Відмінності між версіями «Козак Світлана Володимирівна»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
 
(Не показані 2 проміжні версії цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:Козак С.В.jpg|міні]]
[[Файл:Козак С.В.jpg|міні]]
Асистент кафедри англійської філології, фахівець із інтерпретації художнього тексту та стилістики англійської мови
Асистент кафедри англійської філології
== ОСВІТА ==
== ОСВІТА ==
* 2007 – диплом магістра з відзнакою, факультет романо-германської філології, Волинський державний університет імені Лесі Українки (Луцьк)
* 2007 – диплом магістра з відзнакою, факультет романо-германської філології, Волинський державний університет імені Лесі Українки (Луцьк)
== ПРОФЕСІЙНІ ПРИЗНАЧЕННЯ ==
== ПРОФЕСІЙНІ ПРИЗНАЧЕННЯ ==
* – дотепер – асистент кафедри англійської філології
* 2007 – дотепер – асистент кафедри англійської філології
 
== ПРОФЕСІЙНІ ВІДЗНАКИ, НАГОРОДИ, ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ ==
== ПРОФЕСІЙНІ ВІДЗНАКИ, НАГОРОДИ, ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ ==
* 2018 – дотепер – член Української асоціації когнітивної лінгвістики і поетики (УАКЛІП)
* 2018 – дотепер – член Української асоціації когнітивної лінгвістики і поетики (УАКЛІП)

Поточна версія на 10:32, 12 березня 2023

Козак С.В.jpg

Асистент кафедри англійської філології

ОСВІТА

  • 2007 – диплом магістра з відзнакою, факультет романо-германської філології, Волинський державний університет імені Лесі Українки (Луцьк)

ПРОФЕСІЙНІ ПРИЗНАЧЕННЯ

  • 2007 – дотепер – асистент кафедри англійської філології

ПРОФЕСІЙНІ ВІДЗНАКИ, НАГОРОДИ, ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ

  • 2018 – дотепер – член Української асоціації когнітивної лінгвістики і поетики (УАКЛІП)

НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ

  • інтерпретація художнього тексту
  • стилістика англійської мови
  • прагматика мовних одиниць
  • когнітивна лінгвістика

ВИБРАНІ ПРАЦІ

  1. Прес-реліз як жанр медіа дискурсу. Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Луцьк, 2010. №7. С. 119-123.
  2. PR – дискурс : проблема теоретичної ідентифікації. Нова філологія : збірник наукових праць. Запоріжжя, 2011. № 44. С. 65-68.
  3. Комунікативні стратегії як засіб маніпулятивного впливу в англомовних прес-релізах. Науковий вісник національного університету «Острозька академія». Наукові записки. Остріг, 2012. №23. С. 68-70.
  4. Системні характеристики категорії оцінки. Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Луцьк, 2012. №23. С. 65-69.
  5. Комунікативно-прагматичні функції інверсії в англомовних прес-релізах. Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Луцьк, 2013. №18. С. 55 – 58.
  6. Фреймова структура англомовного прес-релізу. Наукові Записки. Серія: Філологія (мовознавство). Вінниця, 2015. С. 174-179.
  7. До питання про поняття «суб’єктивність» як об’єкта лінгвістичних досліджень». Одеський лінгвістичний вісник. Одеса, 2015. Випуск 5. С. 63-66.
  8. Реалізація категорії модальності в англомовних прес-релізах. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк, 2018. № 8. С. 154–160.
  9. Critical thinking and teaching stylistic analysis of the literary text. Research Trends in Modern Linguistics and Literature. Lutsk. 2018. P. 31–48 (сo-authors V. Ushchyna, O. Darkevych, O. Belyakov).
  10. Маніпулятивні стратегії в англомовних прес-релізах ПРОДУКТУ. Теоретичні й прикладні проблеми сучасної філології. Слов’янськ, 2019. №8. С. 214–221.