Відмінності між версіями «Кафедра німецької філології»

Перейти до навігації Перейти до пошуку
Рядок 193: Рядок 193:


== Міжнародна співпраця ==
== Міжнародна співпраця ==
Кафедра німецької філології має потужних міжнародних партнерів, з якими плідно співпрацює роками ([https://lehrstuhlde.wordpress.com/%d1%81%d1%82%d1%83%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%81%d1%8c%d0%ba%d0%b5-%d0%b6%d0%b8%d1%82%d1%82%d1%8f-2/ Звіти про міжнародну співпрацю]). Ми переконані, що міжнародні освітні контакти безумовно сприяють іміджу та позитивному розвитку кафедри, надають нових імпульсів у її роботі, сприяють особистісному та професійному розвитку викладацького складу та студентства.  
Кафедра німецької філології має потужних міжнародних партнерів, з якими плідно співпрацює роками ([https://lehrstuhlde.wordpress.com/%d1%81%d1%82%d1%83%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%81%d1%8c%d0%ba%d0%b5-%d0%b6%d0%b8%d1%82%d1%82%d1%8f-2/ Звіти про міжнародну співпрацю]). Ми переконані, що міжнародні освітні контакти безумовно сприяють іміджу та позитивному розвитку кафедри, надають нових імпульсів у її роботі, сприяють особистісному та професійному розвитку викладацького складу та студентства.  
Кафедра розвиває свою міжнародну діяльність у співпраці з такими партнерами:  
Кафедра розвиває свою міжнародну діяльність у співпраці з такими партнерами:  
 
 
=== Німецька служба академічних обмінів (Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD)) ===
=== Deutscher Akademischer Austauschdienst (DAAD) / Німецька служба академічних обмінів ===
[[Файл:DAAD_logo_bl12au_c_i.jpg|міні]]
[[Файл:DAAD_logo_bl12au_c_i.jpg|міні]]
Міцною є багаторічна співпраця кафедри німецької філології та Німецької служби академічних обмінів (DAAD) – найбільшою німецькою організацією підтримки в галузі міжнародного академічного співробітництва. Підкріпленою та надзвичайно активною ця співпраця є завдяки DAAD-лекторам, які сумлінно працювали на кафедрі німецької філології: Карстен Грюнвальд, Данні Клаппер, Андре Бьом. Ці люди завжди відповідальні та креативні, віддають весь свій час роботі і стають невід’ємною частиною кафедри та факультету.
Міцною є багаторічна співпраця кафедри німецької філології та Німецької служби академічних обмінів (DAAD) – найбільшою німецькою організацією підтримки в галузі міжнародного академічного співробітництва. Підкріпленою та надзвичайно активною ця співпраця є завдяки DAAD-лекторам, які сумлінно працювали на кафедрі німецької філології: Карстен Грюнвальд, Данні Клаппер, Андре Бьом. Ці люди завжди відповідальні та креативні, віддають весь свій час роботі і стають невід’ємною частиною кафедри та факультету.
Окрім викладання навчальних дисциплін, з власної ініціативи DAAD-лектори проводять низку заходів та поїздок, організовують вечори німецького кіно та студентські театри, зустрічі друзів німецької мови у різних закладах м. Луцька тощо. До цих заходів активно долучаються викладачі, а особливо студенти. DAAD-лектори консультують та надають усю необхідну інформацію щодо стипендій на літні курси, семестрові стипендії, а також стипендійні програми для науковців та вчених. Андре Бьом також створив сторінку [https://www.facebook.com/groups/1083677085035060 DAAD Wolhynien] в мережі Фейсбук, де висвітлюються актуальні заходи, пов’язані з вивченням німецької мови і культури.
Окрім викладання навчальних дисциплін, з власної ініціативи DAAD-лектори проводять низку заходів та поїздок, організовують вечори німецького кіно та студентські театри, зустрічі друзів німецької мови у різних закладах м. Луцька тощо. До цих заходів активно долучаються викладачі, а особливо студенти. DAAD-лектори консультують та надають усю необхідну інформацію щодо стипендій на літні курси, семестрові стипендії, а також стипендійні програми для науковців та вчених. Андре Бьом також створив сторінку [https://www.facebook.com/groups/1083677085035060 DAAD Wolhynien] в мережі Фейсбук, де висвітлюються актуальні заходи, пов’язані з вивченням німецької мови і культури.
За сприяння DAAD-лектора Андре Бьома в 2019 році відбулася поїздка групи студентів (14 осіб) до університету Фехта ([https://www.facebook.com/media/set/?set=oa.2217565111646246&type=3 «Studienreise»], [https://lehrstuhlde.wordpress.com/2019/08/03/%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d1%87%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b6-%d0%b4%d0%be-%d0%bd%d1%96%d0%bc%d0%b5%d1%87%d1%87%d0%b8%d0%bd%d0%b8-%d1%96-%d0%bc%d0%be%d1%80%d0%b5/ Tagebuch]). У тому ж році лектор Андре Бьом з групою студентів відвідав країнознавчий семінар «Відкрий Німеччину» («Deutschland Entdecken») у Полоцькому державному університеті (м. Полоцьк, Білорусь) 21–29.10.2019 р. Учасники: Мирослава Глух, Софія Ніканшин, Валерія Пилипчук, Анастасія Супрунович.
За сприяння DAAD-лектора Андре Бьома в 2019 році відбулася поїздка групи студентів (14 осіб) до Фехтського університету (Universität Vechta) в Німеччині ([https://www.facebook.com/media/set/?set=oa.2217565111646246&type=3 "Studienreise"], [https://lehrstuhlde.wordpress.com/2019/08/03/%d0%bd%d0%b0%d0%b2%d1%87%d0%b0%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%be%d0%b4%d0%be%d1%80%d0%be%d0%b6-%d0%b4%d0%be-%d0%bd%d1%96%d0%bc%d0%b5%d1%87%d1%87%d0%b8%d0%bd%d0%b8-%d1%96-%d0%bc%d0%be%d1%80%d0%b5/ Tagebuch]). У тому ж році лектор Андре Бьом з групою студентів відвідав країнознавчий семінар "Відкрий Німеччину" ("Deutschland Entdecken") у Полоцькому державному університеті (м. Полоцьк, Білорусь) 21–29.10.2019 р. Учасники: Мирослава Глух, Софія Ніканшин, Валерія Пилипчук, Анастасія Супрунович.


Доцент кафедри Лисецька Н. Г. неодноразово отримувала гранти від Німецької служби академічних обмінів та проходила семестрове навчання й наукове стажування в університеті імені Гумбольдта (м. Берлін, Німеччина) 1998–1999 рр., 2001–2002 рр., 2010 р., 2015 р. ([https://drive.google.com/file/d/1NtlaebDBpvKN3v3RSiQAALqssfALbpjW/view?usp=sharing  Zertifikat: Teilstudium im Umfang von 26 Semesterwochenstunden]).
Доцент кафедри Лисецька Н. Г. неодноразово отримувала гранти від Німецької служби академічних обмінів та проходила семестрове навчання й наукове стажування в Берлінському університеті імені Гумбольдтів (Humboldt-Universität zu Berlin, м. Берлін, Німеччина): 1998–1999 рр., 2001–2002 рр., 2010 р., 2015 р. ([https://drive.google.com/file/d/1NtlaebDBpvKN3v3RSiQAALqssfALbpjW/view?usp=sharing  Zertifikat: Teilstudium im Umfang von 26 Semesterwochenstunden]).


На кафедрі створено книжковий фонд, який включає наукову, навчально-методичну та художню літературу, надану Німецькою службою академічних обмінів та впорядковану й систематизовану DAAD-лектором Андре Бьомом: [http://drive.google.com/file/d/1ECnYLhIREQH2NB8eFVfNpWv9CBpJpfRV/view?usp=sharing.com DAAD Handapparat]
На кафедрі створено книжковий фонд, який включає наукову, навчально-методичну та художню літературу, надану Німецькою службою академічних обмінів та впорядковану й систематизовану DAAD-лектором Андре Бьомом: [http://drive.google.com/file/d/1ECnYLhIREQH2NB8eFVfNpWv9CBpJpfRV/view?usp=sharing.com DAAD Handapparat]


=== Ґете-Інститут в Україні (Goethe-Institut Ukraine) ===
=== Goethe-Institut Ukraine / Інститут ім. Ґете в Україні ===
Між Волинським національним університетом імені Лесі Українки та Ґете-Інститутом в Україні (Goethe-Institut Ukraine) укладено [https://drive.google.com/file/d/1E_i7w5csOB7VEud8lBD649jkZC1SXPu3/view?usp=drive_link Угоду про співробітництво в підготовці та підвищенні кваліфікації викладачів німецької мови] з метою популяризації німецької мови в Луцьку та Волинській області в рамках проєкту DLL („Deutsch Lehren Lernen“ / «Вчимося навчати німецької»). інтегруючи матеріали програми DLL у навчальний процес, Ґете-Інститут в Україні розвиває співпрацю між закладами вищої освіти України, які готують майбутніх вчителів німецької мови. Програма передбачає:
Між Волинським національним університетом імені Лесі Українки та Інститутом ім. Ґете в Україні (Goethe-Institut Ukraine) укладено [https://drive.google.com/file/d/1E_i7w5csOB7VEud8lBD649jkZC1SXPu3/view?usp=drive_link Угоду про співробітництво в підготовці та підвищенні кваліфікації викладачів німецької мови] з метою популяризації німецької мови в Луцьку та Волинській області в межах проєкту DLL ("Deutsch Lehren Lernen" / "Вчимося навчати німецької"). інтегруючи матеріали програми DLL у навчальний процес, Інститут ім. Ґете в Україні розвиває співпрацю між закладами вищої освіти України, які готують майбутніх вчителів німецької мови. Програма передбачає:


* кооперацію між ЗВО України та Ґете-Інститутом у галузі професійної підготовки майбутніх вчителів німецької мови;
* кооперацію між закладами вищої освіти України та Інститутом ім. Ґете в галузі професійної підготовки майбутніх вчителів німецької мови;


* розширення мережі університетів-партнерів у всьому світі;
* розширення мережі університетів-партнерів у всьому світі;
Рядок 215: Рядок 215:
* участь у створенні єдиного (відкритого) освітнього простору;  
* участь у створенні єдиного (відкритого) освітнього простору;  


* підвищення конкурентоздатності ЗВО на ринку освітніх послуг через пропозицію інноваційного освітнього продукту;  
* підвищення конкурентоздатності закладів вищої освіти на ринку освітніх послуг через пропозицію інноваційного освітнього продукту;  


* можливість застосування базових блоків DLL у різноманітних моделях навчання: очна форма навчання, навчання з веб-підтримкою, із комбінованим очним та онлайн-навчанням і власне онлайн-навчання;
* можливість застосування базових блоків DLL у різноманітних моделях навчання: очна форма навчання, навчання з веб-підтримкою, із комбінованим очним та онлайн-навчанням і власне онлайн-навчання;


* підвищення якості навчання через застосування кадрового, наукового, методично-дидактичного і технічного потенціалу Ґете-Інституту в Україні;
* підвищення якості навчання через застосування кадрового, наукового, методично-дидактичного і технічного потенціалу Інституту ім. Ґете в Україні;


* збільшення кількості учасників навчального процесу за рахунок онлайн-навчання та гнучкості освітнього процесу;
* збільшення кількості учасників навчального процесу за рахунок онлайн-навчання та гнучкості освітнього процесу;


* створення умов для зростання професійного рівня кваліфікації викладачів завдяки їх підготовці на курсах Ґете-Інституту в Україні.
* створення умов для зростання професійного рівня кваліфікації викладачів завдяки їх підготовці на курсах Інституту ім. Ґете в Україні.


=== Центр вивчення німецької мови в Луцьку / партнер Ґете-Інституту (Sprachlernzentrum Luzk / Kooperationspartner des Goethe-Instituts) ===
=== Sprachlernzentrum Luzk (Kooperationspartner des Goethe-Instituts) / Центр вивчення німецької мови в Луцьку (партнер Інституту ім. Ґете) ===
[[Файл:Index.SLZ.jpg|міні]]
[[Файл:Index.SLZ.jpg|міні]]
З 2005 року на базі Волинського національного університету імені Лесі Українки діє Центр німецької мови, партнер Гете-Інституту. Це офіційний акредитований партнер Німецького культурного центру „Goethe-Institut в Україні“. Орієнтуючись на високий стандарт якості, Goethe-Institut здійснює підвищення кваліфікації своїх викладачів, консультує з питань методики / дидактики та менеджменту мовних курсів, що орієнтовані на Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти, розроблені Радою Європи.
З 2005 року на базі Волинського національного університету імені Лесі Українки діє Центр вивчення німецької мови офіційний акредитований партнер Німецького культурного центру "Goethe-Institut в Україні". Орієнтуючись на високий стандарт якості, Goethe-Institut здійснює підвищення кваліфікації своїх викладачів, консультує з питань методики / дидактики та менеджменту мовних курсів, що орієнтовані на Загальноєвропейські рекомендації з мовної освіти, розроблені Радою Європи.
Центр німецької мови проводить набір слухачів на мовні курси на рівнях від А1 до С2. Викладання здійснюється за комунікативною методикою: з першого ж заняття викладання на курсах здійснюється німецькою мовою; у навчанні застосовують сучасні технічні засоби; форми роботи на заняттях постійно змінюються: слухачі працюють усі разом, у групах або самостійно; стосунки між викладачем і слухачами вибудовуються на партнерських засадах; граматичний матеріал інтегрований у процес комунікативного навчання.
Центр німецької мови проводить набір слухачів на мовні курси на рівнях від А1 до С2. Викладання здійснюється за комунікативною методикою: з першого ж заняття викладання на курсах здійснюється німецькою мовою; у навчанні застосовують сучасні технічні засоби; форми роботи на заняттях постійно змінюються: слухачі працюють усі разом, у групах або самостійно; стосунки між викладачем і слухачами вибудовуються на партнерських засадах; граматичний матеріал інтегрований у процес комунікативного навчання.
Усі викладачі Центру німецької мови мають вищу фахову освіту з германістики. Обов’язковою умовою викладання є успішно складений мовний іспит на рівні С1 або С2 (Goethe-Zertifikat, Zentrale Oberstufenprüfung). Щороку викладачі Центру німецької мови беруть участь у чотирьох обов’язкових семінарах з підвищення кваліфікації, а також за бажанням у додаткових семінарах, вебінарах, проєктах. Окрім того, Goethe-Institut пропонує стипендії для стажування або навчання в Німеччині.
Усі викладачі Центру німецької мови мають вищу фахову освіту з германістики. Обов’язковою умовою викладання є успішно складений мовний іспит на рівні С1 або С2 (Goethe-Zertifikat, Zentrale Oberstufenprüfung). Щороку викладачі Центру вивчення німецької мови беруть участь у чотирьох обов’язкових семінарах з підвищення кваліфікації, а також за бажанням у додаткових семінарах, вебінарах, проєктах. Окрім того, Goethe-Institut пропонує стипендії для стажування або навчання в Німеччині.
Викладачі Центру німецької мови, що поєднують викладацьку діяльність на кафедрі, успішно використовують усі здобуті знання та практичний досвід у роботі зі студентами нашого факультету. Студенти, в свою чергу, мають прекрасні можливості паралельно до навчання на факультеті, відвідувати курси та поглиблювати, удосконалювати свої знання з німецької мови.
Викладачі Центру вивчення німецької мови, що поєднують викладацьку діяльність на кафедрі, успішно використовують усі здобуті знання та практичний досвід у роботі зі студентами нашого факультету, які, своєю чергою, мають прекрасні можливості, навчаючись в університеті, паралельно відвідувати курси та поглиблювати, вдосконалювати свої знання з німецької мови.


=== Університет Фехта, Німеччина (Universität Vechta, Deutschland) ===  
=== Universität Vechta / Фехтський університет, Німеччина ===  
[[Файл:Logo_Uni_Vechta-neu.png|міні]]
[[Файл:Logo_Uni_Vechta-neu.png|міні]]
Надійний партнер нашої кафедри, чудова платформа для обміну академічним досвідом серед викладачів та студентства ([https://drive.google.com/file/d/1jZXvMt-gD7oV3n6EZ95VSd1FuXYEbLfI/view?usp=sharing Договір про партнерську співпрацю з університетом Фехта, Німеччина]). Семестрові стипендії в рамках партнерства мали такі студенти:  
[[Файл:EU-flag-Erasmus-768x219.jpg|міні]]
* Зимовий семестр (Wintersemester) 2019/20: Яна Кукла, Ірина Марчук;  
Фехтський університет (Universität Vechta) в місті Фехта в Німеччині – надійний партнер нашої кафедри, чудова платформа для обміну академічним досвідом серед викладачів та студентства ([https://drive.google.com/file/d/1jZXvMt-gD7oV3n6EZ95VSd1FuXYEbLfI/view?usp=sharing Договір про партнерську співпрацю з Universität Vechta]). У межах діючого договору студенти отримали семестрові стипендії: зимовий семестр 2019/20 (Wintersemester) – Яна Кукла, Ірина Марчук; літній семестр 2019/20 (Sommersemester) Ірина Тарнопольська, Мирослава Глух; зимовий семестр 2020/21 (Wintersemester) – Оксана Осіпович, Віра Олендій; зимовий семестр 2021/22 (Wintersemester) – Оксана Осіпович, Софія Настенко, Максим Якимчук.
* Літній семестр (Sommersemester) 2020: Ірина Тарнопольська, Мирослава Глух;  
 
* Зимовий семестр (Wintersemester) 2020/21: Оксана Осіпович, Віра Олендій;  
Завдяки співпраці з Фехтським університетом викладачі та студенти мали змогу отримати стипендії за міжнародною програмою співпраці Європейського Союзу з іншими країнами "Erasmus+" ([https://drive.google.com/file/d/12pdPqlyLMvSXWsCj5_N8CUN_eUxvSd8t/view?usp=sharing Договір Erasmus+]). Викладачі, які пройшли стажування у Фехтському університеті за програмою "Erasmus+": Рись Л. Ф. (2017 р.), Галицька О. Б. (2017 р.), Бєлих О. М. (березень, 2018 р.), Козак С. В. (вересень, 2018 р., [https://lehrstuhlde.wordpress.com/2019/02/16/erasmus-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d0%b2%d0%b8%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d1%87%d1%96%d0%b2/ інфо], [https://drive.google.com/file/d/1hjA-Btexd3Qt6J1RG0Qe86J_YH6PxhwB/view?usp=sharing Teilnahmebestätigung]), Пасик Л. А. (березень, 2019 р., [https://lehrstuhlde.wordpress.com/2019/08/03/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b6%d1%83%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8f-%d1%83-%d1%84%d0%b5%d1%85%d1%82%d1%96-%d1%86%d0%b5-%d1%87%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b9-%d0%b4%d0%be%d1%81%d0%b2%d1%96%d0%b4/ інфо], [https://drive.google.com/file/d/19bE5hRMH82EMmcfUxkeH28hnq_mTn1bZ/view?usp=sharing Teilnahmebestätigung]), Грибок О.М. (2020 р.).
* Зимовий семестр (Wintersemester) 2021/22: Оксана Осіпович, Софія Настенко, Максим Якимчук.
 
Студенти, які навчалися у Фехтському університеті за стипендіальною програмою "Erasmus+": Світлана Кушнірчук, Юлія Клямар, Оксана Маринкевич, Олена Химка, Васелина Гнатюк, Марія Пугач, Юлія Ковпак, Марія Семенова (літній семестр 2016/17 (Sommersemester)); Катерина Федчик, Тетяна Назар (зимовий семестр 2017/18 (Wintersemester)); Ірина Подолець, Олена Волдинер, Ольга Цап, Олеся Коширець, Катерина Цицюк (літній семестр 2017/18 (Sommersemester)): Юлія Рейкіна, Ольга Мисковець (зимовий семестр 2018/19 (Wintersemester)); Ірина Терлецька ([https://lehrstuhlde.wordpress.com/2019/10/06/%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d1%80-%d0%b7%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%be%d0%bd%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%ba-%d1%86%d0%b5/ Семестр у Фехті]), Валерія Юхта, Олександр Куля, Інна Мазурик, Ірина-Ангеліна Кополовець, Христина Лучинець, Юлія Сірук, Дарина Петровська (літній семестр 2018/19 (Sommersemester)).
 
З інформацією про партнерську співпрацю можна ознайомитися також на сайті університету Фехта: [https://www.uni-vechta.de/referat-internationales/internationale-kooperationen Internationale Kooperationen.]
З інформацією про партнерську співпрацю можна ознайомитися також на сайті університету Фехта: [https://www.uni-vechta.de/referat-internationales/internationale-kooperationen Internationale Kooperationen.]


=== Cпілка «Мости в Україну», Німеччина („Brückenschlag Ukraine e.V.“, Deutschland) ===
=== "Brückenschlag Ukraine e.V." / Німецька спілка "Мости в Україну" ===
[[Файл:Brueckenschlag-hospitation-2021-plakat.jpg|міні]]
[[Файл:Brueckenschlag-hospitation-2021-plakat.jpg|міні]]
У межах діючого договору про співпрацю між нашим університетом та Спілкою «Brückenschlag Ukraine» («Мости в Україну») неодноразово відбувалися зустрічі між науковцями нашого університету та німецькими колегами, що, безумовно, сприяло академічним успіхам викладачів кафедри. Науково-педагогічні працівники кафедри мали змогу проходити стажування або перекладацьку практику на запрошення спілки ([https://www.brueckenschlag-ukraine.de/alte-website/main5100-aerzte-kiverzi-2010.htm Перекладацька практика, Пасик Л.А.], [https://www.brueckenschlag-ukraine.de/alte-website/Library%206/WebGal%206_D%20UA%20Abd%20281114/index.html Перекладацька практика, Тарасюк І.В.])
У межах діючого договору про співпрацю між нашим університетом та німецькою спілкою "Brückenschlag Ukraine e.V." ("Мости в Україну") неодноразово відбувалися зустрічі між науковцями нашого університету та німецькими колегами, що, безумовно, сприяло академічним успіхам викладачів кафедри. Науково-педагогічні працівники кафедри мали змогу проходити стажування або перекладацьку практику на запрошення спілки ([https://www.brueckenschlag-ukraine.de/alte-website/main5100-aerzte-kiverzi-2010.htm Перекладацька практика, Пасик Л. А.], [https://www.brueckenschlag-ukraine.de/alte-website/Library%206/WebGal%206_D%20UA%20Abd%20281114/index.html Перекладацька практика, Тарасюк І. В.])
Надзвичайно важливою та успішною віхою співпраці спілки «Мости в Україну», започаткованої за особистою і надзвичайно потужною ініціативою професора Карла-Германа Крога, є стажування наших студентів у Німеччині. З 1998 року більше ніж 350 студентів нашого університету пройшли двомісячне стажування на фірмах, підприємствах, у банках, міських, районних адміністраціях та школах у Федеративній землі Північний Рейн Вестфалія. На період практики студенти проживають у сім’ях, знайомляться з німецькими культурою, традиціями та побутом ([https://lehrstuhlde.wordpress.com/2018/12/09/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b6%d1%83%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d1%96%d0%bc%d0%b5%d1%87%d1%87%d0%b8%d0%bd%d1%96-%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d0%b4%d1%8f%d0%ba%d0%b8-%d1%81%d0%bf%d1%96%d0%b2%d0%bf/ Практика від спілки Brückenschlag Ukraine]). Паралельно студенти здобувають часто перший для себе досвід роботи / практики, вивчають зсередини функціонування тієї чи іншої установи, знайомляться з новими колегами.
Надзвичайно важливою та успішною віхою співпраці спілки "Мости в Україну", започаткованої за особистою і надзвичайно потужною ініціативою професора Карла-Германа Крога, є стажування наших студентів у Німеччині. З 1998 року більше ніж 350 студентів нашого університету пройшли двомісячне стажування на фірмах, підприємствах, у банках, міських, районних адміністраціях та школах у Федеративній землі Північний Рейн-Вестфалія. На період практики студенти проживають у сім’ях, знайомляться з німецькими культурою, традиціями та побутом ([https://lehrstuhlde.wordpress.com/2018/12/09/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b6%d1%83%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8f-%d0%b2-%d0%bd%d1%96%d0%bc%d0%b5%d1%87%d1%87%d0%b8%d0%bd%d1%96-%d0%b7%d0%b0%d0%b2%d0%b4%d1%8f%d0%ba%d0%b8-%d1%81%d0%bf%d1%96%d0%b2%d0%bf/ Практика від спілки "Brückenschlag Ukraine e.V."]). Паралельно студенти здобувають часто перший для себе досвід роботи / практики, вивчають зсередини функціонування тієї чи іншої установи, знайомляться з новими колегами.
 
Почесний професор нашого університету, член ради директорів спілки "Мости в Україну" пан Манфред Мьоллер упродовж багатьох років читав курс лекцій з літератури для студентів факультету іноземної філології і подарував кафедрі частину свого книжкового фонду. Також на кафедрі німецької філології розміщена бібліотека, яку подарувала дружина пана Ріхарда Окуневського – філолога-германіста та члена Спілки. Бібліотека містить надзвичайно цікаві твори та користується популярністю серед колег та студентства.
=== Еразмус+ (програма ЄС у сфері освіти, професійної підготовки, молоді та спорту) ===
[[Файл:EU-flag-Erasmus-768x219.jpg|міні]]
В рамках програми викладачі та студенти мали змогу отримати стипендії та реалізувати їх на базі університету Vechta у м. Фехта, Німеччина ([https://drive.google.com/file/d/12pdPqlyLMvSXWsCj5_N8CUN_eUxvSd8t/view?usp=sharing Договір Erasmus+]).
Серед викладачів:  Рись Л.Ф. (2017), Галицька О.Б. (2017), Бєлих О.М. (березень 2018р.), Козак С.В. ([https://lehrstuhlde.wordpress.com/2019/02/16/erasmus-%d0%b4%d0%bb%d1%8f-%d0%b2%d0%b8%d0%ba%d0%bb%d0%b0%d0%b4%d0%b0%d1%87%d1%96%d0%b2/ 2018]), Пасик Л. А. ([https://lehrstuhlde.wordpress.com/2019/08/03/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%b6%d1%83%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%bd%d1%8f-%d1%83-%d1%84%d0%b5%d1%85%d1%82%d1%96-%d1%86%d0%b5-%d1%87%d1%83%d0%b4%d0%be%d0%b2%d0%b8%d0%b9-%d0%b4%d0%be%d1%81%d0%b2%d1%96%d0%b4/ 2019]), Грибок О.М. (2020). Серед студентів: Літній семестр (Sommersemester) 2017: Світлана Кушнірчук, Юлія Клямар, Оксана Маринкевич, Олена Химка, Васелина Гнатюк, Марія Пугач, Юлія Ковпак, Марія Семенова; Зимовий семестр (Wintersemester) 2017/18: Катерина Федчик, Тетяна Назар; Літній семестр (Sommersemester) 2018: Ірина Подолець, Олена Волдинер, Ольга Цап, Олеся Коширець, Катерина Цицюк; Зимовий семестр (Wintersemester) 2018/19: Юлія Рейкіна, Ольга Мисковець; Зимовий семестр (Wintersemester) 2018/19: Валерія Юхта, Олександр Куля, Ірина Терлецька ([https://lehrstuhlde.wordpress.com/2019/10/06/%d1%81%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d1%81%d1%82%d1%80-%d0%b7%d0%b0-%d0%ba%d0%be%d1%80%d0%b4%d0%be%d0%bd%d0%be%d0%bc-%d1%8f%d0%ba-%d1%86%d0%b5/ Семестр у Фехті]), Інна Мазурик, Ірина-Ангеліна Кополовець, Христина Лучинець, Юлія Сірук, Дарина Петровська.
Почесний професор нашого університету пан Манфред Мьоллер упродовж багатьох років читав курс лекцій з літератури для студентів факультету іноземної філології і подарував кафедрі частину свого книжкового фонду. Також на кафедрі німецької філології розміщена бібліотека, яку подарувала дружина пана Ріхарда Окуневського – філолога-германіста та члена Спілки. Бібліотека містить надзвичайно цікаві твори та користується популярністю серед колег та студентства.
Кафедра має партнерські стосунки з двома університетами Німеччини та польською академією.


=== Технічний університет Оствестфален-Ліппе, Німеччина (Technische Hochschule Ostwestfalen-Lippe, Deutschland) ===
=== Technische Hochschule Ostwestfalen-Lippe / Технічний університет Оствестфален-Ліппе, Німеччина ===
[[Файл:1200px-TH_OWL_Logo.svg.png|міні]]
[[Файл:1200px-TH_OWL_Logo.svg.png|міні]]
Як технічний університет, він є менш дотичним до нашої кафедри, втім співпраця активно розвивається на рівні університету. Успішними були два проекти: «Розвиток секторальної туристичної концепції для Шацького національного парку», «Ботанічний сад м.Луцька», розроблений та проведений науковцями й студентами біологічного факультету нашого університету та науковцями й студентами технічного університету Східної Вестфалії, край Ліппе. Викладачі та студенти нашої кафедри активно були залучені до реалізації цих проєктів у якості перекладачів.
Як технічний університет, цей заклад є менш дотичним до нашої кафедри, втім співпраця активно розвивається на рівні університету. Успішними були два проекти: "Розвиток секторальної туристичної концепції для Шацького національного парку", "Ботанічний сад м. Луцька", розроблений та проведений науковцями й студентами біологічного факультету нашого університету та науковцями й студентами Технічного університету Оствестфален-Ліппе. Викладачі та студенти нашої кафедри активно були залучені до реалізації цих проєктів у якості перекладачів.


=== Поморська академія в Слупську, Польща (Akademia Pomorska w Słupsku, Polska) ===
=== Akademia Pomorska w Słupsku / Поморська академія в Слупську, Польща ===
[[Файл:Index.png|міні]]
[[Файл:Index.png|міні]]
Сучасний заклад вищої освіти в Польщі з більш ніж 40-річною історією, розташований неподалік Балтійського моря (18 км) у місті Слупськ. У 2019 році була перепідписана [https://drive.google.com/file/d/1UVE-2U_YAhl13Lc59URtjwYUf8eM3kAZ/view?usp=sharing Угода] про співпрацю між ВНУ імені Лесі Українки та Поморською академією в Слупську (Польща), що передбачає обмін науковими кадрами та проведення лекцій та короткострокових курсів упродовж одного семестру; здійснення академічних обмінів між студентами, аспірантами, докторантами, науково-педагогічними працівниками. Співпраця з Академією є наразі найменш тривалою, втім ми сподіваємося на її плідний розвиток.
Сучасний заклад вищої освіти в Польщі з більш ніж 40-річною історією, розташований неподалік Балтійського моря (18 км) у місті Слупськ. У 2019 році була перепідписана [https://drive.google.com/file/d/1UVE-2U_YAhl13Lc59URtjwYUf8eM3kAZ/view?usp=sharing Угода] про співпрацю між ВНУ імені Лесі Українки та Поморською академією в Слупську (Польща), що передбачає обмін науковими кадрами та проведення лекцій та короткострокових курсів упродовж одного семестру; здійснення академічних обмінів між студентами, аспірантами, докторантами, науково-педагогічними працівниками. Співпраця з Академією є наразі найменш тривалою, втім ми сподіваємося на її плідний розвиток.


== Підвищення кваліфікації викладачів ==
== Підвищення кваліфікації викладачів ==
trusted
3931

редагування

Навігаційне меню