Відмінності між версіями «Бєляков Олександр Олександрович»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
 
(Не показано 13 проміжних версій цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:Бєляков О.О..jpg|міні]]
[[Файл:Beliakov.jpg|міні]]
Науковий ступінь: -  
Cтарший викладач кафедри англійської філології
== Вчене звання, посада: ==  
== ОСВІТА ==
старший викладач кафедри англійської філології.
* 1972 – диплом про вищу освіту з відзнакою, факультет романо-германської філології, Львівський  державний університет імені Івана Франка (Львів)
 
== ПРОФЕСІЙНІ ПРИЗНАЧЕННЯ ==
== Email: ==  
* 2015 – 2017 – доцент кафедри англійської філології
beljakov_alex@yahoo.com
* 2017 – дотепер – старший викладач кафедри англійської філології
 
== ПРОФЕСІЙНІ ВІДЗНАКИ, НАГОРОДИ, ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ ==
== Наукові інтереси: == 
* 2007 – Почесна грамота за багаторічну плідну науково-педагогічну діяльність
модернізм в літературі, наратологія, педагогічна стилістика, інтерпретація художнього тексту, літературна семіотика, когнітивна поетика, хаологія, специфіка художнього ідіолекту Джеймса Джойса і Вільяма Фолкнера і письменників-постмодерністів.
* 2008 – Почесна грамота деканату факультету романо-германської філології за плідну науково-педагогічну роботу
== Курси: ==
* 2008 – Почесна грамота ректора Волинського національного університету імені Лесі Українки за внесок у розвиток міжнародної діяльності
Історія англійської та американської літератур, аналіз художнього тексту, новітні тенденції сучасного літературного процесу, комплексна наративно-когнітивна інтерпретація художнього твору (проблемна група), аналіз художнього тексту, поетичний дискурс
* 2010 – Грамота і почесний знак Верховної Ради України за заслуги перед українським народом
== Публікації: ==  
* 2011 – Почесна грамота і подяка деканату факультету романо-германської філології за активну участь у підготовці до Днів театру
автор 69 наукових публікацій.
* 2012 – Почесна грамота ректорату і профспілкового комітету працівників Волинського національного університету імені Лесі Українки за сумлінну працю
 
* 2012 – Почесна грамота ректорату Волинського національного університету імені Лесі Українки за професійність і значні досягнення у науковій і навчально-виховній роботі
=== Вибрані праці: ===
* 2017 – Почесна грамота ректорату Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки за довголітню сумлінну працю
=== Наукові праці: ===
* 2019 – Почесна грамота  деканату факультету іноземної філології за високий професіоналізм і сумлінність у роботі
* 1. Особливості художнього моделювання розщепленої особистості //Наукові записки національного університету "Острозька академія". Серія "Філологічна". - Вип. 23. - 2012. - С. 11-14.
* 2019 – Почесний знак з подякою  від керівництва Волинської обласної філармонії за підтримку заходів музичного фестивалю “Стравінський та Україна”
* 2. Когнітивно – наратологічний аналіз художнього дискурсу (на матеріалі оповідання Г.Джеймса «Поворот гвинта»/ Науковий вісник СНУ ім. Лесі Українки № 17,2013. – С. 14-20.
* 2020 – дотепер – член Всеукраїнської спілки викладачів перекладу (UTTU)
* 3. Проблеми рецепції роману Дж. Джойса “Finnegans Wake” (з досвіду викладання британської літератури)/ Науковий вісник СНУ ім. Лесі Українки № 4 (286) , 2014. – С. 71-74.
== НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ ==
* 4. Belyakov Olexander. Stream-of-Consciousness of W. Faulkner’s “The Sound and the Fury”: Modifying the Narrative Convention/ O. Belyakov// Актуальні питання іноземної філології: наук. Журн. Луцьк, 2014. №1. – с. 23-28.
* художній текст
* 5.Ushchyna V. А., Darkevych O. V., Belyakov O. O., Kozak S. V. Critical thinking and teaching stylistic analysis of the literary text. Research Trends in Modern Linguistics and Literature. Lutsk, 2018. P. 31–48.
* англійська та американська літератури
* 6. Особливості художнього моделювання шизофренічного дискурсу. Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. Луцьк, 2019. № 10. C. 27–34.
* когнітивна наратологія
== Участь у конференціях: ==
== СУСПІЛЬНО-ГРОМАДСЬКА ДІЯЛЬНІСТЬ ==
* 1. Міжнародна наукова конференція, присвячена 80-річчю з Дня народження професора О.М.Мороховського, листопад 2010 . доповідь: Метанаративний дискурс. - К.: Ленвіт, 2010, С.50-52 2.
* надання перекладацьких послуг (усний і письмовий переклади) іноземним громадянам, які  перебувають у місті  Луцьку в рамках міжнародних фестивалів та бізнесових проєктів (на підставі відповідних угод і контрактів)  
* 2. 17-я Международная конференция «Міжкультурна комунікація: Мова-культура-особистість». - 26-27 квітня 2012 року. Національний університет «Острозька Академія».
== ВИБРАНІ ПРАЦІ == 
* 3. 10-а Міжнародна наукова конференція « Пріоритети германського та романського мовознавства» (Луцьк-Світязь 17-19 червня 2016)
# Stream of Сonsciousness of Willam Faulkner’s “The Sound and the Fury” : Modifying the Narrative Convention. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк, 2014. №1. C. 23-29.
== Професійна діяльність та нагороди нагороди: ==
# Narratorial Instance in the Lens of Historical Poetics. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк, 2018. № 8. C. 22-30.
* 1.Член Вченої ради факультету у 2016-2018рр.
# Сritical Thinking and Teaching Stylistic Analysis of the Literary Text. Research Trends in Modern Linguistics and Literature. International Journal. Lutsk, 2018. Vol. 1. P. 32-49 (co-authors V. Ushchyna, O. Darkevych, S. Kozak).
* 2. Був членом комісії, яка тестувала кандидатів на посаду перекладача в Обласній раді (2010 рік).
# Особливості художнього моделювання шизофренічного дискурсу (когнітивний аспект). Актуальні питання іноземної філології. Луцьк, 2019. №10. C. 27-33.
* 3. Надав послуги англомовного диктора обласні стеле-радіо компанії (2015-2016)
* 4. Був у складі обласної експертної комісії щодо набору кандидатів до президентського кадрового резерву «Нова еліта нації» (2012)
* 5. Надавав перекладацькі послуги міській та обласній адміністрації, а також п. Тоні Палмеру, британському кінорежисеру, який перебував на Волині, з нагоди музичного фестивалю І.Стравінського.
* 6. Постійно надавав послуги перекладача таким організаціям: Скандинавська Дитяча Місія (Швеція);
* a). Міжнародна конференція прикордонної співпраці (Польща);
* b). Постійно перекладає наукові праці викладачів університету
* c). 5 семінарів для ректорів університетів України і для викладачів Економіки (м. Львів);
* d). міжнародні фестивалі лялькового театру, міжнародні конференції з питань педіатрії, Служба фінансової консультації.

Поточна версія на 10:30, 12 березня 2023

Beliakov.jpg

Cтарший викладач кафедри англійської філології

ОСВІТА

  • 1972 – диплом про вищу освіту з відзнакою, факультет романо-германської філології, Львівський державний університет імені Івана Франка (Львів)

ПРОФЕСІЙНІ ПРИЗНАЧЕННЯ

  • 2015 – 2017 – доцент кафедри англійської філології
  • 2017 – дотепер – старший викладач кафедри англійської філології

ПРОФЕСІЙНІ ВІДЗНАКИ, НАГОРОДИ, ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ

  • 2007 – Почесна грамота за багаторічну плідну науково-педагогічну діяльність
  • 2008 – Почесна грамота деканату факультету романо-германської філології за плідну науково-педагогічну роботу
  • 2008 – Почесна грамота ректора Волинського національного університету імені Лесі Українки за внесок у розвиток міжнародної діяльності
  • 2010 – Грамота і почесний знак Верховної Ради України за заслуги перед українським народом
  • 2011 – Почесна грамота і подяка деканату факультету романо-германської філології за активну участь у підготовці до Днів театру
  • 2012 – Почесна грамота ректорату і профспілкового комітету працівників Волинського національного університету імені Лесі Українки за сумлінну працю
  • 2012 – Почесна грамота ректорату Волинського національного університету імені Лесі Українки за професійність і значні досягнення у науковій і навчально-виховній роботі
  • 2017 – Почесна грамота ректорату Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки за довголітню сумлінну працю
  • 2019 – Почесна грамота деканату факультету іноземної філології за високий професіоналізм і сумлінність у роботі
  • 2019 – Почесний знак з подякою від керівництва Волинської обласної філармонії за підтримку заходів музичного фестивалю “Стравінський та Україна”
  • 2020 – дотепер – член Всеукраїнської спілки викладачів перекладу (UTTU)

НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ

  • художній текст
  • англійська та американська літератури
  • когнітивна наратологія

СУСПІЛЬНО-ГРОМАДСЬКА ДІЯЛЬНІСТЬ

  • надання перекладацьких послуг (усний і письмовий переклади) іноземним громадянам, які перебувають у місті Луцьку в рамках міжнародних фестивалів та бізнесових проєктів (на підставі відповідних угод і контрактів)

ВИБРАНІ ПРАЦІ

  1. Stream of Сonsciousness of Willam Faulkner’s “The Sound and the Fury” : Modifying the Narrative Convention. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк, 2014. №1. C. 23-29.
  2. Narratorial Instance in the Lens of Historical Poetics. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк, 2018. № 8. C. 22-30.
  3. Сritical Thinking and Teaching Stylistic Analysis of the Literary Text. Research Trends in Modern Linguistics and Literature. International Journal. Lutsk, 2018. Vol. 1. P. 32-49 (co-authors V. Ushchyna, O. Darkevych, S. Kozak).
  4. Особливості художнього моделювання шизофренічного дискурсу (когнітивний аспект). Актуальні питання іноземної філології. Луцьк, 2019. №10. C. 27-33.