Каліщук Діана Миколаївна: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
R-g-phylology (обговорення | внесок)
R-g-phylology (обговорення | внесок)
 
(Не показано 5 проміжних версій цього користувача)
Рядок 80: Рядок 80:
* Training Seminar “Public Presentation Skills”. Lesya Ukrainka Eastern European National University, Lutsk, Ukraine, May 15-19, 2015
* Training Seminar “Public Presentation Skills”. Lesya Ukrainka Eastern European National University, Lutsk, Ukraine, May 15-19, 2015
* Training Seminar “The Issues of Education for Communication Skills in Interaction for Surviving in the Global Society”. Lesya Ukrainka Eastern European National University, Lutsk, Ukraine, May 15-19, 2014
* Training Seminar “The Issues of Education for Communication Skills in Interaction for Surviving in the Global Society”. Lesya Ukrainka Eastern European National University, Lutsk, Ukraine, May 15-19, 2014
=== Відзнаки, нагороди ===
* 2023 – подяка Волинського національного університету імені Лесі Українки за багаторічну сумлінну працю, вагомий особистий внесок у підготовку висококваліфікованих спеціалістів, плідну науково-педагогічну діяльність і з нагоди 30-річчя кафедри прикладної лінгвістики.
* 2023 – подяка від командування та особового складу військової частини А3425 за активну життєву позицію, патріотизм, турботу та безкорисну допомогу військовослужбовцям 61-ї окремої механізованої Степової бригади.
* 2022 – подяка міського голови за сумлінну працю, високий професіоналізм, підготовку висококваліфікованих фахівців, а також з нагоди 60-річчя факультету іноземної філології Волинського національного університету імені Лесі Українки.
* 2022 – грамота управління освіти і науки Волинської облдержадміністрації за вагомий внесок у розвиток наукової освіти та високий рівень підготовки учнів до ІІ етапу Всеукраїнського конкурсу-захисту науково-дослідницьких робіт учнів-членів МАН України.
* 2022 – подяка Волинського національного університету імені Лесі Українки за виявлену активну громадянську позицію, патріотизм, турботу, всебічну волонтерську допомогу Збройним силам України та з нагоди Міжнародного дня волонтера.
* 2021 – грамота Управління освіти і науки Волинської державної адміністрації за багаторічну сумлінну працю в системі освіти, високий професіоналізм, вагомий внесок у розвиток дитячої обдарованості.
* 2021 – подяка Міністерства освіти і науки України, Національної Академії Наук України, Національного центру «Мала Академія Наук України» за багаторічну сумлінну працю в системі освіти, високий професіоналізм, вагомий внесок у розвиток дитячої обдарованості.
* 2019 – подяка голови Волинської обласної ради за багаторічну сумлінну працю, вагомий внесок у підготовку кваліфікованих спеціалістів та плідну науково-педагогічну діяльність.
* 2018 – грамота Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки за багаторічну сумлінну працю та з нагоди 25-річчя кафедри.
* 2018 – грамота ректорату Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки за сумлінну працю, професіоналізм, значні досягнення у науково-педагогічній роботі та з нагоди Тижня факультету іноземної філології.
* 2014 – подяка Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки кращому кураторові за підсумками 2013/2014 навчального року.


== Публікації ==
== Публікації ==
Рядок 111: Рядок 123:
# Каліщук, Д. (2023). Професійна діяльність перекладача в умовах військового конфлікту та кризи: сучасні виклики та дилеми. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА, 2023. Вип. 19(87). С. 83–88. DOI: 10.25264/2519-2558-2023-19(87)-83-88
# Каліщук, Д. (2023). Професійна діяльність перекладача в умовах військового конфлікту та кризи: сучасні виклики та дилеми. Наукові записки Національного університету «Острозька академія»: Серія «Філологія». Острог: Вид-во НаУОА, 2023. Вип. 19(87). С. 83–88. DOI: 10.25264/2519-2558-2023-19(87)-83-88
# Каліщук Д. Перекладацькі деформації у перекладі сучасної художньої прози (на матеріалі роману С. Жадана «Інтернат» та його перекладу “The Orphanage: A Novel”). Наукові записки. Серія: Філологічні науки. Випуск 2(209). Кропивницький: Видавничий дім «Гельветика», 2024. С. 145-150. DOI https://doi.org/10.32782/2522-4077-2024-209-22
# Каліщук Д. Перекладацькі деформації у перекладі сучасної художньої прози (на матеріалі роману С. Жадана «Інтернат» та його перекладу “The Orphanage: A Novel”). Наукові записки. Серія: Філологічні науки. Випуск 2(209). Кропивницький: Видавничий дім «Гельветика», 2024. С. 145-150. DOI https://doi.org/10.32782/2522-4077-2024-209-22
=== Статті у виданнях, зареєстрованих у міжнародних наукометричних базах даних ===
1. Каліщук Д. М. Психолінгвальні засоби реалізації сугестивних стратегій як маркери концептуальних стилів Президентів США Дж. Буша мол. і Б. Обами. ''Psycholinguistics. Психолінгвістика. Психолингвистика'' : зб. наук. праць. Сер. Філологія. Переяслав-Хмельницький : ФОП Домбровська Я. М. 2018. Вип. 23 (2). C. 107‒119. 
(WEB OF SCIENCE CORE COLLECTION (ESCI))
2. Iryna Melnyk, Larysa Holoiukh, Diana Kalishchuk, Iryna Levchuk. Verbal markers of the concept of Peace: Psycholinguistic and lexical analyses. ''East European Journal of Psycholinguistics''. 2020. Vol. 7. № 2. P. 214‒230.
SCOPUS
=== Матеріали конференцій та тези доповідей ===
Каліщук Д. М. Застосування інформаційних технологій в криміналістичній лінгвістиці: проблеми плагіату та перекладу. ''Інформаційні технології у професійній діяльності'' : зб. матеріалів І наук.-практ. семінару. Луцьк, 2021. С. 73‒76.
== Участь у конференціях ==
1. V Міжвузівська науково-практична конференція
«Іншомовна комунікативна культура: специфіка, традиції, інновації»
для підвищення кваліфікації викладачів гуманітарних дисциплін навчальних закладів ІІІ-ІV рівня акредитації
2. Training “Find your way of teaching with technology. Getting ahead with PTE General”
3.Dinternal Education Fest 2018
Фестиваль нестандартних та дієвих ідей навчання англійської мови у сучасній українській школі
4. Брейнстормінг сесія «Важливість зворотного зв’язку в навчальному процесі». Комунальний заклад вищої освіти «Хортицька національна навчально-реабілітаційна академія» Запорізької обласної ради
== Участь у перекладацьких проєктах ==
* 2016 рік. Переклад фільму британського режисера-документаліста Тоні Палмера “Bird on a Wire ”.
* 2018 рік. Журнал «Зараз» / Zaraz Magazine. № 1. Our Future. Lutsk and Severodonetsk. September 2018. (Переклад & Редагування).
* 2019 рік. Переклад фільму британського режисера-документаліста Тоні Палмера “All My Loving”.
== Різне ==
1. Член редакційної колегії наукового журналу «Актуальні питання іноземної філології» (фаховий журнал) з 2020 року.
2. Член редакційної колегії наукового журналу East European Journal of Psycholinguistics (індексується у Scopus) з 2020 року.
3. Член Громадської організації «Асоціація викладачів англійської мови «ТІСОЛ-Україна» (TESOL-Ukraine)