Відмінності між версіями «Пасик Людмила Адамівна»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
 
(Не показані 3 проміжні версії цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:Pasyk Ludmyla.JPG|міні]]
[[Файл:Pasyk Ludmyla.JPG|міні]]
== ПОСАДА ==
ЗАВІДУВАЧ КАФЕДРИ НІМЕЦЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ
ЗАВІДУВАЧ КАФЕДРИ НІМЕЦЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ


== НАУКОВИЙ СТУПІНЬ, ВЧЕНЕ ЗВАННЯ ==
== НАУКОВИЙ СТУПІНЬ ==
КАНДИДАТ ФІЛОЛОГІЧНИХ НАУК / ДОКТОР ФІЛОСОФІЇ (PhD), ДОЦЕНТ
КАНДИДАТ ФІЛОЛОГІЧНИХ НАУК / ДОКТОР ФІЛОСОФІЇ (PhD)
 
== ВЧЕНЕ ЗВАННЯ ==
ДОЦЕНТ


== E-MAIL ==
== E-MAIL ==
Рядок 10: Рядок 15:
== НАУКОВІ ПРОФІЛІ ==
== НАУКОВІ ПРОФІЛІ ==
* [https://scholar.google.com.ua/citations?hl=uk&user=sTzCa8UAAAAJ GOOGLE SCHOLAR]
* [https://scholar.google.com.ua/citations?hl=uk&user=sTzCa8UAAAAJ GOOGLE SCHOLAR]
* [https://orcid.org/0000-0001-8635-5168 ORCHID ID]
* [https://orcid.org/0000-0001-8635-5168 ORCHID]
* [https://publons.com/researcher/4715737/liudmyla-pasyk/ WEB of SCIENSE Researcher ID]
* [https://publons.com/researcher/4715737/liudmyla-pasyk/ WEB of SCIENCE]
* [http://irbis-nbuv.gov.ua/ASUA/0660754 НАУКОВЦІ УКРАЇНИ]
* [http://irbis-nbuv.gov.ua/ASUA/0660754 НАУКОВЦІ УКРАЇНИ]


Рядок 17: Рядок 22:
* 2016 – захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.04 «Германські мови» у Запорізькому національному університеті (м. Запоріжжя).
* 2016 – захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.04 «Германські мови» у Запорізькому національному університеті (м. Запоріжжя).
* 1999 – закінчила Волинський державний університет імені Лесі Українки (м. Луцьк) та отримала диплом (з відзнакою) зі спеціальності «Німецька мова та література», здобувши кваліфікацію філолога, викладача німецької мови та літератури і англійської мови.
* 1999 – закінчила Волинський державний університет імені Лесі Українки (м. Луцьк) та отримала диплом (з відзнакою) зі спеціальності «Німецька мова та література», здобувши кваліфікацію філолога, викладача німецької мови та літератури і англійської мови.
== НАВЧАЛЬНІ КУРСИ ==
* «Основна іноземна мова (німецька)»
* «Друга іноземна мова (німецька)»
* «Іноземна мова (німецька) для академічних цілей»
* «Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн»
* «Медіапереклад»
* «Теорія і практика перекладу»
* «Практикум з граматики німецької мови» (вибіркова дисципліна)
* «Віртуальний дискурс» (вибіркова дисципліна)
* «Література Швейцарії» (вибіркова дисципліна)


== ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД ==
== ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД ==
* 2018 – дотепер – доцент кафедри німецької філології.
* 2024 – дотепер – завідувач кафедри німецької філології.
* 2018 – 2024 – доцент кафедри німецької філології.


== НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ ==
== НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ ==
* дискурсознавство
* Дискурсознавство
* когнітивна лінгвістика
* Когнітивна лінгвістика
* перекладознавство
* Перекладознавство
* міжкультурна комунікація
* Міжкультурна комунікація


== ГРАНТОВА ДІЯЛЬНІСТЬ, СТИПЕНДІЇ ==
== ГРАНТОВА ДІЯЛЬНІСТЬ, СТИПЕНДІЇ ==
* 2023 – стипендіатка програми '''"Erinnerungskultur: Seminare für Deutschlehrer*innen aus Osteuropa in Berlin"''' / "Культура пам'яті: семінари для вчителів німецької мови зі Східної Європи в Берліні", організованої німецьким товариством "dAch gGmbH" та Федеральним міністерством закордонних справ Німеччини в межах заходів "Seminare zu Thematiken der offenen Gesellschaft" / "Семінари на теми відкритого суспільства" (м. Берлін, Німеччина, 27 серпня – 3 вересня 2023 р.).
* 2023 – стипендіатка програми "Erinnerungskultur: Seminare für Deutschlehrer*innen aus Osteuropa in Berlin" / "Культура пам'яті: семінари для вчителів німецької мови зі Східної Європи в Берліні", організованої німецьким товариством "dAch gGmbH" та Федеральним міністерством закордонних справ Німеччини в межах заходів "Seminare zu Thematiken der offenen Gesellschaft" / "Семінари на теми відкритого суспільства" (м. Берлін, Німеччина, 27 серпня – 3 вересня 2023 р.).
* 2023 – стипендіатка програми для участі в симпозіумі "Brüche und Kontinuitäten – Fachübergreifende Perspektiven auf die Situation der Germanistik und angrenzender Wissenschaften in der Ukraine" / "Злами та безперервність: міждисциплінарні перспективи германістики та суміжних наук в Україні", організованого фондом Volkswagen в межах тематичного тижня '''"Krieg in der Ukraine – Perspektiven der Wissenschaft"''' / "Війна в Україні – перспективи розвитку науки" (м. Ганновер, Німеччина, 28 лютого – 2 березня 2023 р.).
* 2023 – стипендіатка програми для участі в симпозіумі "Brüche und Kontinuitäten – Fachübergreifende Perspektiven auf die Situation der Germanistik und angrenzender Wissenschaften in der Ukraine" / "Злами та безперервність: міждисциплінарні перспективи германістики та суміжних наук в Україні", організованого фондом Volkswagen в межах тематичного тижня "Krieg in der Ukraine – Perspektiven der Wissenschaft" / "Війна в Україні – перспективи розвитку науки" (м. Ганновер, Німеччина, 28 лютого – 2 березня 2023 р.).
* 2022 – стипендіатка програми '''"Kult- und Kulturstadt Berlin"''' / "Культовий і культурний Берлін", організованої Інститутом ім. Ґете в межах заходів "Fortbildung in Deutschland" / "Підвищення кваліфікації в Німеччині" (Goethe-Institut, м. Берлін, Німеччина).
* 2022 – стипендіатка програми "Kult- und Kulturstadt Berlin" / "Культовий і культурний Берлін", організованої Інститутом ім. Ґете в межах заходів "Fortbildung in Deutschland" / "Підвищення кваліфікації в Німеччині" (Goethe-Institut, м. Берлін, Німеччина).
* 2019 – стипендіатка програми академічної мобільності '''"Erasmus+ Mobilität mit Partnerländern Programm"''' / "Erasmus+ Програма мобільності з країнами-партнерами" у межах міжнародної програми співпраці Європейського Союзу з іншими країнами "Erasmus+" (Universität Vechta / Фехтський університет, м. Фехта, Німеччина, березень 2019 р.).
* 2019 – стипендіатка програми академічної мобільності "Erasmus+ Mobilität mit Partnerländern Programm" / "Erasmus+ Програма мобільності з країнами-партнерами" у межах міжнародної програми співпраці Європейського Союзу з іншими країнами "Erasmus+" (Universität Vechta / Фехтський університет, м. Фехта, Німеччина, березень 2019 р.).
* 2020 – стипендіатка програми '''"Fortbildung 2020: digital"''', організованої організованої Інститутом ім. Ґете в межах заходів "Fortbildung in Deutschland" / "Підвищення кваліфікації в Німеччині" (Goethe-Institut, онлайн).
* 2020 – стипендіатка програми "Fortbildung 2020: digital", організованої організованої Інститутом ім. Ґете в межах заходів "Fortbildung in Deutschland" / "Підвищення кваліфікації в Німеччині" (Goethe-Institut, онлайн).
* 2006 – стипендіатка програми '''"Kunst und Kultur am Rhein und an der Isar"''', організованої Інститутом ім. Ґете в межах заходів "Fortbildung in Deutschland" / "Підвищення кваліфікації в Німеччині" (Goethe-Institut, м. Кельн, м. Мюнхен, Німеччина).
* 2006 – стипендіатка програми "Kunst und Kultur am Rhein und an der Isar", організованої Інститутом ім. Ґете в межах заходів "Fortbildung in Deutschland" / "Підвищення кваліфікації в Німеччині" (Goethe-Institut, м. Кельн, м. Мюнхен, Німеччина).


== УЧАСТЬ У МІЖНАРОДНИХ НАУКОВИХ ТА ОСВІТНІХ ЗАХОДАХ / ПРОЄКТАХ ==
== УЧАСТЬ У МІЖНАРОДНИХ НАУКОВИХ ТА ОСВІТНІХ ЗАХОДАХ / ПРОЄКТАХ ==
* 2023 – участь у проєкті '''"Luzk (Ukraine) – Vechta (Deutschland): Digital Brücken bauen"''' / "Луцьк (Україна) – Фехта (Німеччина): Будуємо digital-мости" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" (Німецька служба академічних обмінів (DAAD); Universität Vechta / Фехтський університет, Німеччина; Волинський національний університет імені Лесі Українки, Україна; березень – травень 2023 р.).
* 2023 – участь у проєкті "Luzk (Ukraine) – Vechta (Deutschland): Digital Brücken bauen" / "Луцьк (Україна) – Фехта (Німеччина): Будуємо digital-мости" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Фехтського університету (Німеччина) / Universität Vechta (Deutschland) та Волинського національного університету імені Лесі Українки (Україна) (березень – травень 2023 р.).
* 2023 – участь у проєкті '''"Partnerschaft vertiefen, Zivilgesellschaft stärken"''' / "Поглиблення партнерства, зміцнення громадянського суспільства" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" (Німецька служба академічних обмінів (DAAD); Pädagogische Hochschule Schwäbisch Gmünd / Педагогічний університет міста Швабський Гмюнд, Німеччина; Київський національний лінгвістичний університет, Україна; 10 березня – 19 травня 2023 р.).
* 2023 – участь у проєкті "Partnerschaft vertiefen, Zivilgesellschaft stärken" / "Поглиблення партнерства, зміцнення громадянського суспільства" та наукових заходах "Online-Vorlesungen: Sprache, Kommunikation, Medien" / "Онлайн-лекції: мова, комунікація, медіа" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Інституту мови та літератури Педагогічного університету міста Швабський Гмюнд (Німеччина) / Institut für Sprache und Literatur PH Schwäbisch Gmünd (Deutschland) та Київського національного лінгвістичного університету (Україна) (10 березня – 19 травня 2023 р.).
* 2022 – участь у проєкті '''"Luzk (Ukraine) – Vechta (Deutschland): Digital Brücken bauen"''' / "Луцьк (Україна) – Фехта (Німеччина): Будуємо digital-мости" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" (Німецька служба академічних обмінів (DAAD); Universität Vechta / Фехтський університет, Німеччина; Волинський національний університет імені Лесі Українки, Україна; листопад – грудень 2022 р.).
* 2022 – участь у проєкті "Luzk (Ukraine) – Vechta (Deutschland): Digital Brücken bauen" / "Луцьк (Україна) – Фехта (Німеччина): Будуємо digital-мости" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Фехтського університету (Німеччина) / Universität Vechta (Deutschland) та Волинського національного університету імені Лесі Українки (Україна) (листопад – грудень 2022 р.).
* 2019 – участь у програмі академічної мобільності '''"Erasmus+ Mobilität mit Partnerländern Programm"''' / "Erasmus+ Програма мобільності з країнами-партнерами" у межах міжнародної програми співпраці Європейського Союзу з іншими країнами "Erasmus+" (Universität Vechta / Фехтський університет, м. Фехта, Німеччина, березень 2019 р.).
* 2019 – участь у програмі академічної мобільності "Erasmus+ Mobilität mit Partnerländern Programm" / "Erasmus+ Програма мобільності з країнами-партнерами" у межах міжнародної програми співпраці Європейського Союзу з іншими країнами "Erasmus+" (Universität Vechta / Фехтський університет, м. Фехта, Німеччина, березень 2019 р.).


== ЧЛЕНСТВО У ПРОФЕСІЙНИХ ТОВАРИСТВАХ ТА ОСЕРЕДКАХ ==
== ЧЛЕНСТВО У ПРОФЕСІЙНИХ ТОВАРИСТВАХ ТА ОСЕРЕДКАХ ==
* 2021 – дотепер – членкиня громадської організації "Всеукраїнська спілка викладачів перекладу" ('''ВСВП''') / "Ukrainian Translator Trainers’ Union" (UTTU).
* 2021 – дотепер – членкиня громадської організації "Всеукраїнська спілка викладачів перекладу" (ВСВП) / "Ukrainian Translator Trainers’ Union" (UTTU).
* 2020 – дотепер – членкиня громадської організації "Всеукраїнська асоціація українських германістів" ('''ВАУГ''').
* 2020 – дотепер – членкиня громадської організації "Всеукраїнська асоціація українських германістів" (ВАУГ).


== ЧЛЕНСТВО В РЕДАКЦІЙНИХ КОЛЕГІЯХ НАУКОВИХ ВИДАНЬ ==
== ЧЛЕНСТВО В РЕДАКЦІЙНИХ КОЛЕГІЯХ НАУКОВИХ ВИДАНЬ ==
Рядок 73: Рядок 68:
Повний перелік публікацій можна переглянути [https://drive.google.com/file/d/1FaBhg-pdlpuCY_VHZIX4-uPN1mRsBHiZ/view ТУТ]
Повний перелік публікацій можна переглянути [https://drive.google.com/file/d/1FaBhg-pdlpuCY_VHZIX4-uPN1mRsBHiZ/view ТУТ]


=== Монографії / колективні монографії ===
=== Монографії, колективні монографії ===
* Пасик Л. А. Дискурсивні конфігурації концепту PARTNERWAHL / ВИБІР ПАРТНЕРА у німецькому віртуальному дискурсі. ''Trends in the development of philological education in the era of digitalization: european and national contexts : Scientific monograph''. Riga : “Baltija Publishing”, 2023. P. 368–393. DOI: https://doi.org/10.30525/978-9934-26-303-3-16 (Частина колективної монографії; власний внесок – 67857 знаків.)
* Пасик Л. А. Дискурсивні конфігурації концепту PARTNERWAHL / ВИБІР ПАРТНЕРА у німецькому віртуальному дискурсі. ''Trends in the development of philological education in the era of digitalization: european and national contexts : Scientific monograph''. Riga : “Baltija Publishing”, 2023. P. 368–393. DOI: https://doi.org/10.30525/978-9934-26-303-3-16 (Частина колективної монографії; власний внесок – 67857 знаків.)



Поточна версія на 15:35, 27 жовтня 2024

Pasyk Ludmyla.JPG

ПОСАДА

ЗАВІДУВАЧ КАФЕДРИ НІМЕЦЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ

НАУКОВИЙ СТУПІНЬ

КАНДИДАТ ФІЛОЛОГІЧНИХ НАУК / ДОКТОР ФІЛОСОФІЇ (PhD)

ВЧЕНЕ ЗВАННЯ

ДОЦЕНТ

E-MAIL

pasyk.lyudmyla@vnu.edu.ua

НАУКОВІ ПРОФІЛІ

ОСВІТА

  • 2016 – захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.04 «Германські мови» у Запорізькому національному університеті (м. Запоріжжя).
  • 1999 – закінчила Волинський державний університет імені Лесі Українки (м. Луцьк) та отримала диплом (з відзнакою) зі спеціальності «Німецька мова та література», здобувши кваліфікацію філолога, викладача німецької мови та літератури і англійської мови.

ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД

  • 2024 – дотепер – завідувач кафедри німецької філології.
  • 2018 – 2024 – доцент кафедри німецької філології.

НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ

  • Дискурсознавство
  • Когнітивна лінгвістика
  • Перекладознавство
  • Міжкультурна комунікація

ГРАНТОВА ДІЯЛЬНІСТЬ, СТИПЕНДІЇ

  • 2023 – стипендіатка програми "Erinnerungskultur: Seminare für Deutschlehrer*innen aus Osteuropa in Berlin" / "Культура пам'яті: семінари для вчителів німецької мови зі Східної Європи в Берліні", організованої німецьким товариством "dAch gGmbH" та Федеральним міністерством закордонних справ Німеччини в межах заходів "Seminare zu Thematiken der offenen Gesellschaft" / "Семінари на теми відкритого суспільства" (м. Берлін, Німеччина, 27 серпня – 3 вересня 2023 р.).
  • 2023 – стипендіатка програми для участі в симпозіумі "Brüche und Kontinuitäten – Fachübergreifende Perspektiven auf die Situation der Germanistik und angrenzender Wissenschaften in der Ukraine" / "Злами та безперервність: міждисциплінарні перспективи германістики та суміжних наук в Україні", організованого фондом Volkswagen в межах тематичного тижня "Krieg in der Ukraine – Perspektiven der Wissenschaft" / "Війна в Україні – перспективи розвитку науки" (м. Ганновер, Німеччина, 28 лютого – 2 березня 2023 р.).
  • 2022 – стипендіатка програми "Kult- und Kulturstadt Berlin" / "Культовий і культурний Берлін", організованої Інститутом ім. Ґете в межах заходів "Fortbildung in Deutschland" / "Підвищення кваліфікації в Німеччині" (Goethe-Institut, м. Берлін, Німеччина).
  • 2019 – стипендіатка програми академічної мобільності "Erasmus+ Mobilität mit Partnerländern Programm" / "Erasmus+ Програма мобільності з країнами-партнерами" у межах міжнародної програми співпраці Європейського Союзу з іншими країнами "Erasmus+" (Universität Vechta / Фехтський університет, м. Фехта, Німеччина, березень 2019 р.).
  • 2020 – стипендіатка програми "Fortbildung 2020: digital", організованої організованої Інститутом ім. Ґете в межах заходів "Fortbildung in Deutschland" / "Підвищення кваліфікації в Німеччині" (Goethe-Institut, онлайн).
  • 2006 – стипендіатка програми "Kunst und Kultur am Rhein und an der Isar", організованої Інститутом ім. Ґете в межах заходів "Fortbildung in Deutschland" / "Підвищення кваліфікації в Німеччині" (Goethe-Institut, м. Кельн, м. Мюнхен, Німеччина).

УЧАСТЬ У МІЖНАРОДНИХ НАУКОВИХ ТА ОСВІТНІХ ЗАХОДАХ / ПРОЄКТАХ

  • 2023 – участь у проєкті "Luzk (Ukraine) – Vechta (Deutschland): Digital Brücken bauen" / "Луцьк (Україна) – Фехта (Німеччина): Будуємо digital-мости" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Фехтського університету (Німеччина) / Universität Vechta (Deutschland) та Волинського національного університету імені Лесі Українки (Україна) (березень – травень 2023 р.).
  • 2023 – участь у проєкті "Partnerschaft vertiefen, Zivilgesellschaft stärken" / "Поглиблення партнерства, зміцнення громадянського суспільства" та наукових заходах "Online-Vorlesungen: Sprache, Kommunikation, Medien" / "Онлайн-лекції: мова, комунікація, медіа" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Інституту мови та літератури Педагогічного університету міста Швабський Гмюнд (Німеччина) / Institut für Sprache und Literatur PH Schwäbisch Gmünd (Deutschland) та Київського національного лінгвістичного університету (Україна) (10 березня – 19 травня 2023 р.).
  • 2022 – участь у проєкті "Luzk (Ukraine) – Vechta (Deutschland): Digital Brücken bauen" / "Луцьк (Україна) – Фехта (Німеччина): Будуємо digital-мости" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Фехтського університету (Німеччина) / Universität Vechta (Deutschland) та Волинського національного університету імені Лесі Українки (Україна) (листопад – грудень 2022 р.).
  • 2019 – участь у програмі академічної мобільності "Erasmus+ Mobilität mit Partnerländern Programm" / "Erasmus+ Програма мобільності з країнами-партнерами" у межах міжнародної програми співпраці Європейського Союзу з іншими країнами "Erasmus+" (Universität Vechta / Фехтський університет, м. Фехта, Німеччина, березень 2019 р.).

ЧЛЕНСТВО У ПРОФЕСІЙНИХ ТОВАРИСТВАХ ТА ОСЕРЕДКАХ

  • 2021 – дотепер – членкиня громадської організації "Всеукраїнська спілка викладачів перекладу" (ВСВП) / "Ukrainian Translator Trainers’ Union" (UTTU).
  • 2020 – дотепер – членкиня громадської організації "Всеукраїнська асоціація українських германістів" (ВАУГ).

ЧЛЕНСТВО В РЕДАКЦІЙНИХ КОЛЕГІЯХ НАУКОВИХ ВИДАНЬ

Відповідальний секретар наукового журналу "Актуальні питання іноземної філології"

ІНШИЙ ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД

  • 2022 – членкиня журі ІІІ етапу Всеукраїнської учнівської олімпіади з німецької мови.
  • 2021 – 2023 – членкиня оргкомітету щорічної Всеукраїнської науково-практичної конференції "Сучасні тенденції розвитку лінгвістики та лінгводидактики" (м. Рівне, НУВГП).
  • 2019 – 2021 – керівник проблемної групи "Когнітологія в системі гуманітарних наук".
  • Керівник магістерських та курсових робіт.
  • Рецензент магістерських робіт, авторефератів, навчальних посібників, навчально-методичних видань.

ВІДЗНАКИ, НАГОРОДИ

  • 2021 – Почесна грамота Волинської обласної державної адміністрації
  • 2018 – Грамота Ректорату Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки

ВИБРАНІ ПУБЛІКАЦІЇ

Повний перелік публікацій можна переглянути ТУТ

Монографії, колективні монографії

  • Пасик Л. А. Дискурсивні конфігурації концепту PARTNERWAHL / ВИБІР ПАРТНЕРА у німецькому віртуальному дискурсі. Trends in the development of philological education in the era of digitalization: european and national contexts : Scientific monograph. Riga : “Baltija Publishing”, 2023. P. 368–393. DOI: https://doi.org/10.30525/978-9934-26-303-3-16 (Частина колективної монографії; власний внесок – 67857 знаків.)

Підручники, посібники

  • Практикум з перекладу (Praktikum in der Translation) : навч.-метод. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / О. А. Застровський, С. О. Застровська, О. А. Зубач, Л. А. Пасик. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 1 електрон. опт. диск (CD-ROM). Об’єм даних 2,90 Мб. ISBN 978-966-940-365-0.

Методичні розробки

  • Пасик Л. А. Електронний курс освітнього компонента "Лінгвокраїнознавство німецькомовних країн", рекоменд. науково-методичною радою університету для використання у навчальному процесі (протокол № 7 від 16.03.2023). URL: https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=1984
  • Wort & Satz A2.2 : навч.-метод. реком. / О. Ю. Бондарчук, Л. А. Пасик, Л. Ф. Рись. Луцьк : Вежа-Друк, 2023. 76 с.
  • Begegnungen mit der deutschen Sprache. Teil I : метод. рекомендації / Л. А. Пасик, О. Ю. Бондарчук, Т. П. Семенюк, М. П. Лозицька. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 176 с.
  • Begegnungen mit der deutschen Sprache. Teil II : метод. рекомендації / Т. П. Семенюк, О. Ю. Бондарчук, Л. А. Пасик, М. П. Лозицька. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 125 c.
  • Пасик Л. А., Шепшелей С. А. Практикум з граматики німецької мови: Дієслово : навч.-метод. реком. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 124 с.
  • Пасик Л. А., Шепшелей С. А. Лінгвокраїнознавство Німеччини : збірник тестових завдань. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 40 с.
  • Wort & Satz A1 : навч.-метод. реком. / О. Ю. Бондарчук, Л. А. Пасик, Л. Ф. Рись та ін. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 80 с.
  • Тестові завдання до фахового іспиту з німецької мови для вступу в магістратуру : навч.-метод. рекоменд. / О. М. Бєлих, Л. М. Близнюк, О. Ю. Бондарчук та ін. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 104 с.

Статті у фахових вітчизняних виданнях

  • Семенюк Т., Бондарчук О., Пасик Л. Вербалізація концепту PRÄSIDENT DER UKRAINE WOLODYMYR SELENSKYJ у німецькомовних ЗМІ. Актуальні питання іноземної філології. Збірник наукових праць. Одеса : Видавничий дім "Гельветика", 2023. Вип. 18. С. 42–48. DOI: 10.32782/2410-0927-2023-18-6. (Kатегорія Б)
  • Пасик Л., Рись Л., Бондарчук О. Дискурсивні конфігурації концепту KRIEG у німецькомовному інтернет-дискурсі. Актуальні питання іноземної філології. Збірник наукових праць. Одеса : Видавничий дім «Гельветика», 2022. Вип. 16. С. 179–185. DOI: 10.32782/2410-0927-2022-16-26
  • Rys L. F., Pasyk L. A., Bondarchuk O. Yu. Ausbau des Deutschen Wortschatzes durch Entlehnung. Наукові записки Національного університету "Острозька академія": Серія "Філологія". Острог : Вид-во НаУОА, 2022. Вип. 13(81). С. 252–258. DOI: 10.25264/2519-2558-2022-13(81)-252-258 (Kатегорія Б) (Index Copernicus)
  • Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г., Пасик Л. А. Переклад як трансфер культури (художній, науково-технічний та медіа-дискурс). Наукові записки Національного університету "Острозька академія" : Серія "Філологія". Острог : Вид­во НаУОА, 2021. Вип. 12(80). С. 126–130. DOI: 10.25264/2519-2558-2021-12(80)-126-130 (Kатегорія Б) (Index Copernicus)
  • Пасик Л., Рись Л., Стернічук В. Актуалізація концепту PARTNER у німецькому віртуальному політичному дискурсі. Науковий вісник Чернівецького національного університету імені Юрія Федьковича. Германська філологія. Чернівці : Рута, 2021. Вип. 831–832. С. 259–273. DOI: https://doi.org/10.31861/gph2021.831-832.259-273 (Категорія Б)
  • Rys L. F., Bondarchuk O. Y., Pasyk L. A. Angleichung der Neuanglizismen an das System der deutschen Gegenwartssprache. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія "Філологія". Одеса : видавничий дім "Гельветика", 2021. № 50. Т. 1. С. 107–111. DOI: https://doi.org/10.32841/2409-1154.2021.50-1.25 (Категорія Б)
  • Бондарчук О. Ю., Пасик Л. А., Рись Л. Ф. Особливості формування міжкультурної компетентності на заняттях із німецької мови. Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. Дрогобич : Видавничий дім "Гельветика", 2021. Вип. 37. Том 1. С. 190 – 196. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/37-1-30 (Kатегорія Б)
  • Стернічук В. Б., Літкович Ю. В., Пасик Л. А. Множинна природа авторського "Я" у текстах Уве Йонсона. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія "Філологія". Одеса : видавничий дім "Гельветика", 2021. № 48. Т. 3. С. 35–38. DOI: https://doi.org/10.32841/2409-1154.2021.48-3.8 (Категорія Б)
  • Рись Л. Ф., Пасик Л. А. Неологізми німецької мови у час коронакризи. Кременецькі компаративні студії. 2020. Вип. Х. С. 289–299.
  • Рись Л. Ф., Пасик Л. А. Форми та методи міжкультурного тренінгового навчання. Нова філологія. Збірник наукових праць. Одеса : Видавничий дім "Гельветика", 2020. № 80. Том 2. С. 175–181. DOI: https://doi.org/10.26661/2414-1135-2020-80-2-27
  • Рись Л. Ф., Пасик Л. А. Відонімне словоскладання у сучасній німецькій мові. Наукові записки Національного університету "Острозька академія": Cерія "Філологія". Острог : Вид-во НаУОА, 2019. Вип. 7(75). С. 7–10. DOI: https://doi.org/10.25264/2519-2558-2019-7(75)-7-10
  • Пасик Л. А., Рись Л. Ф. Конвергентна стратегія вибору партнера та тактики її реалізації (на матеріалі оголошень з рубрики «знайомства» та анкетних даних із сайтів знайомств). Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2018. № 8. С. 237–242. DOI: http://doi.org/10.5281/zenodo.1288348
  • Рись Л. Ф., Пасик Л. А. Семантичні типи контамінованих лексичних одиниць сучасної німецької мови. Наукові записки Національного університету "Острозька академія": Серія "Філологія". Острог : Вид-во НаУОА, 2018. Вип. 4(72). С. 109–112. DOI: https://doi.org/10.25264/2519-2558-2018-4(72)-109-112
  • Пасик Л., Рись Л. Іменникові композити-метафори як особливий вид словоскладної номінації. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2016. № 4. С. 120–128. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/akpif_2016_4_24
  • Пасик Л. А., Рись Л. Ф. Метафорична профілізація концепту PARTNERWAHL (на матеріалі німецької мови). Наукові записки Національного університету "Острозька академія": Серія "Філологічна". Острог : Вид-во Острозького Національного університету "Острозька академія", 2016. Вип. 63. С. 154–157. DOI: https://doi.org/10.5281/zenodo.269943
  • Пасик Л. Фреймове моделювання концепту PARTNERWAHL / ВИБIР ПАРТНЕРА (на матеріалі німецької мови). Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2016. № 5. С. 104–109. URL: http://nbuv.gov.ua/UJRN/akpif_2016_5_20
  • Пасик Л. Концепт як об’єкт дослідження когнітивної лінгвістики. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2015. № 3. С. 124–128. URL: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/10978

Статті в зарубіжних виданнях та у виданнях, що входять до наукометричних баз

  • Pasyk L., Rys L., Kalishchuk D., Yashchyk N., Bondarchuk O., Semeniuk T., Bondar T. Nicknames as the means of virtual linguistic personality self-presentation in the german language virtual discourse. AD ALTA - JOURNAL OF INTERDISCIPLINARY RESEARCH. Vol. 13, Issue 1. 2023. P. 54–60. URL: http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/130133/papers/A_10.pdf (Web of Science)
  • Yashchyk N., Tsaryk O., Sokol M., Ladyka O., Pasyk L., Rys L., Shtokhman L. Axiological aspect of modern german ethnosymbols in teaching german language. Revista EntreLinguas, Araraquara : v. 7, n. esp.3, p. e021063, 2021. DOI: 10.29051/el.v7iesp.3.15734 (Web of Science)
  • Pasyk L. А. Motive und Ziele der Frauen bei der Partnerwahl (anhand deutschsprachiger Bekanntschaftsanzeigen und Profile auf den Webseiten). Innovative Technologies in Science : proceedings of the III International Scientific and Practical Conference (Ajman, UAE), February 28, 2017). WORLD SCIENCE. Dubai : ROSTranse Trade FZC Company, 2017. № 3(19). Vol. 4. P. 45–47.
  • Пасик Л. Лексична об’єктивація концепту PARTNERWAHL на матеріалі німецької мови. Science and Education. A New Dimension. Philology. Budapest, 2015. № 3(11). Issue 56. Pp. 68–71. URL: https://seanewdim.com/uploads/3/4/5/1/34511564/pasyk_l._a._lexical_objectification_of_the_concept_partnerwahl_in_german_language.pdf

Тези доповідей та матеріали міжнародних конференцій, опубліковані за кордоном

  • Пасик Л. А., Рись Л. Ф. Тактики реалізації превентивної стратегії вибору партнера (на матеріалі німецькомовного віртуального дискурсу). Philological sciences, intercultural communication and translation studies: theoretical and practical aspects : International scientific and practical conference (Venice, Italy, February 26–27, 2021). Venice : Iespiests SIA „Izdevnieciba „Baltija Publishing“. 2021. С. 185–189. DOI: https://doi.org/10.30525/978-9934-26-039-1-47 

Інше

  • Рись Л. Ф., Пасик Л. А. Електронний курс навчальної дисципліни "Друга іноземна мова (німецька). Частина 1", рекоменд. науково-методичною радою університету для використання у навчальному процесі з 19.12.2019 по 19.12.2023 (протокол № 4 від 18.12.2019). URL: /194.44.187.60/moodle/course/view.php?id=708
  • Застровська С., Кузнєцова А., Лисецька Н., Хайдемейєр В. та ін. Збірник конкурсних завдань та вимог до другого етапу Всеукраїнської студентської олімпіади зі спеціальності "Німецька мова і література" (2008 – 2010). Луцьк : ВНУ ім. Лесі Українки, 2011. 92 с.