Анонім

Відмінності між версіями «Іноземних мов та перекладу»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Рядок 186: Рядок 186:
| 2. Слово й текст у просторі культури. || 2. Word and text in the space of culture.
| 2. Слово й текст у просторі культури. || 2. Word and text in the space of culture.
|-
|-
| Приклад || Приклад
| 3. Тенденції у дослідженні лексичних одиниць.<br /> || 3. Trends in the study of lexical items.
|-
|-
| Приклад || Приклад
| 4. Основні та міжкультурні аспекти перекладу.<br /> || 4. Basic and intercultural aspects of translation.
|-
|-
| Приклад || Приклад
| Приклад || Приклад