усного перекладу
* Практика виробнича перекладацька
* Дискурсознавство (вибірковий ОК)
* Дискурсознавство (вибірковий ОК)
* Культурні та правові аспекти перекладу (вибірковий ОК)
* Культурні та правові аспекти перекладу (вибірковий ОК)
* Практикум з німецької мови В2–С1 (підготовка до TestDaF) (вибірковий ОК)
* Практикум з німецької мови В2–С1 (підготовка до TestDaF) (вибірковий ОК)
* Лінгвістика тексту
* Перекладознавчий аналіз тексту
* Військовий переклад (вибірковий ОК)
* Військовий переклад (вибірковий ОК)
* Практикум з перекладу різних типів документів (вибірковий ОК)
* Практикум з перекладу різних типів документів (вибірковий ОК)
Рядок 136: Рядок 136:
* Німецька мова
* Німецька мова
* Вступ до фаху
* Вступ до фаху
* Методика навчання німецької мови в закладах загальної середньої освіти
* Література німецькомовних країн
* Теоретичний курс німецької мови
* Аналіз художнього тексту
* Практика навчальна лексикографічна
* Практика навчальна лексикографічна
* Психолого-педагогічна практика
* Психолого-педагогічна практика
* Методика навчання німецької мови в закладах загальної середньої освіти
* Навчально-педагогічна практика
* Навчально-педагогічна практика
* Виробнича педагогічна практика з німецької мови
* Виробнича педагогічна практика з німецької та англійської мов
* Курсова робота з німецької мови та методики її навчання
* Практикум з аудіювання (вибірковий ОК)
* Практикум з аудіювання (вибірковий ОК)
* Мовленнєвий етикет сучасної німецької мови (вибірковий ОК)
* Мовленнєвий етикет сучасної німецької мови (вибірковий ОК)
Рядок 149: Рядок 155:
* Німецькомовна література для дітей та юнацтва (вибірковий ОК)
* Німецькомовна література для дітей та юнацтва (вибірковий ОК)
* Комунікативно-ігрові технології у навчанні іноземних мов у закладах середньої освіти (вибірковий ОК)
* Комунікативно-ігрові технології у навчанні іноземних мов у закладах середньої освіти (вибірковий ОК)
* Література німецькомовних країн
* Виробнича педагогічна практика з німецької мови
* Теорія і практика ділової комунікації (вибірковий ОК)
* Теорія і практика ділової комунікації (вибірковий ОК)
* Основи теорії мовної комунікації (вибірковий ОК)
* Основи теорії мовної комунікації (вибірковий ОК)
* Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн (вибірковий ОК)
* Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн (вибірковий ОК)
* Курсова робота з німецької мови та методики її навчання
* Теоретичний курс німецької мови
* Виробнича педагогічна практика з німецької та англійської мов
* Методика формування міжкультурної компетентності на уроках іноземної мови (вибірковий ОК)
* Методика формування міжкультурної компетентності на уроках іноземної мови (вибірковий ОК)
* Практикум з німецької мови В2–С1 (підготовка до TestDaF) (вибірковий ОК)
* Практикум з німецької мови В2–С1 (підготовка до TestDaF) (вибірковий ОК)
* Аналіз художнього тексту
* Особливості викладання німецької мови для підлітків (вибірковий ОК)
* Особливості викладання німецької мови для підлітків (вибірковий ОК)
* Риторика та комунікативні стратегії вчителя (вибірковий ОК)
* Риторика та комунікативні стратегії вчителя (вибірковий ОК)
Рядок 167: Рядок 167:
* Німецька мова
* Німецька мова
* Концептуальні засади галузевого перекладу
* Концептуальні засади галузевого перекладу
* Переклад і редагування текстів
* Лінгвістичний аналіз тексту
* Новітні тенденції літературознавства
* Переддипломна педагогічна практика
* Переддипломна педагогічна практика
* Переддипломна перекладацька практика
* Міжкультурна комунікація (вибірковий ОК)
* Міжкультурна комунікація (вибірковий ОК)
* Фреймовий аналіз (вибірковий ОК)
* Соціолінгвістичні маркери комунікації (вибірковий ОК)
* Соціолінгвістичні маркери комунікації (вибірковий ОК)
* Фреймовий аналіз (вибірковий ОК) (Козак)
* Переклад і редагування текстів
* Переддипломна перекладацька практика
* Література Австрії (вибірковий ОК)
* Література Австрії (вибірковий ОК)
* Література Швейцарії (вибірковий ОК)
* Література Швейцарії (вибірковий ОК)
* Віртуальний дискурс (вибірковий ОК)
* Віртуальний дискурс (вибірковий ОК)
* Леся Українка в німецьких перекладах (вибірковий ОК)
* Леся Українка в німецьких перекладах (вибірковий ОК)
* Лінгвістичний аналіз тексту
* Новітні тенденції літературознавства
* Німецькомовна література мігрантів (вибірковий ОК)
* Німецькомовна література мігрантів (вибірковий ОК)


trusted
3931

редагування