Відмінності між версіями «Кафедра німецької філології»

Перейти до навігації Перейти до пошуку
Оновлення
(Оновлення)
(Оновлення)
Рядок 31: Рядок 31:
Колектив кафедри працює над темою «Семантико-прагматичні характеристики різних жанрів та дискурсів у сучасних германських мовах». У рамках цієї теми працюють аспіранти та викладачі кафедри. Основними напрямками дослідження є дискурсологія, семантика, міжкультурна комунікація, концептологія, комунікативна лінгвістика, стилістика, лексикологія.
Колектив кафедри працює над темою «Семантико-прагматичні характеристики різних жанрів та дискурсів у сучасних германських мовах». У рамках цієї теми працюють аспіранти та викладачі кафедри. Основними напрямками дослідження є дискурсологія, семантика, міжкультурна комунікація, концептологія, комунікативна лінгвістика, стилістика, лексикологія.
== Основні навчально-методичні та наукові праці викладачів ==
== Основні навчально-методичні та наукові праці викладачів ==
=== Навчальні посібники ===  
=== Підручники, посібники ===
* 1. Застровська С. О., Застровський О. А. Praktische Textgrammatik / Практична граматика тексту: навчальний посібник. – Луцьк : РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2009. – 181 с. (ISBN 978-966-600-466-9, гриф МОН України, лист №1/ІІ-10134 від 9 грудня 2009 р.).
* Галицька О. Б. Організація роботи з навчання індивідуального читання (до курсу «Основна іноземна мова (німецька)») : навч.-метод. посіб. Луцьк : КП ІАЦ «Волиньенергософт», 2021. 80 с.
* 2. Lysetska N., Heidemeyer V. Stilistik der deutschen Sprache (Vorlesungskurs). Навчальний посібник: курс лекцій. – Луцьк : Редакційно-видавничий відділ «Вежа», 2009. – 132 с. (з грифом МОН України, лист № 1.4/ 18-Г-1483 від 23.06.2008 р.).
* Зубач О. А., Застровський О. А., Застровська С. О. Практикум з ділової комунікації / Praktikum in der Geschäftskommunikation : навч.-метод. посіб. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 118 с. (ISBN 978-966-940-364-3)
* 3. Застровський О. А. Актуальні питання перекладознавства: навчально-методичний посібник. – Луцьк : РВВ «Вежа» ВНУ імені Лесі Українки, 2009. – 72 с.
* Леся Українка. Повне академічне зібрання творів Лесі Українки у 14 томах. Т. 8. Переклади: поезія, проза, драма, публіцистика та інше / ред., передм. М. Стріха; упоряд. О. Маланій, О. Бєлих та ін.; комент. О. Полюхович. Повне академічне зібрання творів Лесі Українки у 14 томах. Луцьк : Волинський національний університет імені Лесі Українки, 2021. 1116 с.
* 4. Сучасні граматичні течії (німецька мова) [Текст] = Moderne grammatische Strцmungen: навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / – Софія Олександрівна Застровська, Олександр Анатолійович Застровський, Оксана Адамівна Зубач. – Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2010. – 368 с. – (Серія «Посібники та підручники ВНУ імені Лесі Українки») (лист №1/11-3745 від 06.05.2010)
*  Леся Українка. Повне академічне зібрання творів Лесі Українки у 14 томах. Т. 10. «Стародавня історія східних народів». Конспекти. Виписки з книг. Нотатки та інше / передм. О. Огнєва, упоряд. А. Радько, О. Огнєва, О. Бєлих. Повне академічне зібрання творів Лесі Українки у 14 томах. Луцьк : Волинський національний університет імені Лесі Українки, 2021. 528 с.
* 5. Deutsch lernen mit Erich Kästner (Lesebuch für Deutschlernende) / Вивчати німецьку з Еріхом Кестнером (Книга для читання для тих, хто вивчає німецьку мову): навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / Зубач О. А., Кузнецова А. О., Новак Г. Ф. – Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2010. – 241 с. (лист №1/11-3746 від 06.05.2010)
* Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими та східними мовами) / укл. : А. М. Архангельська, О. М. Бєлих, А. В. Біднюк, Л. В. Бондарук, Ван Їцзінь, О. А. Вишневська, О. С. Воробей, О. П. Гуз, Н. О. Данилюк, С. В. Засєкін, І. М. Калиновська, Н. Г. Лисецька, Р. Мерзова, І. Мчеделадзе, Н. Наскідашвілі, А. Б. Павлюк, О. І. Приймачок, О. О. Рогач, А. Л. Татаренко, Т. М. Хайчевська, І. В. Чарікова, С. Чхатарашвілі; упоряд. і відп. ред. Н. О. Данилюк : навч. посіб. для студ. спец. 035 Філологія. 2-е вид., випр. і доп. (Рекомендовано до друку та надано гриф «Затверджено вченою радою Волинського національного університету імені Лесі Українки» (протокол № 6 від 27.05.2021 р.). Київ : Кондор, 2021. 355 с.
* 6. Deutsche Gegenwartsliteratur (von 1933 bis zur Gegenwart) / Г. Ф. Новак, Н. М. Іванюк, А. О. Кузнецова. Сучасна німецька література (від 1933 року й до сьогодення): навч. посіб. / Галина Федорівна Новак, Надія Миколаївна Іванюк, Анна Олександрівна Кузнецова. – Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2010. – 196 с. (Серія «Посібники та підручники ВНУ імені Лесі Українки») (лист №1/11-10758 від 30.12.2009 р.)
* Навчально-методичний посібник з підготовки рефератів, курсових робіт та наукових статей  (для студентів гуманітарних спеціальностей ОКР Бакалавр, ОКР Магістр) / Упорядники М. М. Яцишин, Н. П. Яцишин, Ю. А. Гордієнко, Т. П. Семенюк. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 212 с. (власний внесок – 3 авторські аркуші).
* 7. Halytska Olena Prototypentheorie / Галицька О. Б. Прототипна теорія: навч. посіб. [для студ. вищ. навч. закл.] / Олена Богуславівна Галицька. – Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2010. – 196 с. (Серія «Посібники та підручники ВНУ імені Лесі Українки») (лист №1/ІІ-3573 від 29.04.2010)
* Практикум з перекладу / Praktikum in der Translation: навч.-метод. посіб. / О. А. Застровський, С. О. Застровська, О. А. Зубач, Л. А. Пасик. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 138 с. (ISBN 978-966-940-365-0)
* 8. Бєлих О. М., Смоляр Н. П. Практикум з німецької мови (як другої іноземної): Навчальний посібник. – Луцьк, 2011. – 200 с.
* Бєлих О. М., Близнюк Л. М., Бондарчук О. Ю., Рись Л. Ф. Fit für die Prüfung in Deutsch : практикум. Луцьк : Волиньполіграф, 2020. 263 с.
* 9. Лисецька Н., Хайдемейєр В. Українсько-німецький розмовник: навч. довідник. – Луцьк: РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2011. – 140 с.
* Галицька О. Б. Теоретичний курс другої іноземної мови (німецької) : підручник [для студ. вищ. навч. закл.]. Луцьк : КП ІАЦ «Волиньенергософт», 2020. 380 с. (нім. мовою) (Гриф вченої ради СНУ імені Лесі Українки (протокол № 3 від 28.02.2020 р.)
* 10. Бєлих О. М. Вступ до перекладознавства. – Навчальний посібник. – Луцьк : ПП Іванюк. 2012. – 148 с.
* Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими мовами) : навчальний посібник для студентів спеціалізацій «германські мови та літератури» (англійська мова і література, німецька мова і література), «романські мови та літератури» (французька мова і література, іспанська мова і література), «слов’янські мови та літератури» (польська мова і література, російська мова і література), «прикладна лінгвістика», «українська мова та література» / уклад.: О. М. Бєлих та ін.; за заг. ред. Н. О. Данилюк. Київ : Видавничий дім «Кондор», 2019. 272 с. (Гриф Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки, рішення вченої ради (протокол № 2 від 22.02.2018 р.))
* 11. Застровська С. О., Застровський О. А., Зубач О. А. Pragmalinguistik (Прагмалінгвістика) (німецька мова): навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / Софія Олександрівна Застровська, Олександр Анатолійович Застровський, Оксана Адамівна Зубач – Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2013. – 204 с. (лист від 16.07.12 №1/11-11671)
* Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими мовами) : навч. посіб. для студентів спеціалізацій «германські мови та літератури» (англійська мова і література, німецька мова і література), «романські мови та літератури» (французька мова і література, іспанська мова і література), «слов’янські мови та літератури» (польська мова і література, російська мова і література), «прикладна лінгвістика», «українська мова та література» / Укл. О. М. Бєлих, Л. В. Бондарук, О. А. Вишневська та ін.; упоряд. і відп. ред. Н. О. Данилюк. К. : Кондор, 2018. 212 с.
* 12. Близнюк Л. М., Зубач О. А., Застровський О. А., Іванюк Н. М. Krimis für Studenten. Hochspannung im Deutschunterricht (німецька мова): навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / Близнюк Людмила Миколаївна, Зубач Оксана Адамівна, Застровський Олександр Анатолійович, Іванюк Надія Миколаївна. – Луцьк : Вежа-Друк, 2013. – 200 с.
* Лисецька Н., Хайдемейєр В. Українсько-німецький розмовник : навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл., 3-тє вид., доопр. і переробл. (Гриф МОН України, лист № 1/1-5222 від 12.03.2013 р.). Луцьк : Вежа-Друк, 2018. 204 с.
* 13. Лисецька Н. Г., Хайдемейєр В. П. Українсько-німецький розмовник: навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / Наталія Лисецька, Віра Хайдемейєр. – 2-ге вид., доопр. і переробл. – Луцьк: Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2014. – 184 с. (лист від 12.03.2013 р. № 1/11-5222)
* Зубач О. А., Застровський О. А. Deutsch lernen mit Marie Louise Fischer / Вивчати німецьку мову з Марією-Луїзою Фішер. Луцьк : Вежа-Друк, 2017. 197 с. (CD-ROM. 12, 3 МБ.) (ISBN 978-966-940-051-2)
* 14. Halytska Olena. Deutsch als zweites Fach – Theoretische Grundlagen. Band 1 : Der sprachgeschichtliche Hintergrund des Deutschen : Ein Studienbuch für ukrainische Germanistik-Studierende / Olena Halytska. – Luz’k : Vezha-Print, 2014. 148 S.
* Рись Л. Ф. Einführung in die kommunikative Linguistik (Вступ до комунікативної лінгвістики) : навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. Луцьк : Вежа-Друк, 2015. 192 с. (ISBN 978-617-7272-22-1)
* 15. Рись Л. Ф. Einführung in die kommunikative Linguistik (Вступ до комунікативної лінгвістики) (німецька мова): навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. – Луцьк : Вежа-Друк, 2015. – 192 с.
* Лисецька Н. Г., Хайдемейєр В. П. Українсько-німецький розмовник : навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / 2-ге вид., доопр. і переробл. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2014. 184 с. (Лист № 1/11-5222 від 12.03.2013 р.)
* 16. Зубач О. А., Застровський О. А. Вивчати німецьку мову з Марією-Луізою Фішер / Deutschlernen mit Marie Louise Fischer. – Навчальний посібник. Електронне видання на СD-ROM. Луцьк, Вежа-Друк. 2017.
* Семенюк Т. П., Бондарчук Т. І. Німецька мова : навч. посібн. для студ. І–ІІ курсів гуманітарних спеціальностей. Луцьк : Вежа-Друк, 2014. 128 с.
* 17. Лисецька Н. Українсько-німецький розмовник: навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / Наталія Лисецька, Віра Хайдемейєр. – 3-тє вид., доопр. і переробл. – Луцьк: Вежа-Друк, 2018. – 204 с.
* Halytska O. Deutsch als zweites Fach – Theoretische Grundlagen. Band 1 : Der sprachgeschichtliche Hintergrund des Deutschen : Ein Studienbuch für ukrainische Germanistik-Studierende. Luz’k : Vezha-Print, 2014. 148 S.
* 18. Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими мовами): навч. посіб. для студентів спеціалізацій «германські мови та літератури» (англійська мова і література, німецька мова і література), «романські мови та літератури» (французька мова і література, іспанська мова і література), «слов’янські мови та літератури» (польська мова і література, російська мова і література), «прикладна лінгвістика», «українська мова та література» / Укл. О. М. Бєлих, Л. В. Бондарук, О. А. Вишневська  та ін.; упоряд. і відп. ред. Н. О. Данилюк. – К. : Кондор, 2018. – 212 с.
* Галицька О. Б., Панкевич О. Й. Das Familien-Heft : навч.-метод. посіб. / авт.-упоряд. О. Б. Галицька, О. Й. Панкевич. Луцьк : ПП Іванюк В. П., 2013. 160 с. URL : https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/5813
* 19. Застровська С. О., Пасик Л. А., Зубач О. А., Застровський О. А. Загальне мовознавство: збірник тестових завдань / авт.-розробники. : Софія Олександрівна Застровська, Людмила Адамівна Пасик, Оксана Адамівна Зубач, Олександр Анатолійович Застровський. – Луцьк : Вежа-Друк, 2019. – 77 с.
* Застровська С. О., Застровський О. А., Зубач О. А. Pragmalinguistik (Прагмалінгвістика) (німецька мова) : навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2013. 204 с. Гриф МОН України (лист № 1/11-11671 від 16.07.2012 р.) (ISBN 978-966-600-493-5 / ISBN 978-966-600-631-1)
* 20. Галицька О. Б. Теоретичний курс другої іноземної мови (німецької) : підручник [для студ. вищ. навч. закл.]. Луцьк : КП ІАЦ «Волиньенергософт», 2020. 380 с. (Гриф СНУ ім. Лесі Українки)
* Зубач О. А., Близнюк Л. М., Застровський О. А. Krimis für Studenten. Hochspannung im Deutschunterricht. Луцьк : РВВ «Вежа» Східноєвроп. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2013. 200 с. (ISBN 978-966-600-466-9)
* 21. Grybok O. Modul Fachsprache für Lehrerinnen und Lehrer: Materialsammlung. Vechta : Caritas-Sozialwerk, 2020. 83 S.
* Бєлих О. М. Вступ до перекладознавства : навч. посіб. Луцьк : ПП Іванюк. 2012. 148 с.
* 22. Бєлих О. М., Близнюк Л. М., Бондарчук О. Ю., Рись Л. Ф. Fit für die Prüfung in Deutsch : практикум. Луцьк : Волиньполіграф, 2020. 263 с.
* Бєлих О. М., Смоляр Н. П. Практикум з німецької мови як другої іноземної : навч. посіб. Луцьк, 2011. 200 с.
* Лисецька Н., Хайдемейєр В. Українсько-німецький розмовник : навч. довідник. Луцьк : РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2011. 140 с.
* Застровська С. О., Застровський О. А., Зубач О. А. Moderne grammatische Strömmungen / Сучасні граматичні течії (навчальний посібник). Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2010. 368 с. Гриф МОН України (лист № 1/11-3745 від 06.05.2010)
* Halytska O. Prototypentheorie : навч. посіб. [для студентів вищ. навч. закл.]. Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2010. 196 с. (Серія «Посібники та підручники ВНУ імені Лесі Українки»). (Гриф МОН України, лист № 1/ІІ-3573 від 29.04.2010 р.)
* Зубач О. А., Кузнєцова Г. О., Новак Г. Ф. Deutsch lernen mit Erich Kästner. Вивчати німецьку з Еріхом Кестнером. Луцьк : РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2010. 242 с. (Гриф Міністерства освіти і науки України, лист № 1/11-3746 від 06 травня 2010 р.) (ISBN 978-966-600-490-4)
* Новак Г. Ф., Іванюк Н. М., Кузнєцова А. М. Deutsche Gegenwartsliteratur (von 1933 bis zur Gegenwart) / Сучасна німецька література (від 1933 року і до сьогодення) : навч. посіб. Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2010. 196 с. (Серія «Посібники та підручники ВНУ імені Лесі Українки») (лист № 1/11-10758 від 30.12.2009 р.)
* Застровська С. О., Застровський О. А. Praktische Textgrammatik / Практична граматика тексту (навчальний посібник). Луцьк : РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2009. 180 с. Гриф МОН України (лист № 1/ІІ-10134 від 9 грудня 2009 р.).
* Lysetska N., Heidemeyer V. Stilistik der deutschen Sprache (Vorlesungskurs). Навчальний посібник: курс лекцій. (Гриф МОН України, лист № 1.4/18-Г-1483 від 23.06.2008 р.). Луцьк : видавничий відділ «Вежа», 2009. 132 с.
=== Монографії ===
* Тарасюк И. В. Психологические основы речевой адаптации детей / Язык, речь, личность в зеркале психолингвистики : колл. монография / под ред. д-ра психол. наук, проф. Л. В. Засекиной. Луцк : Вэжа-Друк, 2014. ISBN: 978-617-7181-23-0 URL : https://evnuir.vnu.edu.ua/bitstream/123456789/4333/1/Kolekt_monograf.pdf
* Бєлих О. М. Категорія аспектуальності в сучасній німецькій мові: семантичні та дискурсні аспекти. Монографія. Луцьк : РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2009. 140 с.
=== Методичні видання ===
=== Методичні видання ===
* 1. Галицька О. Б., Панкевич О. Й. Das Familien-Heft : навч.-метод. посіб. / Авт.-упоряд. : О. Б. Галицька, О. Й. Панкевич. – Луцьк : [б. в.], 2013. – 160 с. (нім. мовою).
* Галицька О. Б. Практика виробнича перекладацька : метод. рек. [для студ. вищ. навч. закл.]. Луцьк : City Druk, 2022. 72 с.
* 2. Бєлих О. М. Практика перекладу з німецької мови : методичні рекомендації / Оксана Миколаївна Бєлих. – Луцьк : ПП Іванюк В.П., 2014. – 50 с.
* Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г. Художній переклад (Частина І) : навч.-метод. реком. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 124 с.
* 3. Рись Л. Ф. Друга іноземна мова (німецька) : метод. реком. до теми «Essen und Trinken» / Авт.-упоряд. : Лариса Федорівна Рись, Ліліана Стефанівна Кінах. – Луцьк : Вежа-Друк, 2015. – 68 с.
* Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г., Микитюк М. А. Контрольні роботи до підручника Spektrum A1+ : навч.-метод. реком. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 60 с.
* 4. Галицька О. Б. Основи наукових досліджень у вищій школі – впевнений старт! : методичні рекомендації / Авт.-упоряд. О. Б. Галицька. – Луцьк : . в.], 2016. – 176 с.
* Тарасюк І. В., Зубач О. А. Grundlagen der Psycholinguistik : метод. розробка. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 88 с.
* 5. Близнюк Л. М. Друга іноземна мова (німецька) : метод. реком. до теми «Die Stadt. Orientierung in der Stadt» / авт.-упоряд. : Людмила Миколаївна Близнюк, Людмила Адамівна Пасик. – Луцьк : Вежа-Друк, 2017. – 80 с.
* Тестові завдання до фахового іспиту з німецької мови для вступу в магістратуру : навч.-метод. реком. / О. М. Бєлих та ін. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 104 с.
* 6. Halytska O. Deutsche Sprachgeschichte = Історія німецької мови: метод. рек. і текст лекцій / O. Halytska. – Луцьк : ФОП Оконська А. Ю., 2017. – 136 с.
* Wort & Satz A1 : навч.-метод. реком. / О. Ю. Бондарчук, Л. А. Пасик, Л. Ф. Рись та ін. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 80 с.
* 7. Реферування публіцистичного тексту німецькою мовою : метод. розробка [для студ. вищ. навч. закл.] / Авт.-упоряд. : О. Б. Галицька. – Луцьк: [б. в.], 2019. – 59 с. – (нім. мовою).
* Галицька О. Б. Реферування публіцистичного тексту німецькою мовою : метод. розробка [для студ. вищ. навч. закл.] / авт.-упоряд. О. Б. Галицька. Луцьк : [б. в.], 2019. 60 с. (нім. мовою).
=== Монографії ===
* Застровська С. О., Пасик Л. А., Зубач О. А., Застровський О. АЗагальне мовознавство : зб. тестових завд. Луцьк : Вежа-Друк, 2019. 77 с.
* 1. Бєлих О. М. Категорія аспектуальності в сучасній німецькій мові: семантичні та дискурсні аспекти: монографія. – Луцьк : РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2009. – 140 с.
* Семенюк Т. П., Бондарчук Т. І. Німецька мова. Підсумковий контроль у формі комп’ютерного тестування : навч.-метод. розроб. для студентів IІІ курсу гуманітарних спеціальностей. Луцьк : Вежа-Друк, 2018. 88 с.
* 2. Застровський О. А. Семантико-прагматичні властивості градуальних часток сучаної німецької мови: монографія. – Луцьк: РВВ «Вежа» Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2009 – 184 с.
* Близнюк Л. М., Пасик Л. А. Друга іноземна мова (німецька). Die Stadt. Orientierung in der Stadt: методичні рекомендації. Луцьк : Вежа-Друк, 2017. 80 с.
* 3. Язык, речь, личность в зеркале психолингвистики : монография / Л. В. Засекина, С. В. Засекин, А. Л. Лавриненко [и др.] ; под. ред. д-ра психол. Наук, проф. Л. В. Засекиной. – Луцк : Вэжа-Друк, 2014. – 292 с. (Тарасюк И. В. Психологические основы речевой адаптации детей С. 198–216).
* Halytska O. Deutsche Sprachgeschichte : метод. рек. і текст лекцій. Луцьк : ФОП Оконська А. Ю., 2017. 136 с.
* Галицька О. Б. Основи наукових досліджень у вищій школі – впевнений старт! : метод. рек. / авт.-упоряд. О. Б. Галицька. Луцьк : ФОП Оконська А. Ю., 2016. 176 с.
* Микитюк М. А. Німецька мова : наук.-метод. розробка для студентів Інституту економіки і менеджменту. Луцьк : Вежа-Друк, 2015. 44 с.
* Рись Л. Ф., Кінах Л.С. Друга іноземна мова (німецька) : метод. реком. до теми «Essen und Trinken». Луцьк : Вежа-Друк, 2015. 68 с.
* Семенюк Т. П., Бондарчук Т. І. Німецька мова. Підсумковий контроль у формі комп’ютерного тестування : метод. реком. для студентів І курсу гуманітарних спеціальностей. Луцьк : Вежа-Друк, 2015. 80 с.
* Бєлих О. М. Практика перекладу з німецької мови : метод. реком. Луцьк : ПП Іванюк В. П., 2014. 50 с.
* Козак С. В. Deutschland erzählt : метод. рекомендації з домашнього читання німецькою мовою за оповіданнями німецьких авторів (для студентів ІІІ–V курсів інститутів та факультетів іноземних мов). Луцьк : ПП Іванюк, 2013. 35 с.
* Козак С. В., Хникіна О. О. Актуальні питання теорії фреймів : навч.-метод. матеріали до спецкурсу «Дискурсивний аналіз» (для викладачів та студентів факультету романо-германської філології). Луцьк : ПП Іванюк, 2012. 63 с.
* Лисецька Н. Г., Хайдемейєр В. П. Навчально-методична розробка до книги для домашнього читання «Effi Briest» для студентів ІV курсу спеціальності «Мова та література» (німецька) факультету романо-германської філології. Луцьк : Вежа, 2008. 56 с.
* Лисецька Н. Г. Навчально-методичні матеріали до курсу лекцій «Einführung in die kognitive Linguistik und in die kognitive Textanalyse». Луцьк : РВВ «Вежа», 2007. 48 с.
* Галицька О. Б. Теорія прототипів : метод. розроб. Луцьк : РВВ «Вежа» Волин. держ. ун-ту ім. Лесі Українки, 2006. 56 с.
* Лисецька Н. Г. Навчально-методична розробка «Фразеологічні інновації німецької мови у ментальному лексиконі». Луцьк : Вежа, 2006. 30 с.
== Напрями підготовки/спеціальності фахівців, яких готує кафедра ==
== Напрями підготовки/спеціальності фахівців, яких готує кафедра ==
Кафедра готує:
Кафедра готує:
# бакалаврів за спеціальністю 035 Філологія (ОПП «Мова і література (німецька). Переклад»)
* БАКАЛАВРІВ за спеціальністю 035 Філологія (ОПП «Мова і література (німецька). Переклад»)
# бакалаврів за спеціальністю 014 Середня освіта. Мова і література (німецька) (ОПП «Середня освіта. Німецька мова»)
* БАКАЛАВРІВ за спеціальністю 014 Середня освіта. Мова і література (німецька) (ОПП «Середня освіта. Німецька мова»)
# магістрів за спеціальністю 035 Філологія (ОПП «Мова і література (німецька). Переклад»)
* МАГІСТРІВ за спеціальністю 035 Філологія (ОПП «Мова і література (німецька). Переклад»)
== Дисципліни, викладання яких забезпечує кафедра ==
== Дисципліни, викладання яких забезпечує кафедра ==
* «Академічне письмо і риторика». Викладач – Галицька О.Б.
* Академічне письмо і риторика». Викладач – Галицька О. Б.
* «Бізнес-курс основної іноземної мови». Викладач – Зубач О.А.
* «Бізнес-курс основної іноземної мови». Викладач – Зубач О. А.
* «Військовий переклад». Викладач – Бєлих О.А.
* «Військовий переклад». Викладач – Бєлих О. А.
* «Вступ до мовознавства». Викладач - Галицька О.Б.
* «Вступ до мовознавства». Викладач - Галицька О. Б.
* «Загальне мовознавство». Викладач – Застровська С.О.
* «Загальне мовознавство». Викладач – Застровська С. О.
* «Нові тенденції сучасної лінгвістики». Викладач – Застровська С.О.
* «Нові тенденції сучасної лінгвістики». Викладач – Застровська С. О.
* «Історія літератури країн основної мови». Викладач – Семенюк Т.П.
* «Історія літератури країн основної мови». Викладач – Семенюк Т. П.
* «Історія мови». Викладач – Галицька О.Б.
* «Історія мови». Викладач – Галицька О. Б.
* «Концептуальні засади галузевого перекладу». Викладач – Бондарчук О.Ю.
* «Концептуальні засади галузевого перекладу». Викладач – Бондарчук О. Ю.
* «Культурні та правові аспекти перекладу». Викладач – Зубач О.А.
* «Культурні та правові аспекти перекладу». Викладач – Зубач О. А.
* «Лінгвістичний аналіз тексту». Викладач – Козак С.В.
* «Лінгвістичний аналіз тексту». Викладач – Козак С. В.
* «Лексикологія». Викладач – Рись Л.Ф.
* «Лексикологія». Викладач – Рись Л. Ф.
* «Країнознавство країн основної мови». Викладач – Близнюк Л.М.
* «Країнознавство країн основної мови». Викладач – Близнюк Л. М.
* «Література країн другої іноземної мови». Викладач – Лозицька М.П.
* «Література країн другої іноземної мови». Викладач – Лозицька М. П.
* «Методика викладання іноземної мови в початковій школі». Викладач – Близнюк Л.М.
* «Методика викладання іноземної мови в початковій школі». Викладач – Близнюк Л. М.
* «Практика перекладу з рідної мови основною та з основної мови рідною». Викладач – Нагурна І.В.
* «Практика перекладу з рідної мови основною та з основної мови рідною». Викладач – Нагурна І. В.
* «Вступ до перекладознавства». Викладач – Бєлих О.М.
* «Вступ до перекладознавства». Викладач – Бєлих О. М.
* «Художній переклад». Викладач – Бондарчук О.Ю.
* «Художній переклад». Викладач – Бондарчук О. Ю.
* «Переклад і редагування текстів». Викладач – Бєлих О.М.
* «Переклад і редагування текстів». Викладач – Бєлих О. М.
* «Перекладознавчий аналіз тексту». Викладач – Бєлих О.М.
* «Перекладознавчий аналіз тексту». Викладач – Бєлих О. М.
* «Типологія української та основної іноземної мови». Викладач – Козак С.В.
* «Типологія української та основної іноземної мови». Викладач – Козак С. В.
* «Основи лінгвопоетики». Викладач – Застровська С.О.
* «Основи лінгвопоетики». Викладач – Застровська С. О.
* «Стилістика». Викладач – Лисецька Н.Г.
* «Стилістика». Викладач – Лисецька Н. Г.
* «Сучасна література країн основної мови». Викладач – Семенюк Т.П.
* «Сучасна література країн основної мови». Викладач – Семенюк Т. П.
* «Теоретична граматика». Викладач – Застровська С.О.
* «Теоретична граматика». Викладач – Застровська С. О.
* «Вступ до фаху». Викладач – Заїка О.М., Бондарчук О.Ю.
* «Вступ до фаху». Викладач – Заїка О. О., Бондарчук О. Ю.
* «Теоретичний курс другої іноземної мови». Викладач – Галицька О.Б.
* «Теоретичний курс другої іноземної мови». Викладач – Галицька О. Б.
* «Теорія і практика перекладу». Викладач – Застровська С.О.
* «Теорія і практика перекладу». Викладач – Застровська С. О.
* «Соціолінгвістичні маркери комунікації». Викладач – Лисецька Н. Г.
== Співпраця з роботодавцями ==
== Співпраця з роботодавцями ==
Існування будь-якої освітньо-професійної програми націлене передусім на формування фахівця в певній галузі, що передбачає оволодіння ним ключовими компетентностями, які необхідні для виконання завдань, що ставляться роботодавцем. З огляду на це, співпраця з потенційними роботодавцями є ключем до розроблення ефективних освітніх програм. З цією метою були організовані зустрічі представників кафедри німецької філології, декана факультету іноземної філології Волинського національного університету імені Лесі Українки та керівництва найбільших підприємств м. Луцька й Волинської області СП ТОВ "Модерн-Експо" та ТОВ "Кромберг енд Шуберт Україна ЛУ". Під час зустрічі  з представниками провідних підприємств обговорили перспективи співпраці, особливості освітньо-професійної програми "Мова та література (німецька). Переклад", а також можливість залучення фахівців з підприємства до навчального процесу та студентів до практики на цих підприємствах.
Існування будь-якої освітньо-професійної програми націлене передусім на формування фахівця в певній галузі, що передбачає оволодіння ним ключовими компетентностями, які необхідні для виконання завдань, що ставляться роботодавцем. З огляду на це, співпраця з потенційними роботодавцями є ключем до розроблення ефективних освітніх програм. З цією метою були організовані зустрічі представників кафедри німецької філології, декана факультету іноземної філології Волинського національного університету імені Лесі Українки та керівництва найбільших підприємств м. Луцька й Волинської області СП ТОВ "Модерн-Експо" та ТОВ "Кромберг енд Шуберт Україна ЛУ". Під час зустрічі  з представниками провідних підприємств обговорили перспективи співпраці, особливості освітньо-професійної програми "Мова та література (німецька). Переклад", а також можливість залучення фахівців з підприємства до навчального процесу та студентів до практики на цих підприємствах.
* [https://drive.google.com/file/d/14EHnoCoK-Tu48h4xroKKAHIvY7sR7kI9/view?usp=sharing Протокол зустрічі з представниками ТОВ "Кромберг енд Шуберт Україна ЛУ"]
* [https://drive.google.com/file/d/14EHnoCoK-Tu48h4xroKKAHIvY7sR7kI9/view?usp=sharing Протокол зустрічі з представниками ТОВ "Кромберг енд Шуберт Україна ЛУ"]
* [https://drive.google.com/file/d/1JkrnTyNQGpBzL7tCPbwbUPFqcW4fMLpI/view?usp=sharing Протокол зустрічі з представниками СП ТОВ "Модерн-Експо"].
* [https://drive.google.com/file/d/1JkrnTyNQGpBzL7tCPbwbUPFqcW4fMLpI/view?usp=sharing Протокол зустрічі з представниками СП ТОВ "Модерн-Експо"].
Рядок 112: Рядок 134:
=== DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) ===
=== DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst) ===
[[Файл:DAAD_logo_bl12au_c_i.jpg|міні]]
[[Файл:DAAD_logo_bl12au_c_i.jpg|міні]]
Міцною є багаторічна співпраця кафедри німецької філології та німецької служби академічних обмінів, найбільшою німецькою організацією підтримки в галузі міжнародного академічного співробітництва. Підкріпленою та надзвичайно активною ця співпраця є завдяки DAAD лекторам, що сумлінно працювали на нашій кафедрі Карстен Грюнвальд, Данні Клаппер, Андре Бьом. Ці люди завжди відповідальні та креативні, віддають весь свій час роботі і стають невід’ємною частиною кафедри та факультету.
Міцною є багаторічна співпраця кафедри німецької філології та Німецької служби академічних обмінів (DAAD) – найбільшою німецькою організацією підтримки в галузі міжнародного академічного співробітництва. Підкріпленою та надзвичайно активною ця співпраця є завдяки DAAD-лекторам, які сумлінно працювали на кафедрі німецької філології: Карстен Грюнвальд, Данні Клаппер, Андре Бьом. Ці люди завжди відповідальні та креативні, віддають весь свій час роботі і стають невід’ємною частиною кафедри та факультету.
Окрім викладання навчальних дисциплін, з власної ініціативи DAAD лектори проводять низку заходів та поїздок, організовують вечори німецького кіно та студентські театри, зустрічі друзів німецької мови у різних закладах м. Луцька та ін. До цих заходів активно долучаються викладачі, а особливо студенти. DAAD лектори консультують та надають усю необхідну інформацію щодо стипендій на літні курси, семестрові стипендії, а також стипендійні програми для науковців та вчених. Андре Бьом також створив сторінку [https://www.facebook.com/groups/1083677085035060 DAAD Wolhynien] в мережі Фейсбук, де висвітлюються актуальні заходи, пов’язані з вивченням німецької мови і культури.
Окрім викладання навчальних дисциплін, з власної ініціативи DAAD-лектори проводять низку заходів та поїздок, організовують вечори німецького кіно та студентські театри, зустрічі друзів німецької мови у різних закладах м. Луцька тощо. До цих заходів активно долучаються викладачі, а особливо студенти. DAAD-лектори консультують та надають усю необхідну інформацію щодо стипендій на літні курси, семестрові стипендії, а також стипендійні програми для науковців та вчених. Андре Бьом також створив сторінку [https://www.facebook.com/groups/1083677085035060 DAAD Wolhynien] в мережі Фейсбук, де висвітлюються актуальні заходи, пов’язані з вивченням німецької мови і культури.
За сприяння DAAD лектора Андре Бьома в 2019 році відбулася поїздка групи студентів (14 осіб) до університету Фехта ([https://www.facebook.com/media/set/?set=oa.2217565111646246&type=3 «Studienreise»], [https://lehrstuhlde.wordpress.com/2019/08/03/%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d1%87%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b6-%d0%b4%d0%be-%d0%bd%d1%96%d0%bc%d0%b5%d1%87%d1%87%d0%b8%d0%bd%d0%b8-%d1%96-%d0%bc%d0%be%d1%80%d0%b5/ Tagebuch]). У тому ж році лектор Андре Бьом з групою студентів відвідав країнознавчий семінар «Відкрий Німеччину» («Deutschland Entdecken») у Полоцькому державному університеті (м. Полоцьк, Білорусь) 21 – 29.10. 2019р. Учасники: Мирослава Глух, Софія Ніканшин, Валерія Пилипчук, Анастасія Супрунович.
За сприяння DAAD-лектора Андре Бьома в 2019 році відбулася поїздка групи студентів (14 осіб) до університету Фехта ([https://www.facebook.com/media/set/?set=oa.2217565111646246&type=3 «Studienreise»], [https://lehrstuhlde.wordpress.com/2019/08/03/%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d1%87%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b6-%d0%b4%d0%be-%d0%bd%d1%96%d0%bc%d0%b5%d1%87%d1%87%d0%b8%d0%bd%d0%b8-%d1%96-%d0%bc%d0%be%d1%80%d0%b5/ Tagebuch]). У тому ж році лектор Андре Бьом з групою студентів відвідав країнознавчий семінар «Відкрий Німеччину» («Deutschland Entdecken») у Полоцькому державному університеті (м. Полоцьк, Білорусь) 21–29.10.2019 р. Учасники: Мирослава Глух, Софія Ніканшин, Валерія Пилипчук, Анастасія Супрунович.
 
Доцент кафедри Лисецька Н. Г. неодноразово отримувала гранти від Німецької служби академічних обмінів та проходила семестрове навчання й наукове стажування в університеті імені Гумбольдта (м. Берлін, Німеччина) – 2015 р., 2010 р., 2001–2002 рр., 1998–1999 рр. (Zertifikat: Teilstudium an der Humboldt-Universität zu Berlin).


На кафедрі створено книжковий фонд, який включає наукову, навчально-методичну та художню літературу, надану Німецькою службою академічних обмінів та впорядковану й систематизовану DAAD-лектором Андре Бьомом. [http://drive.google.com/file/d/1ECnYLhIREQH2NB8eFVfNpWv9CBpJpfRV/view?usp=sharing.com Luzk - DAAD Handapparat]
На кафедрі створено книжковий фонд, який включає наукову, навчально-методичну та художню літературу, надану Німецькою службою академічних обмінів та впорядковану й систематизовану DAAD-лектором Андре Бьомом: [http://drive.google.com/file/d/1ECnYLhIREQH2NB8eFVfNpWv9CBpJpfRV/view?usp=sharing.com Luzk - DAAD Handapparat]


=== Erasmus+ ===
=== Erasmus+ ===
trusted
3931

редагування

Навігаційне меню