Відмінності між версіями «Інформація для студентів кафедри романської філології»
Рядок 41: | Рядок 41: | ||
* [[2022-2023 н.р.]] | * [[2022-2023 н.р.]] | ||
* [[2023-2024 н.р.]] | * [[2023-2024 н.р.]] | ||
* [[2024-2025 н.р.]] | |||
== '''''Академічна доброчесність''''' == | == '''''Академічна доброчесність''''' == |
Поточна версія на 09:40, 18 грудня 2024
Навчально-виховна діяльність
Начальні плани, освітні програми та силабуси навчальних освітніх компонентів знаходяться за посиланнями:
- 2020 р. ОР "бакалавр"
- 2021 р. ОР "бакалавр"
- 2023 р. ОР "бакалавр"
- 2024 р. ОР "бакалавр"
- 2020 р. ОР "магістр"
- 2023 р. ОР "магістр"
Плани та звіти щодо виховної роботи представлено за посиланнями:
- план виховної роботи 2021-2022 н.р.
- звіт про виховну роботу 2021-2022 н.р.
- план виховної роботи 2022-2023 н.р.
- звіт про виховну роботу 2022-2023 н.р.
- план виховної роботи на 2023-2024 н.р.
- звіт про виховну роботу 2023-2024 н.р.
- план виховної роботи на 2024-2025 н.р.
Архів
Науково-дослідна робота
Вимоги до написання курсових робіт
З вимогами до написання курсових робіт можна ознайомитися за посиланням.
Вимоги до написання магістерських робіт
У Положенні про випускні кваліфікаційні роботи (проєкти) моснайомитися з вимогами щодо написання магістерських робіт посилання.
Студентські наукові проблемні групи
На кафедрі функціонує 5 проблемних студентських груп:
- Французька література: мистецькі шукання - керівник О.В. Станіслав.
- Лексика з національно-культурним змістом: лінгвокраїнознавчий, лексикографічний та перекладацькі аспекти - керівник Л.В. Бондарук.
- Актуальні питання романської філології: від теорії до практики - керівник О.С. Мамосюк.
- Семантика та синтаксис мовних одиниць. Функціональна лінгвістика - керівник О.М. Мартинюк.
- Літературознавчі та перекладознавчі аспекти французької мови - керівник С.О. Михальчук.
У рамках роботи науквих проблемних груп студенти готують наукові публікації до друку, а також доповіді для участі у конференціях і семінарах. Плани та звіти про роботу проблемних груп:
Академічна доброчесність
Академічна доброчесність передбачає дотримання сукупності принципів і правил поведінки кожного учасника університетської спільноти, спрямованих на формування самостійної та відповідальної особистості, спроможної навчатися, викладати і здійснювати наукову діяльність, дотримуючись етичних та правових норм. Політика, стандарти та процедури дотримання академічної доброчесності у ВНУ імені Лесі Українки регламентуються Кодексом академічної доброчесності Волинського національного університету імені Лесі Українки (https://bitly.ws/32G67). Із осені 2020 р. до 30 липня 2022 р. університет брав участь у проєкті «Ініціатива академічної доброчесності та якості освіти – Academic IQ». 7 грудня 2021 року ВНУ імені Лесі Українки став учасником церемонії нагородження «Найкращі практики із сприяння академічній доброчесності у вищих навчальних закладах Європи» у Раді Європи (м. Страсбург) і здобув відзнаку в номінації «Найкращі практики із забезпечення якості освіти» (https://bitly.ws/3a53b ).
В університеті проводяться семінари за участі членів Ради молодих вчених та працівників книгозбірні за темою «Загальні засади академічної доброчесності та шляхи її забезпечення». На сайті університету у вкладці «Академічна доброчесність» (https://bitly.ws/3a5wq) можна ознайомитися з актуальними матеріалами та долучитися до заходів, які проводять в університеті. З нагоди Міжнародного дня академічної доброчесності на факультетах Волинського національного університеті імені Лесі Українки проходив конкурс постерних презентацій на тему: «Академічна доброчесність очима здобувачів освіти» (https://bitly.ws/UhUQ). Здобувачі ОП «Мова і література (французька). Переклад» здобули призове місце (https://bitly.ws/ZxuR). В межах Тижня академічної доброчесності здобувачі мають можливість прослухати лекції про академічну доброчесність в закладах вищої освіти (https://bitly.ws/3a6y2).
НПП кафедри романської філології беруть участь у вебінарах з питань академічної доброчесності Так, Галян О. В. взяла участь у вебінарі на тему: «Академічна доброчесність при підготовці магістрів та здобувачів доктора філософії (PhD) в країнах європейського союзу та Україні», (м.Люблін, Республіка Польща, 11.09-18.09.2023 рр. Сертифікат ESN № 15743 /18.09.2023 1.5 ECTS). Мамосюк О.С. пройшла Міжнародне наукове стажування «Академічна доброчесність» (м.Варшава, Польща, 27 червня-05 серпня 2022, Сертифікат № KW-050822/009, 180 год, 6 ECTS). З метою попередження випадків порушення принципів академічної доброчесності встановлено перевірку кваліфікаційних робіт на предмет академічного плагіату.
Принципи академічної доброчесності реалізують також через політику освітніх компонентів ОП «Мова і література (французька). Переклад».
Перекладацька майстерня
23 грудня 2021 року відбулася надзвичайно цікава зустріч викладачів та студентів французького відділення (кафедра романської філології) з Іриною Славінською — журналісткою, перекладачкою, літературознавицею, ведучою, громадською діячкою, продюсеркою радіо «Культура». Пані Ірина поділилася своїм перекладацьким досвідом, адже вона є авторкою перекладів з французької Ніколя Матьє «Діти їхні», Матіаса Енара «Компас», Робера Мюшамбле «Оргазм і Захід: історія задоволення від 16 століття до наших днів». Пані Ірина розповіла про перекладацькі стратегії, про особливості перекладу художніх і нехудожніх текстів, про етику перекладача, а також відповіла на запитання викладачів і студентів.
Практики
Навчальні програми підготовки фахівців відповідно до обраної спеціальності передбачають проходження студентом таких видів практики:
ОР "бакалавр"
- практика навчальна фонологічна;
- практика навчальна лексикографічна;
- практика навчальна філологічна;
- практика навчальна перекладацька;
- практика виробнича перекладацька. Щоденник перекладацької практики (зразок)
ОР "магістр"
- переддипломна педагогічна практика;
- переддипломна перекладацька практика.