Відмінності між версіями «Іноземних мов та перекладу»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
 
(Не показані 137 проміжних версій 3 користувачів)
Рядок 1: Рядок 1:
== Історична довідка ==
[[Файл:Кафедра_2.jpg|right]]<br>
== Історична довідка / Historical Background ==
[[Файл:Кафедра_2.jpg|міні]]
{| class="wikitable"
|+
|-
! Рік заснування: 1993 !! Year of foundation: 1993
|-
|Кафедра існує з моменту заснування факультету міжнародних відносин і реорганізована з кафедри іноземних мов природничих дисциплін. Її засновницею та першим завідувачем була к.філол.н, доц. Т. П. Луцишин. Після трагічної загибелі Луцишин Т. П. у 2004 р. на посаду завідувача кафедри було призначено к.філол.н., доц. Петровську Н. М., з 2010 р. до 2022 р. колектив кафедри очолювала к.філол.н., доц. Черняк О. П. З 2022 року завідувач кафедри іноземних мов та перекладу - к.філол.н., доц. Круглій О. Р.
Працівники кафедри іноземних мов та перекладу здійснюють підготовку фахових перекладачів з англійської, французької, іспанської, німецької та китайської мов у галузі міжнародної інформації та суспільних комунікацій, міжнародних відносин, міжнародної економіки та міжнародного бізнесу. Окрім того, студенти факультету міжнародних відносин вивчають польську мову, викладання якої забезпечуюють викладачі кафедри полоністики і перекладу факультету філології та журналістики.
З ініціативи кафедри на факультеті створено [https://wiki.vnu.edu.ua/wiki/%d0%9c%d0%be%d0%b2%d0%bd%d0%b8%d0%b9_%d1%86%d0%b5%d0%bd%d1%82%d1%80_%c2%ab%d0%a1%d0%92%d0%86%d0%a2%c2%bb мовний центр «Світ»], який пропонує первинний і поглиблений рівень вивчення низки іноземних мов. Роботу мовного центру координує к. філол. н., доц. Черняк О.П.
У межах діяльності кафедри організовуються студентські мовно-перекладацькі практики за кордоном. Щорічно колектив кафедри проводить Тиждень іноземних мов на факультеті міжнародних відносин, готує студентів до участі у квест-конкурсах, брейн-рингах, всеукраїнських олімпіадах, інтернет-конференціях тощо. Регулярно протягом навчального року викладачі кафедри вдосконалюють свої лінгвістичні та педагогічні навички під час засідань щомісячного методично-лінгвістичного семінару.
На кафедрі розвивається пожвавлена наукова діяльність. Зокрема, з 2010 року щорічно проводиться Міжнародний науково-практичний семінар «Мовні універсалії у міжкультурній комунікації», який охоплює лінгвістичну, культурологічну та методологічну проблематику. За матеріалами семінару видається збірник наукових тез.
Педагоги кафедри керують роботою студентських наукових проблемних груп, діяльність яких сприяє поглибленню вивчення іноземних мов.<br>
||The department has existed since the foundation of the Faculty of International Relations and was reorganized from the Department of Foreign Languages ​​of Natural Sciences. Its founder and the first head was the Candidate of Philological Sciences, Associate Professor Tetiana Petrivna Lutsyshyn. After the tragic death of T. P Lutsyshyn in 2004, the Candidate of Philological Sciences, Associate Professor N. M. Petrovska. was appointed to the position of the head of the department, from 2010 to 2022 the staff of the department was headed by the Candidate of Philological Sciences, Associate Professor O. P. Cherniak. Since 2022 the Candidate of Philological Sciences, Associate Professor O. R. Kruhlij has become the head of the department.
 
The members of the Department of Foreign Languages and Translation ​ train professional translators in English, French, Spanish, German and Chinese in the field of International information and public communications, International relations, International economics and International business. In addition, the students of the Faculty of International Relations study the Polish language, which is taught by teachers of the Department of Polish Studies and Translation of the Faculty of Philology and Journalism. At the initiative of the department, the [[language center “Svit”]] was established at the faculty, which offers a primary and in-depth level of learning a number of foreign languages. The work of the language centre is coordinated by Candidate of Philological Sciences, Associate Professor  Oksana Cherniak. The students’ language and translation practices abroad are organized within the activities of the department. The staff of the department holds the Week of Foreign Languages ​​at the Faculty of International Relations every year, which prepares students to participate in quest competitions, brain-rings, all-Ukrainian Olympiads, Internet conferences and so on. During the academic year, the teachers of the department regularly improve their linguistic and pedagogical skills during the meetings of the monthly methodological and linguistic seminar. The department is developing a lively scientific activity. In particular, since 2010 the International Scientific and Practical Seminar “Language Universals in Intercultural Communication” has been held annually, which covers linguistic, culturological and methodological issues. A collection of scientific theses, based on the materials of the seminar, is published. The teachers of the department manage the work of student research problem groups, whose activities contribute to the deepening of the study of foreign languages.
|-
 
|}
 
== Склад кафедри / The department staff ==
{| class="wikitable"
|-
! Штатні викладачі станом на 2023-2024 навчальний рік: <br />  !! Full-time teachers of the 2023-2024 academic year:
|-
| [[Круглій Олена Ростиславівна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br /> || [[Kruhlij Olena]], Candidate of Philological Sciences, Associate Professor; 
|-
| [[Черняк Оксана Павлівна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br /> || [[Cherniak Oksana]], Candidate of Philological Sciences, Associate Professor; 
|-
| [[Харкевич Галина Іліодорівна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br /> || Kharkevych Halyna, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor;   
|-
| [[Печко Ніна Миколаївна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br /> || Pechko Nina, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor;
|-
| [[Козак Алла Володимирівна]], кандидат педагогічних наук, доцент;<br /> || Kozak Alla, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor;
|-
| [[Жулінська Майя Олександрівна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br /> || Zhulinska Maya, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor;
|}
 
== Основні напрямки наукового дослідження / Scientific activity of the depertment ==
{| class="wikitable"
|+ Кафедральна наукова тема '''«Мовні універсалії у міжкультурній комунікації»'''. Крім того, відповідно до колективної наукової тематики кожен викладач кафедри працює над індивідуальною темою наукового дослідження: / The department’s scientific theme is “Language Universals in Intercultural Communication”. In addition, in accordance with the collective scientific topics, each teacher of the department works on an individual topic of research:<br />


Рік заснування: 1993
|-
| Круглій О.Р. - Лінгвокогнітивні параметри комбінувальних форм у сучасній англійській мові;<br /> || Kruglij O. R – Linguocognitive Parameters of Combining Forms in Modern English;
|-
| Черняк О.П. - Структурно-семантичні та комунікативно-прагматичні особливості висловлень осуду (на матеріалі англомовного художнього дискурсу);<br /> || Cherniak O. P. – Structural-Semantic and Communicative-Pragmatic Peculiarities of Censure Utterances (A Study of English Fiction Discourse);
|-
| Козак А.В. - Формування готовності майбутніх фахівців у сфері міжнародних відносин до міжкультурної комунікації;<br /> || Kozak A. V. – Formation of the Readiness of the Future Specialists in the Field of International Relations for Intercultural Communication;
|-
| Харкевич Г.І. - Семантичні та стилістичні аспекти художнього і нехудожнього дискурсів;<br /> || Kharkevych H. I. – Personage Anxiety Representation in English Fiction; Cognitive and Narrative Aspects;
|-
| Печко Н.М. - Лінгвокогнітивні та дискурсні аспекти непорозуміння як типу інтерпретації (на матеріалі англійського діалогічного мовлення;<br /> || Pechko N. M.  – Linguo-Cognitive and Discoursive Aspects of Misunderstanding as Interpretation Type (on the Corpus of English Dialogic Speech);
|-
| Жулінська М.О. - Концептуальна парадигма інформаційних неологізмів (на матеріалі сучасної англійської мови);<br /> || Zhulinska M. O. – Conceptual Paradigm of Computer Neologisms (Based on Modern English).
|}
 
== Проблемні групи / Lecturers’ Research Groups ==
{| class="wikitable"


Кафедра існує з моменту заснування факультету міжнародних відносин і реорганізована з кафедри іноземних мов природничих дисциплін.Її засновницею та першим завідувачем була к.філол.н, доц. Т. П. Луцишин. Після трагічної загибелі Луцишин Т. П. у 2004 р. на посаду завідувача кафедри було призначено к.філол.н., доц. Петровську Н. М., а з 2010 р. колектив кафедри очолює к.філол.н., доц. Черняк О. П.
Працівники кафедри іноземних мов та перекладу факультету міжнародних відносин здійснюють підготовку фахових перекладачів з англійської, французької, іспанської, німецької та китайської мов у галузі міжнародної інформації та суспільних комунікацій, міжнародних відносин, міжнародної економіки та міжнародного бізнесу. Окрім того, студенти факультету міжнародних відносин вивчають польську мову, викладання якої забезпечуюють викладачі кафедри полоністики і перекладу факультету філології та журналістики.
З ініціативи кафедри на факультеті створено мовний центр «Світ», який пропонує первинний і поглиблений рівень вивчення низки іноземних мов. Роботу мовного центру координує к. філол. н., доц. Сінченко Є.І.
У межах діяльності кафедри організовуються студентські мовно-перекладацькі практики за кордоном. Щорічно колектив кафедри проводить Тиждень іноземних мов на факультеті міжнародних відносин, готує студентів до участі у квест-конкурсах, брейн-рингах, всеукраїнських олімпіадах, інтернет-конференціях тощо. Регулярно протягом навчального року викладачі кафедри вдосконалюють свої лінгвістичні та педагогічні навички під час засідань щомісячного методично-лінгвістичного семінару.
На кафедрі розвивається пожвавлена наукова діяльність. Зокрема, з 2010 року щорічно проводиться Міжнародний науково-практичний семінар «Мовні універсалії у міжкультурній комунікації», який охоплює лінгвістичну, культурологічну та методологічну проблематику. За матеріалами семінару видається збірник наукових тез.
Педагоги кафедри керують роботою студентських наукових проблемних груп, діяльність яких сприяє поглибленню вивчення іноземних мов.
При кафедрі іноземних мов та перекладу діє англомовна театральна студія «Modern Globe»,засновник якої к. філол. н., доц. Петровська Н. М. об’єднує в один колектив студентів та викладачів факультету міжнародних відносин. Студія здійснює постановки класичних та сучасних англомовних авторів.


== Склад кафедри ==
|-
Штатні викладачі станом на 2021-2022 навчальний рік: <br />
| Круглій Олена Ростиславівна - Лінгвокогнітивні параметри словотвірних одиниць сучасної англійської мови;<br /> || Olena Kruhlij – Linguocognitive parameters of word-forming units of modern English;
−  [[Черняк Оксана Павлівна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br />
|-
−  [[Петровська Надія Максимівна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br />
| Черняк Оксана Павлівна - Проблеми комунікативних невдач у сучасній лінгвістиці;<br /> || Oksana Cherniak – Problems of communicative failures in modern linguistics;
−  [[Сінченко Євгенія Іванівна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br />
|-
−  [[Харкевич Галина Іліодорівна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br />
| Харкевич Галина Іліодорівна - Дослідження слова й дискурсу крізь призму синхронії та діахронії;<br /> || Halyna Kharkevych – Research of words and discourse through the prism of synchrony and diachrony;
−  [[Круглій Олена Ростиславівна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br />
|-
−  [[Печко Ніна Миколаївна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br />
| Козак Алла Володимирівна - Актуальні проблеми міжкультурної комунікації;<br /> || Alla Kozak – Current problems of intercultural communication;
−  [[Козак Алла Володимирівна]], кандидат педагогічних наук, старший викладач;<br />
|-
−  [[Жулінська Майя Олександрівна]], кандидат філологічних наук, доцент;<br />
| Печко Ніна Миколаївна - Лексико-стилістичні особливості сучасних англійських лексичних англоутворень;<br /> || Nina Pechko – Lexical and stylistic features of modern English lexical English formations;
|-
| Жулінська Майя Олександрівна - Неологізми сучасної англійської мови;<br /> || Maya Zhulinska  –  Neologisms of modern English.
|}


== Основні напрямки наукового дослідження ==
== Дисципліни, які забезпечує кафедра / Disciplines provided by the department ==
Кафедральна наукова тема '''«Мовні універсалії у міжкультурній комунікації»'''. Крім того, відповідно до колективної наукової тематики кожен викладач кафедри працює над індивідуальною темою наукового дослідження:<br />
Черняк О.П. - Структурно-семантичні та комунікативно-прагматичні особливості висловлень осуду (на матеріалі англомовного художнього дискурсу);<br />
Петровська Н.М. - Фонемна структура слова у текстах різних стилів (на матеріалі англійської мови);<br />
Круглій О.Р. - Лінгвокогнітивні параметри комбінувальних форм у сучасній англійській мові;<br />
Козак А.В. - Формування готовності майбутніх фахівців у сфері міжнародних відносин до міжкультурної комунікації;<br />
Сінченко Є.І. - Комунікативно-синтаксична організація імплікативних комплексів (на матеріалі сучасної французької);<br />
Харкевич Г.І. - Семантичні та стилістичні аспекти художнього і нехудожнього дискурсів;<br />
Печко Н.М. - Лінгвокогнітивні та дискурсні аспекти непорозуміння як типу інтерпретації (на матеріалі англійського діалогічного мовлення;<br />
Жулінська М.О. - Концептуальна парадигма інформаційних неологізмів (на матеріалі сучасної англійської мови);<br />


== Проблемні групи ==
{| class="wikitable"
Черняк Оксана Павлівна - Проблеми комунікативних невдач у сучасній лінгвістиці;<br />
Петровська Надія Максимівна - Особливості перекладу різних функціональних стилів;<br />
Круглій Олена Ростиславівна - Лінгвокогнітивні параметри словотвірних одиниць сучасної англійської мови;<br />
Харкевич Галина Іліодорівна - Дослідження слова й дискурсу крізь призму синхронії та діахронії;<br />
Козак Алла Володимирівна - Актуальні проблеми міжкультурної комунікації;<br />
Сінченко Євгенія Іванівна - Лінгвістичні та культурологічні аспекти вивчення романських мов;<br />
Печко Ніна Миколаївна - Лексико-стилістичні особливості сучасних англійських лексичних англоутворень;<br />
Жулінська Майя Олександрівна - Неологізми сучасної англійської мови;<br />


== Дисципліни, які забезпечує кафедра ==
|-
Іноземна мова (1 курс та 2 курс)<br>
! Дисципліни !! The disciplines
Друга іноземна мова (1 курс)<br>
|-
Іноземна мова спеціальності (3 курс та 4 курс)<br>
| Перша іноземна мова (1, 2 та 3 курс)<br> || Foreign language (1st, 2nd  and 3rd year)<br>
Теорія та практика перекладу (3 курс та 4 курс)<br>
|-
Практикум перекладу (5 курс)<br>
| Друга іноземна мова (1 та 2 курс)<br> || The Second foreign language (1st and 2nd year)<br>
Наукова комунікація іноземною мовою (5 курс)<br>
|-
| Переклад конференцій та публічних заходів (3 курс)<br> || Translation of conferences and public events (3rd year)<br>
|-
| Бізнес переклад (3 курс)<br> || Business translation (3rd year)<br>
|-
| Іноземна мова спеціальності (4 курс)<br> || Foreign language of specialty (4th year)<br>
|-
| Теорія та практика перекладу (4 курс)<br> || Theory and practice of translation (4th  year)<br>
|-
| Практикум перекладу (5 курс)<br> || Translation Workshop (5th  year)<br>
|-
| Наукова комунікація іноземною мовою (5 курс)<br> || Scientific communication in a foreign language (5th  year)<br>
|}


==Основні навчально-методичні та наукові праці викладачів:==
==Основні навчально-методичні та наукові праці викладачів: / The main educationaland methodical scientific works:==
                                    
                                    
===Монографії===
===Монографії / Monographs===
 
1. Круглій О. Р. Тенденції іншомовної освіти у ВНЗ України та Польщі: досвід і перспективи. Європейська інтеграція: досвід Польщі та України : кол. моногр. / за заг. ред. Н. В. Павліхи.  Луцьк –Люблін: „Drukarnia Kolor Lublin”, 2013. 700 с. (С. 646-655).
 
2. Круглій О. Р. Дослідження комбінувальних форм у сучасній англійській мові (теоретичні засади). New horizons of philological science : Collective monograph. Riga, Latvia : “Baltija Publishing”, 2021. С. 169-183 /DOI https://doi.org/10.30525/978-9934-26-143-5-7/.<br />
 
3. Харкевич Г.І. Стан тривоги в контексті художньої семантики : монографія / Галина Іліодорівна Харкевич. Луцьк: Вежа-друк, 2012. 136 с. <br />
 
4. Черняк О. П. Сучасні дипломатичні відносини Канади й України // Канадознавство: суспільні й філологічні візії [Текст]: кол. моногр. = Canadian Studies: Social and Philological Visions [Text]: Collective Monograph. Луцьк : Вежа-Друк, 2023. 232 с. (С. 13-32).
 
===Навчально-методичні посібники та розробки / Educational-methodical manuals and methodical developments===
1. Черняк О. П., Петровська Н. М., Круглій О. Р., Печко Н. М., Жулінська М. О., Вознюк Є. В. ЄВІ з англійської мови : готуємося до вступу : навчальний посібник. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. Ч. 1 – 253 с., Ч. 2 – 19 с. Гриф ВНУ імені Лесі Українки, рішення вченої ради (протокол № 10 від 26.05.2022)
 
2. Черняк О.П. Вивчаємо англійську мову. Частина І : навчальний посібник для студентів І курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк, 2022. 229 с.
 
3. Черняк О.П. Вивчаємо англійську мову. Частина ІІ : навчальний посібник для студентів І курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк, 2023. 234 с.
 
4. Черняк О.П., Круглій О. Р. Наукова комунікація іноземною мовою : основи академічного письма в англійській мові. Луцьк, 2023. 52 с.
 
5. Черняк О.П., Круглій О. Р. Підготовка до іспитів з теорії та практики перекладу. Луцьк, 2023. 47 с.


Петровська Н.М. Статистичні характеристики фонемної структури англійської мови у текстах різних стилів: монографія / Надія Максимівна Петровська. Луцьк: Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2012. 152 с.<br />
6. Черняк О.П. Герундій чи інфінітив? : для студентів факультету міжнародних відносин. Луцьк, 2022. 37 с.


Харкевич Г.І. Стан тривоги в контексті художньої семантики : монографія / Галина Іліодорівна Харкевич. Луцьк: Вежа-друк, 2012. 136 с. <br />
7. Черняк О.П., Круглій О. Р. Використання часових форм в англійській мові : для студентів 1 курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк, 2022. 84 с.  


===Навчально-методичні посібники та розробки===
8. Круглій О. Р., Черняк О.П. ENGLISH STRUCTURE TIPS Єдиний вступний іспит (ЄВІ). Методичні рекомендації для вступників до магістратури. Луцьк, 2022. 38 с.  
1. Черняк О.П., Петровська Н.М., Круглій О.Р., Печко Н.М., Жулінська М.О., Вознюк Є.В. ЄВІ з англійської мови: готуємося до вступу: навчальний посібник. Луцьк: Вежа-Друк, 2022. 253 с.


2. Черняк О.П., Семенюк Л.Й. Англійська мова: Завдання для домашнього читання за книгою А.Крісті "Нескінченна ніч". Луцьк: П.П.Іванюк, 2019. 140 с.  
9. Черняк О.П., Семенюк Л.Й. Англійська мова: Завдання для домашнього читання за книгою А.Крісті "Нескінченна ніч". Луцьк: П.П.Іванюк, 2019. 140 с.  


3. Черняк О.П. Завдання для підготовки до модульних контрольних робіт з англійської мови: для студентів першого курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк: П.П.Іванюк, 2019. 46 с.
10. Черняк О.П. Завдання для підготовки до модульних контрольних робіт з англійської мови: для студентів першого курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк: П.П.Іванюк, 2019. 46 с.


4. Петровська Н.М. Ділова англійська мова / Методичні рекомендації. Луцьк.: Вежа-Друк, 2020. 44 с. <br />
11. Печко Н.М. Теорія і практика перекладу (англійська мова), Ч. ІІ : навчально-методичний комплекс для студентів третього курсу факультету міжнародних відносин / Н.М. Печко. Луцьк : Вежа-Друк, 2018. 106 с.<br />
5. Петровська Н.М. Практикум ділового спілкування англійською мовою // навчальний посібник з перекладу матеріалів ділової аглійської мови . Луцьк: Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2021. 116. <br />
6. Сінченко Є.І. Франція: сімейні відносини. Державна політика сприяння сім’ї // Методичні рекомендації із вивчення французької мови.  Луцьк: Ера, 2017.  43 с.<br />
7. Сінченко Є.І. Конспекти лекцій з теорії та практики перекладу // Методичні рекомендації із вивчення теорії перекладу та практики. Луцьк: ПП Іванюк В.П, 2020. 68 с.<br />
8. Печко Н.М. Теорія і практика перекладу (англійська мова), Ч. ІІ : навчально-методичний комплекс для студентів третього курсу факультету міжнародних відносин / Н.М. Печко. Луцьк : Вежа-Друк, 2018. 106 с.<br />
9. Круглій О.Р. Тести для самостійної роботи з вивчення англійської мови як основної мови для студентів І курсу факультету міжнародних відносин : [навч.метод.розр.] Луцьк: Східноєвроп.нац.ун-т ім.Лесі Українки, 2015. 35 с.
9. Круглій О.Р. Тести для самостійної роботи з вивчення англійської мови як основної мови для студентів І курсу факультету міжнародних відносин : [навч.метод.розр.] Луцьк: Східноєвроп.нац.ун-т ім.Лесі Українки, 2015. 35 с.


10. Козак А.В. Sprich Deutsch. German for English Speakes. Методичне видання для студентів факультету міжнародних відносин. Луцьк, 2018. 60 с.
12. Козак А.В. Sprich Deutsch. German for English Speakes. Методичне видання для студентів факультету міжнародних відносин. Луцьк, 2018. 60 с.


11. Козак А.В. Grammatiktests. Збірник тестових завдань з німецької мови. Луцьк, 2020. 58 с.
13. Козак А.В. Grammatiktests. Збірник тестових завдань з німецької мови. Луцьк, 2020. 58 с.


12. Жулінська М.О. Participle: Збірник граматичних вправ для студентів ІІ курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк: Вид-во ПП Іванюк В.П., 2020. 54 с.
14. Жулінська М.О. Participle: Збірник граматичних вправ для студентів ІІ курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк: Вид-во ПП Іванюк В.П., 2020. 54 с.


13. Жулінська М.О. The Gerund: Збірник граматичних вправ для студентів ІІ курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк: Вид-во ПП Іванюк В.П., 2019. 39 с.
15. Жулінська М.О. The Gerund: Збірник граматичних вправ для студентів ІІ курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк: Вид-во ПП Іванюк В.П., 2019. 39 с.


== НАУКОВІ ПРАЦІ ВИКЛАДАЧІВ ==
== Наукові праці викладачів / Scientific articles ==
1. Черняк О.П., Круглій О.Р.  Оцінна лексика негативно-етичної конотації на позначення змісту осуду в сучасній англійській мові // Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія»: науковий журнал. Острог: Вид-во НаУОА, червень 2019. Вип. 6(74). С. 43-46. (Проіндексовано наукометричною базою Index Copernicus ICV 2017: 75.77. та Google Scholar )
1. Черняк О.П., Круглій О.Р.  Оцінна лексика негативно-етичної конотації на позначення змісту осуду в сучасній англійській мові // Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія»: науковий журнал. Острог: Вид-во НаУОА, червень 2019. Вип. 6(74). С. 43-46. (Проіндексовано наукометричною базою Index Copernicus ICV 2017: 75.77. та Google Scholar )


Рядок 92: Рядок 152:
4. Черняк О.П., Черняк П.А.  Балтійський напрямок Кремлівської агресії: досвід Польщі // “Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи” Т. 10. / Інститут Польщі Волинського національного університету імені Лесі Українки, Генеральне консульство РП у Луцьку. Луцьк, 2020.  С. 52-56
4. Черняк О.П., Черняк П.А.  Балтійський напрямок Кремлівської агресії: досвід Польщі // “Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи” Т. 10. / Інститут Польщі Волинського національного університету імені Лесі Українки, Генеральне консульство РП у Луцьку. Луцьк, 2020.  С. 52-56
<br />
<br />
5. Сінченко Є.І. Становлення сучасної польської комерційної реклами// Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Зб. наукових праць Інституту Польщі СНУ імені Лесі Українки, 2020.  Том 4. С. 30 -35.<br />
5. Козак А.В. Ігрові технології як засіб формування готовності студентів до міжкультурної комунікації. Scientific and Professional Conference “Actual Problems of Science and Education-APSE 2017, 29th of January 2017.  Science and Education a New Dimension. Pedagogy and Psychology, V (51), Issue: 112, 2017, Budapest. 78 p. P. 35-38. www.seanewdim.com (Index Copernicus )<br />
6. Сінченко Є.І. Спангліш, як мовне явище глобалізованого світу // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації.  Луцьк: Вежа-Друк, 2021.  С. 47-53.<br />
6. Козак А.В. Modern digital technologies in teaching philological disciplines. Federal University of Sergipe Postgraduate Program in Education Tempos e Espaços em Educação Journal. Rev. Tempos Espaços Educ. v.13, n. 32, e-14727, jan./dez.2020 © 2020 - ISSN 2358-1425 Doi: http://dx.doi.org/10.20952/revtee.v13i32.14727
7. Сінченко Є.І. Французька та іспанська мови: лексичні успадкування  // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації.  Луцьк: Вежа-Друк, 2021.  С. 63-66.<br />
8. Козак А.В. Ігрові технології як засіб формування готовності студентів до міжкультурної комунікації. Scientific and Professional Conference “Actual Problems of Science and Education-APSE 2017, 29th of January 2017.  Science and Education a New Dimension. Pedagogy and Psychology, V (51), Issue: 112, 2017, Budapest. 78 p. P. 35-38. www.seanewdim.com (Index Copernicus )<br />
9. Козак А.В. Modern digital technologies in teaching philological disciplines. Federal University of Sergipe Postgraduate Program in Education Tempos e Espaços em Educação Journal. Rev. Tempos Espaços Educ. v.13, n. 32, e-14727, jan./dez.2020 © 2020 - ISSN 2358-1425 Doi: http://dx.doi.org/10.20952/revtee.v13i32.14727
(Web of Science).<br />
(Web of Science).<br />
10. Козак А.В. Зміст формування готовності до міжкультурної комунікації майбутніх фахівців із міжнародних відносин. Колективна монографія «Innovative Pathway for the development of modern philological sciences in Ukraine and EU countries». Collective monograph. Volume 2. Wloclawek, Poland, 2021. 412 pg. Ст.211-231 DOI https://doi.org/10/30525/978-9934-26-031-5-35.<br />
7. Козак А.В. Зміст формування готовності до міжкультурної комунікації майбутніх фахівців із міжнародних відносин. Колективна монографія «Innovative Pathway for the development of modern philological sciences in Ukraine and EU countries». Collective monograph. Volume 2. Wloclawek, Poland, 2021. 412 pg. Ст.211-231 DOI https://doi.org/10/30525/978-9934-26-031-5-35.<br />
11. Харкевич Г.І. Лексична репрезентація поняття тривоги в англійській і польській мовах // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи: зб. наук. пр. Луцьк: Вежа-Друк, 2020. Т. 10. С. 15-18.<br />
8. Харкевич Г.І. Лексична репрезентація поняття тривоги в англійській і польській мовах // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи: зб. наук. пр. Луцьк: Вежа-Друк, 2020. Т. 10. С. 15-18.<br />
12. Харкевич Г.І. Семіотичні аспекти перекладознавства (на матеріалі англійської мови). Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. 2021. № 1(9). С. 188-195.
9. Харкевич Г.І. Семіотичні аспекти перекладознавства (на матеріалі англійської мови). Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. 2021. № 1(9). С. 188-195.
 
10. Круглій О.Р., Черняк О.П. Основні особливості перекладу термінів із англійської мови на українську (на прикладі галузі атомої енергетики). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА,2021. Вип. 12(80). С.93-95. DOI: :10/2558-2021-12(80)-93-95


13. Круглій О.Р., Черняк О.П. Вираження негативної самооцінки в мовленнєвому акті самоосуду //Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики : науковий журнал / редкол. В.І Кушнерик та ін. Чернівці : Видавничий дім “Родовід”, 2018. Вип.1 (15). С. 352-355.<br />
11. Жулінська М.О. "Вербалізація концепту "HOUSING" англійськими неологізмами". Актуальні питання іноземної філології: нак. журн. / [редкол.: І.П.Біскуб (гол.ред.) та ін.]. Луцьк: Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. - №12. - 220 с.
14. Круглій О.Р., Черняк О.П. Основні особливості перекладу термінів із англійської мови на українську (на прикладі галузі атомої енергетики). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА,2021. Вип. 12(80). С.93-95. DOI: :10/2558-2021-12(80)-93-95


15. Жулінська М.О. "Вербалізація концепту "HOUSING" англійськими неологізмами". Актуальні питання іноземної філології: нак. журн. / [редкол.: І.П.Біскуб (гол.ред.) та ін.]. Луцьк: Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. - №12. - 220 с.  
12. Жулінська М.О. Неологізми періоду пандемії як відображення суспільної свідомості. Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. 2021. № 1(9). С. 63-72.


16. Жулінська М.О. Неологізми періоду пандемії як відображення суспільної свідомості. Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. 2021. № 1(9). С. 63-72.
== Науково-практичний семінар "Мовні універсалії у міжкультурній комунікації" / Scientific-practical seminar “Language Universals in Intercultural Communication” ==
[[Файл:Семінар Іноз мов.jpg|міні]]
Щорічно кафедра проводить науково-практичний семінар “Мовні універсалії у міжкультурній комунікації”.<br />
Цьогоріч XІІ Міжнародний науково-практичний семінар “Мовні універсалії у міжкультурній комунікації” відбувся: /  Every year the department holds a scientific-practical seminar “Language Universals in Intercultural Communication”.  


17. Петровська Н.М. Особливості перекладу термінів англомовних дипломатичних документів // Науковий вісник ВНУ. Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. 2021. №1(9). С 139-148.
18 березня 2022 р.' на факультеті міжнародних відносин Волинського національного університету імені Лесі Українки. / This year the XII International Scientific and Practical Seminar “Language Universals in Intercultural Communication” took place on March 18, 2022. at the Faculty of International Relations of Lesya Ukrainka Volyn National University


18. Петровська Н.М. Внесок польських мовознавців І.О. Бодуена де Куртене та М.В.Крушевського у дослідження теорії фонеми // Науковий збірник Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Том 11. 2021. С. 71-74.
{| class="wikitable"


19. Петровська Н.М., Гончаренко-Закревська Н.В., Дюканова Н.М. Організаційні і лінгвопсихологічні аспекти інтерактивного підходу при формуванні іншомовної комунікативної компетенції // Перспективи та інновації науки (Серія Педагогіка, Серія Психологія, Серія Медицина) Вип. №1(6) 2022. Київ: Наукові перспективи. 2022. С.132-140.
|-
! Напрями роботи семінару: !! Areas of work of the seminar:
|-
| 1. Актуальні проблеми міжкультурного спілкування. || 1. Current issues of Intercultural communication.
|-
| 2. Слово й текст у просторі культури. || 2. Word and text in the space of culture.
|-
| 3. Тенденції у дослідженні лексичних одиниць.<br /> || 3. Trends in the study of lexical items.
|-
| 4. Основні та міжкультурні аспекти перекладу.<br /> || 4. Basic and intercultural aspects of translation.
|-
| 5. Інноваційні методи викладання іноземних мов у навчальних закладах. Освіта і наука України.<br /> || 5. Innovative methods of teaching foreign languages ​​in educational institutions. Education and science of Ukraine.
|}


== Науково-практичний семінар "Мовні універсалії у міжкультурній комунікації" ==
Робочі мови: українська, російська, польська, французька, іспанська, англійська та німецька.
[[Файл:Семінар Іноз мов.jpg|міні]]
 
Щорічно кафедра проводить науково-практичний семінар “Мовні універсалії у міжкультурній комунікації”.<br />
Матеріали семінару опубліковані в окремому збірнику до початку роботи семінару.
Цьогоріч XІІ Міжнародний науково-практичний семінар “Мовні універсалії у міжкультурній комунікації” відбувся: 


18 березня 2022 р.' на факультеті міжнародних відносин Волинського національного університету імені Лесі Українки.
Додаткову інформацію можна отримати за телефонами:


Напрями роботи семінару:
0992140186 - Черняк Оксана Павлівна - кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов та перекладу;


1. Актуальні проблеми міжкультурного спілкування.
0501070157 - Круглій Олена Ростиславівна - кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов та перекладу. /


2. Слово й текст у просторі культури.
Working languages: Ukrainian, Russian, Polish, French, Spanish, English and German.  


3. Тенденції у дослідженні лексичних одиниць.
The materials of the seminar are  published in a separate collection before the seminar. Additional information can be obtained by phone:


4. Основні та міжкультурні аспекти перекладу.
0992140186 – Oksana Cherniak – Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of Foreign Languages ​​and Translation;


5. Інноваційні методи викладання іноземних мов у навчальних закладах. Освіта і наука України.<br />
0501070157 - Olena Kruglij - Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Foreign Languages ​​and Translation.


Робочі мови: українська, російська, польська, французька, іспанська, англійська та німецька.
== Контакти / Contacts: ==
Матеріали семінару будуть опубліковані в окремому збірнику до початку роботи семінару.
Додаткову інформацію можна отримати за телефонами: 0992140186 - Черняк Оксана Павлівна - кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов та перекладу; 0501070157 - Круглій Олена Ростиславівна - кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов та перекладу.


== Контакти ==
43025 Луцьк, проспект Волі, 13 (корпус А), каб. 205, 325   
43025 Луцьк, проспект Волі, 13 (корпус А), каб. 205, 325   
e-mail: inozmovFMV@vnu.edu.ua
 
e-mail: inozmovFMV@vnu.edu.ua /
 
Lutsk, Voli Ave., 13, Office А-325,
 
е-mail: inozmovfmv@vnu.edu.ua

Поточна версія на 08:55, 15 лютого 2024

Кафедра 2.jpg


Історична довідка / Historical Background

Рік заснування: 1993 Year of foundation: 1993
Кафедра існує з моменту заснування факультету міжнародних відносин і реорганізована з кафедри іноземних мов природничих дисциплін. Її засновницею та першим завідувачем була к.філол.н, доц. Т. П. Луцишин. Після трагічної загибелі Луцишин Т. П. у 2004 р. на посаду завідувача кафедри було призначено к.філол.н., доц. Петровську Н. М., з 2010 р. до 2022 р. колектив кафедри очолювала к.філол.н., доц. Черняк О. П. З 2022 року завідувач кафедри іноземних мов та перекладу - к.філол.н., доц. Круглій О. Р.

Працівники кафедри іноземних мов та перекладу здійснюють підготовку фахових перекладачів з англійської, французької, іспанської, німецької та китайської мов у галузі міжнародної інформації та суспільних комунікацій, міжнародних відносин, міжнародної економіки та міжнародного бізнесу. Окрім того, студенти факультету міжнародних відносин вивчають польську мову, викладання якої забезпечуюють викладачі кафедри полоністики і перекладу факультету філології та журналістики. З ініціативи кафедри на факультеті створено мовний центр «Світ», який пропонує первинний і поглиблений рівень вивчення низки іноземних мов. Роботу мовного центру координує к. філол. н., доц. Черняк О.П. У межах діяльності кафедри організовуються студентські мовно-перекладацькі практики за кордоном. Щорічно колектив кафедри проводить Тиждень іноземних мов на факультеті міжнародних відносин, готує студентів до участі у квест-конкурсах, брейн-рингах, всеукраїнських олімпіадах, інтернет-конференціях тощо. Регулярно протягом навчального року викладачі кафедри вдосконалюють свої лінгвістичні та педагогічні навички під час засідань щомісячного методично-лінгвістичного семінару. На кафедрі розвивається пожвавлена наукова діяльність. Зокрема, з 2010 року щорічно проводиться Міжнародний науково-практичний семінар «Мовні універсалії у міжкультурній комунікації», який охоплює лінгвістичну, культурологічну та методологічну проблематику. За матеріалами семінару видається збірник наукових тез. Педагоги кафедри керують роботою студентських наукових проблемних груп, діяльність яких сприяє поглибленню вивчення іноземних мов.

The department has existed since the foundation of the Faculty of International Relations and was reorganized from the Department of Foreign Languages ​​of Natural Sciences. Its founder and the first head was the Candidate of Philological Sciences, Associate Professor Tetiana Petrivna Lutsyshyn. After the tragic death of T. P Lutsyshyn in 2004, the Candidate of Philological Sciences, Associate Professor N. M. Petrovska. was appointed to the position of the head of the department, from 2010 to 2022 the staff of the department was headed by the Candidate of Philological Sciences, Associate Professor O. P. Cherniak. Since 2022 the Candidate of Philological Sciences, Associate Professor O. R. Kruhlij has become the head of the department.

The members of the Department of Foreign Languages and Translation ​ train professional translators in English, French, Spanish, German and Chinese in the field of International information and public communications, International relations, International economics and International business. In addition, the students of the Faculty of International Relations study the Polish language, which is taught by teachers of the Department of Polish Studies and Translation of the Faculty of Philology and Journalism. At the initiative of the department, the language center “Svit” was established at the faculty, which offers a primary and in-depth level of learning a number of foreign languages. The work of the language centre is coordinated by Candidate of Philological Sciences, Associate Professor Oksana Cherniak. The students’ language and translation practices abroad are organized within the activities of the department. The staff of the department holds the Week of Foreign Languages ​​at the Faculty of International Relations every year, which prepares students to participate in quest competitions, brain-rings, all-Ukrainian Olympiads, Internet conferences and so on. During the academic year, the teachers of the department regularly improve their linguistic and pedagogical skills during the meetings of the monthly methodological and linguistic seminar. The department is developing a lively scientific activity. In particular, since 2010 the International Scientific and Practical Seminar “Language Universals in Intercultural Communication” has been held annually, which covers linguistic, culturological and methodological issues. A collection of scientific theses, based on the materials of the seminar, is published. The teachers of the department manage the work of student research problem groups, whose activities contribute to the deepening of the study of foreign languages.

Склад кафедри / The department staff

Штатні викладачі станом на 2023-2024 навчальний рік:
Full-time teachers of the 2023-2024 academic year:
Круглій Олена Ростиславівна, кандидат філологічних наук, доцент;
Kruhlij Olena, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor;
Черняк Оксана Павлівна, кандидат філологічних наук, доцент;
Cherniak Oksana, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor;
Харкевич Галина Іліодорівна, кандидат філологічних наук, доцент;
Kharkevych Halyna, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor;
Печко Ніна Миколаївна, кандидат філологічних наук, доцент;
Pechko Nina, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor;
Козак Алла Володимирівна, кандидат педагогічних наук, доцент;
Kozak Alla, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor;
Жулінська Майя Олександрівна, кандидат філологічних наук, доцент;
Zhulinska Maya, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor;

Основні напрямки наукового дослідження / Scientific activity of the depertment

Кафедральна наукова тема «Мовні універсалії у міжкультурній комунікації». Крім того, відповідно до колективної наукової тематики кожен викладач кафедри працює над індивідуальною темою наукового дослідження: / The department’s scientific theme is “Language Universals in Intercultural Communication”. In addition, in accordance with the collective scientific topics, each teacher of the department works on an individual topic of research:
Круглій О.Р. - Лінгвокогнітивні параметри комбінувальних форм у сучасній англійській мові;
Kruglij O. R – Linguocognitive Parameters of Combining Forms in Modern English;
Черняк О.П. - Структурно-семантичні та комунікативно-прагматичні особливості висловлень осуду (на матеріалі англомовного художнього дискурсу);
Cherniak O. P. – Structural-Semantic and Communicative-Pragmatic Peculiarities of Censure Utterances (A Study of English Fiction Discourse);
Козак А.В. - Формування готовності майбутніх фахівців у сфері міжнародних відносин до міжкультурної комунікації;
Kozak A. V. – Formation of the Readiness of the Future Specialists in the Field of International Relations for Intercultural Communication;
Харкевич Г.І. - Семантичні та стилістичні аспекти художнього і нехудожнього дискурсів;
Kharkevych H. I. – Personage Anxiety Representation in English Fiction; Cognitive and Narrative Aspects;
Печко Н.М. - Лінгвокогнітивні та дискурсні аспекти непорозуміння як типу інтерпретації (на матеріалі англійського діалогічного мовлення;
Pechko N. M. – Linguo-Cognitive and Discoursive Aspects of Misunderstanding as Interpretation Type (on the Corpus of English Dialogic Speech);
Жулінська М.О. - Концептуальна парадигма інформаційних неологізмів (на матеріалі сучасної англійської мови);
Zhulinska M. O. – Conceptual Paradigm of Computer Neologisms (Based on Modern English).

Проблемні групи / Lecturers’ Research Groups

Круглій Олена Ростиславівна - Лінгвокогнітивні параметри словотвірних одиниць сучасної англійської мови;
Olena Kruhlij – Linguocognitive parameters of word-forming units of modern English;
Черняк Оксана Павлівна - Проблеми комунікативних невдач у сучасній лінгвістиці;
Oksana Cherniak – Problems of communicative failures in modern linguistics;
Харкевич Галина Іліодорівна - Дослідження слова й дискурсу крізь призму синхронії та діахронії;
Halyna Kharkevych – Research of words and discourse through the prism of synchrony and diachrony;
Козак Алла Володимирівна - Актуальні проблеми міжкультурної комунікації;
Alla Kozak – Current problems of intercultural communication;
Печко Ніна Миколаївна - Лексико-стилістичні особливості сучасних англійських лексичних англоутворень;
Nina Pechko – Lexical and stylistic features of modern English lexical English formations;
Жулінська Майя Олександрівна - Неологізми сучасної англійської мови;
Maya Zhulinska – Neologisms of modern English.

Дисципліни, які забезпечує кафедра / Disciplines provided by the department

Дисципліни The disciplines
Перша іноземна мова (1, 2 та 3 курс)
Foreign language (1st, 2nd and 3rd year)
Друга іноземна мова (1 та 2 курс)
The Second foreign language (1st and 2nd year)
Переклад конференцій та публічних заходів (3 курс)
Translation of conferences and public events (3rd year)
Бізнес переклад (3 курс)
Business translation (3rd year)
Іноземна мова спеціальності (4 курс)
Foreign language of specialty (4th year)
Теорія та практика перекладу (4 курс)
Theory and practice of translation (4th year)
Практикум перекладу (5 курс)
Translation Workshop (5th year)
Наукова комунікація іноземною мовою (5 курс)
Scientific communication in a foreign language (5th year)

Основні навчально-методичні та наукові праці викладачів: / The main educationaland methodical scientific works:

Монографії / Monographs

1. Круглій О. Р. Тенденції іншомовної освіти у ВНЗ України та Польщі: досвід і перспективи. Європейська інтеграція: досвід Польщі та України : кол. моногр. / за заг. ред. Н. В. Павліхи. Луцьк –Люблін: „Drukarnia Kolor Lublin”, 2013. 700 с. (С. 646-655).

2. Круглій О. Р. Дослідження комбінувальних форм у сучасній англійській мові (теоретичні засади). New horizons of philological science : Collective monograph. Riga, Latvia : “Baltija Publishing”, 2021. С. 169-183 /DOI https://doi.org/10.30525/978-9934-26-143-5-7/.

3. Харкевич Г.І. Стан тривоги в контексті художньої семантики : монографія / Галина Іліодорівна Харкевич. Луцьк: Вежа-друк, 2012. 136 с.

4. Черняк О. П. Сучасні дипломатичні відносини Канади й України // Канадознавство: суспільні й філологічні візії [Текст]: кол. моногр. = Canadian Studies: Social and Philological Visions [Text]: Collective Monograph. Луцьк : Вежа-Друк, 2023. 232 с. (С. 13-32).

Навчально-методичні посібники та розробки / Educational-methodical manuals and methodical developments

1. Черняк О. П., Петровська Н. М., Круглій О. Р., Печко Н. М., Жулінська М. О., Вознюк Є. В. ЄВІ з англійської мови : готуємося до вступу : навчальний посібник. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. Ч. 1 – 253 с., Ч. 2 – 19 с. Гриф ВНУ імені Лесі Українки, рішення вченої ради (протокол № 10 від 26.05.2022)

2. Черняк О.П. Вивчаємо англійську мову. Частина І : навчальний посібник для студентів І курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк, 2022. 229 с.

3. Черняк О.П. Вивчаємо англійську мову. Частина ІІ : навчальний посібник для студентів І курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк, 2023. 234 с.

4. Черняк О.П., Круглій О. Р. Наукова комунікація іноземною мовою : основи академічного письма в англійській мові. Луцьк, 2023. 52 с.

5. Черняк О.П., Круглій О. Р. Підготовка до іспитів з теорії та практики перекладу. Луцьк, 2023. 47 с.

6. Черняк О.П. Герундій чи інфінітив? : для студентів факультету міжнародних відносин. Луцьк, 2022. 37 с.

7. Черняк О.П., Круглій О. Р. Використання часових форм в англійській мові : для студентів 1 курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк, 2022. 84 с.

8. Круглій О. Р., Черняк О.П. ENGLISH STRUCTURE TIPS Єдиний вступний іспит (ЄВІ). Методичні рекомендації для вступників до магістратури. Луцьк, 2022. 38 с.

9. Черняк О.П., Семенюк Л.Й. Англійська мова: Завдання для домашнього читання за книгою А.Крісті "Нескінченна ніч". Луцьк: П.П.Іванюк, 2019. 140 с.

10. Черняк О.П. Завдання для підготовки до модульних контрольних робіт з англійської мови: для студентів першого курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк: П.П.Іванюк, 2019. 46 с.

11. Печко Н.М. Теорія і практика перекладу (англійська мова), Ч. ІІ : навчально-методичний комплекс для студентів третього курсу факультету міжнародних відносин / Н.М. Печко. Луцьк : Вежа-Друк, 2018. 106 с.
9. Круглій О.Р. Тести для самостійної роботи з вивчення англійської мови як основної мови для студентів І курсу факультету міжнародних відносин : [навч.метод.розр.] Луцьк: Східноєвроп.нац.ун-т ім.Лесі Українки, 2015. 35 с.

12. Козак А.В. Sprich Deutsch. German for English Speakes. Методичне видання для студентів факультету міжнародних відносин. Луцьк, 2018. 60 с.

13. Козак А.В. Grammatiktests. Збірник тестових завдань з німецької мови. Луцьк, 2020. 58 с.

14. Жулінська М.О. Participle: Збірник граматичних вправ для студентів ІІ курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк: Вид-во ПП Іванюк В.П., 2020. 54 с.

15. Жулінська М.О. The Gerund: Збірник граматичних вправ для студентів ІІ курсу факультету міжнародних відносин. Луцьк: Вид-во ПП Іванюк В.П., 2019. 39 с.

Наукові праці викладачів / Scientific articles

1. Черняк О.П., Круглій О.Р. Оцінна лексика негативно-етичної конотації на позначення змісту осуду в сучасній англійській мові // Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія»: науковий журнал. Острог: Вид-во НаУОА, червень 2019. Вип. 6(74). С. 43-46. (Проіндексовано наукометричною базою Index Copernicus ICV 2017: 75.77. та Google Scholar )

2. Черняк О.П., КруглійО.Р. Вираження негативної самооцінки в мовленнєвому акті самоосуду // Актуальні проблеми романо-германської філології та прикладної лінгвістики : науковий журнал / редкол. В.І Кушнерик та ін. Чернівці : Видавничий дім “Родовід”, 2018. Вип.1 (15). С. 352-355.

3. Черняк О.П. Фразеологічні засоби на позначення осуду в сучасній англійській мові та особливості їх перекладу на українську мову. Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. No 1 (9) 2021. C. 195-205. DOI: 10.29038/2524-2679-2021-01-195-205

4. Черняк О.П., Черняк П.А. Балтійський напрямок Кремлівської агресії: досвід Польщі // “Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи” Т. 10. / Інститут Польщі Волинського національного університету імені Лесі Українки, Генеральне консульство РП у Луцьку. Луцьк, 2020. С. 52-56
5. Козак А.В. Ігрові технології як засіб формування готовності студентів до міжкультурної комунікації. Scientific and Professional Conference “Actual Problems of Science and Education-APSE 2017, 29th of January 2017. Science and Education a New Dimension. Pedagogy and Psychology, V (51), Issue: 112, 2017, Budapest. 78 p. P. 35-38. www.seanewdim.com (Index Copernicus )
6. Козак А.В. Modern digital technologies in teaching philological disciplines. Federal University of Sergipe Postgraduate Program in Education Tempos e Espaços em Educação Journal. Rev. Tempos Espaços Educ. v.13, n. 32, e-14727, jan./dez.2020 © 2020 - ISSN 2358-1425 Doi: http://dx.doi.org/10.20952/revtee.v13i32.14727 (Web of Science).
7. Козак А.В. Зміст формування готовності до міжкультурної комунікації майбутніх фахівців із міжнародних відносин. Колективна монографія «Innovative Pathway for the development of modern philological sciences in Ukraine and EU countries». Collective monograph. Volume 2. Wloclawek, Poland, 2021. 412 pg. Ст.211-231 DOI https://doi.org/10/30525/978-9934-26-031-5-35.
8. Харкевич Г.І. Лексична репрезентація поняття тривоги в англійській і польській мовах // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи: зб. наук. пр. Луцьк: Вежа-Друк, 2020. Т. 10. С. 15-18.
9. Харкевич Г.І. Семіотичні аспекти перекладознавства (на матеріалі англійської мови). Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. 2021. № 1(9). С. 188-195.

10. Круглій О.Р., Черняк О.П. Основні особливості перекладу термінів із англійської мови на українську (на прикладі галузі атомої енергетики). Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА,2021. Вип. 12(80). С.93-95. DOI: :10/2558-2021-12(80)-93-95

11. Жулінська М.О. "Вербалізація концепту "HOUSING" англійськими неологізмами". Актуальні питання іноземної філології: нак. журн. / [редкол.: І.П.Біскуб (гол.ред.) та ін.]. Луцьк: Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. - №12. - 220 с.

12. Жулінська М.О. Неологізми періоду пандемії як відображення суспільної свідомості. Міжнародні відносини, суспільні комунікації та регіональні студії. 2021. № 1(9). С. 63-72.

Науково-практичний семінар "Мовні універсалії у міжкультурній комунікації" / Scientific-practical seminar “Language Universals in Intercultural Communication”

Семінар Іноз мов.jpg

Щорічно кафедра проводить науково-практичний семінар “Мовні універсалії у міжкультурній комунікації”.
Цьогоріч XІІ Міжнародний науково-практичний семінар “Мовні універсалії у міжкультурній комунікації” відбувся: / Every year the department holds a scientific-practical seminar “Language Universals in Intercultural Communication”.

18 березня 2022 р.' на факультеті міжнародних відносин Волинського національного університету імені Лесі Українки. / This year the XII International Scientific and Practical Seminar “Language Universals in Intercultural Communication” took place on March 18, 2022. at the Faculty of International Relations of Lesya Ukrainka Volyn National University

Напрями роботи семінару: Areas of work of the seminar:
1. Актуальні проблеми міжкультурного спілкування. 1. Current issues of Intercultural communication.
2. Слово й текст у просторі культури. 2. Word and text in the space of culture.
3. Тенденції у дослідженні лексичних одиниць.
3. Trends in the study of lexical items.
4. Основні та міжкультурні аспекти перекладу.
4. Basic and intercultural aspects of translation.
5. Інноваційні методи викладання іноземних мов у навчальних закладах. Освіта і наука України.
5. Innovative methods of teaching foreign languages ​​in educational institutions. Education and science of Ukraine.

Робочі мови: українська, російська, польська, французька, іспанська, англійська та німецька.

Матеріали семінару опубліковані в окремому збірнику до початку роботи семінару.

Додаткову інформацію можна отримати за телефонами:

0992140186 - Черняк Оксана Павлівна - кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов та перекладу;

0501070157 - Круглій Олена Ростиславівна - кандидат філологічних наук, доцент кафедри іноземних мов та перекладу. /

Working languages: Ukrainian, Russian, Polish, French, Spanish, English and German.

The materials of the seminar are published in a separate collection before the seminar. Additional information can be obtained by phone:

0992140186 – Oksana Cherniak – Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of Foreign Languages ​​and Translation;

0501070157 - Olena Kruglij - Candidate of Philological Sciences, Associate Professor of the Department of Foreign Languages ​​and Translation.

Контакти / Contacts:

43025 Луцьк, проспект Волі, 13 (корпус А), каб. 205, 325

e-mail: inozmovFMV@vnu.edu.ua /

Lutsk, Voli Ave., 13, Office А-325,

е-mail: inozmovfmv@vnu.edu.ua