Відмінності між версіями «Іноземних мов та перекладу»

Перейти до навігації Перейти до пошуку
Рядок 65: Рядок 65:
| Жулінська М.О. - Концептуальна парадигма інформаційних неологізмів (на матеріалі сучасної англійської мови);<br /> || Zhulinska M. O. – Conceptual Paradigm of Computer Neologisms (Based on Modern English).  
| Жулінська М.О. - Концептуальна парадигма інформаційних неологізмів (на матеріалі сучасної англійської мови);<br /> || Zhulinska M. O. – Conceptual Paradigm of Computer Neologisms (Based on Modern English).  
|}
|}
Петровська Н.М. - Фонемна структура слова у текстах різних стилів (на матеріалі англійської мови);<br />
Круглій О.Р. - Лінгвокогнітивні параметри комбінувальних форм у сучасній англійській мові;<br />
Козак А.В. - Формування готовності майбутніх фахівців у сфері міжнародних відносин до міжкультурної комунікації;<br />
Сінченко Є.І. - Комунікативно-синтаксична організація імплікативних комплексів (на матеріалі сучасної французької);<br />
Харкевич Г.І. - Семантичні та стилістичні аспекти художнього і нехудожнього дискурсів;<br />
Печко Н.М. - Лінгвокогнітивні та дискурсні аспекти непорозуміння як типу інтерпретації (на матеріалі англійського діалогічного мовлення;<br />
Жулінська М.О. - Концептуальна парадигма інформаційних неологізмів (на матеріалі сучасної англійської мови);<br />


== Проблемні групи ==
== Проблемні групи ==

Навігаційне меню