Полоністики і перекладу: відмінності між версіями
Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
| (Не показано 15 проміжних версій цього користувача) | |||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
[[Файл:Kafedra. | [[Файл:Kafedra polonistyky 1 0.jpg|міні|x300px|'''Кафедра полоністики і перекладу''']] | ||
= <span style="color:#A81C07">Контакти:</span> = | = <span style="color:#A81C07">Контакти:</span> = | ||
| Рядок 32: | Рядок 32: | ||
[[Файл:Кафедра полоністики і перекладу.png|міні|x310px|]] | [[Файл:Кафедра полоністики і перекладу.png|міні|x310px|]] | ||
[[Файл:Kafedra polonistyky 2 0.jpg|міні|x310px|]] | |||
{| class="wikitable" border="1" | {| class="wikitable" border="1" | ||
| Рядок 42: | Рядок 44: | ||
| доктор філологічних наук, професор | | доктор філологічних наук, професор | ||
| професор, завідувач кафедри | | професор, завідувач кафедри | ||
|- | |||
|'''[[Бай Олена Сергіївна]]''' | |||
| кандидат філологічних наук, доцент | |||
| доцент | |||
|- | |- | ||
|'''[[Васейко Юлія Святославівна]]''' | |'''[[Васейко Юлія Святославівна]]''' | ||
| Рядок 48: | Рядок 54: | ||
|- | |- | ||
|'''[[Вишневська Оксана Антонівна]]''' | |'''[[Вишневська Оксана Антонівна]]''' | ||
| кандидат філологічних наук, | | кандидат філологічних наук, доцент | ||
| доцент | | доцент | ||
|- | |- | ||
| Рядок 66: | Рядок 72: | ||
| кандидат філологічних наук, доцент | | кандидат філологічних наук, доцент | ||
| доцент | | доцент | ||
|- | |- | ||
|'''[[Остапчук Вікторія Вікторівна]]''' | |'''[[Остапчук Вікторія Вікторівна]]''' | ||
| Рядок 204: | Рядок 206: | ||
* Васейко Ю. Сертифікаційні екзамени з польської мови як іноземної: вимоги, методика підготовки (вибірковий освітній компонент): https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2840 | * Васейко Ю. Сертифікаційні екзамени з польської мови як іноземної: вимоги, методика підготовки (вибірковий освітній компонент): https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2840 | ||
= <span style="color:#A81C07"> | = <span style="color:#A81C07">Освітні компоненти: </span> = | ||
'''''Нормативні | '''''Нормативні освітні компоненти:''''' | ||
* | * Атестаційний екзамен – доц. Цьолик Н. М., проф. Сухарєва С. В. (Філологія) | ||
* | * Атестаційний іспит – доц. Васейко Ю. С., проф. Сухарєва С. В. (Середня освіта) | ||
* Вступ до літературознавства – доц. Полежаєва Т. В. | |||
* Вступ до перекладознавства – доц. Цьолик Н. М. | * Вступ до перекладознавства – доц. Цьолик Н. М. | ||
* Вступ до спеціальності – доц. Полежаєва Т. В. | * Вступ до спеціальності – доц. Полежаєва Т. В. | ||
* Друга іноземна мова (польська) (напрями педагогіки, журналістики та іноземної філології) – ст. викл. Касянчук Н. М., ст. викл. Бай О. С. | |||
* Друга іноземна мова (польська) ( | * Друга іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – ст. викл. Касянчук Н. М., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* Друга іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Сухарєва С. В., | * Історія польської мови і діалектологія – доц. Яручик О. Б. | ||
* | * Кваліфікаційна робота – проф. Сухарєва С. В., доц. Васейко Ю. С. | ||
* | * Курсова робота – доц. Цьолик Н. М., доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* | * Курсова робота (1) – доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Остапчук В. В., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Касянчук Н. М., асист. Криштоф Н. Г. (Середня освіта) | ||
* Методика навчання польської мови – доц. Васейко Ю. С., асист. | * Курсова робота (2) доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Остапчук В. В., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Касянчук Н. М., асист. Криштоф Н. Г. (Середня освіта) | ||
* Лінгвокраїнознавча практика – доц. Полежаєва Т. В. | |||
* Методика навчання іноземної мови в закладах вищої освіти – доц. Яручик О. Б. | |||
* Методика навчання польської мови – доц. Васейко Ю. С., асист. Михалюк Н. М., ст. викл. Остапчук В. В. | |||
* Наукова комунікація іноземною мовою (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М. | * Наукова комунікація іноземною мовою (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М. | ||
* | * Педагогічна практика (виробнича) – доц. Васейко Ю. С., асист. Михалюк Н. М. | ||
* Перша іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М., | * Педагогічна практика у ЗВО – проф. Сухарєва С. В., доц. Яручик О. Б., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* Польська література | * Перекладацька практика (для другого (магістерського) рівня) – проф. Сухарєва С. В., доц. Полежаєва Т. В., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* Перекладацька практика (навчальна) – доц. Цьолик Н. М., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г. | |||
* Польська | * Перекладацька практика (виробнича) – доц. Цьолик Н. М., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* Перша іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М., ст. викл. Бай О. С., проф. Сухарєва С. В. | |||
* Польська література у світовому контексті – проф. Сухарєва С. В., доц. Вишневська О. А. | |||
* Польська мова – доц. Васейко Ю. С., | * Польська мова (для першого (бакалаврського) рівня) – доц. Васейко Ю. С., доц. Моклиця А. В., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Остапчук В. В., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* Польська мова (для другого (магістерського) рівня) – доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Остапчук В. В. | |||
* Польська мова ( | * Польська мова («Екологія», «Готельна справа») – доц. Полежаєва Т. В., ст. викл. Касянчук Н. М. | ||
* Польська мова («Українська мова та література) – доц. Яручик О. Б | * Польська мова («Українська мова та література) – доц. Яручик О. Б. | ||
* Практикум перекладу (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М. | * Практикум перекладу (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М. | ||
* Теорія і практика перекладу – доц. Цьолик Н. М. | * Теорія і практика перекладу – доц. Цьолик Н. М. | ||
* Теорія літератури – доц. Полежаєва Т. В. | * Теорія літератури – доц. Полежаєва Т. В. | ||
* Техніка перекладу – | * Техніка перекладу – проф. Сухарєва С. В. | ||
* | * Управління проєктами у сфері креативних індустрій – проф. Павліха Н. В. | ||
'''''Вибіркові | '''''Вибіркові освітні компоненти:''''' | ||
* Культурологічний аспект вивчення польської мови – | * Ділова польська мова – доц. Яручик О. Б. | ||
* Друга іноземна мова (польська) – ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Касянчук Н. М. | |||
* Еволюція гендерної проблематики в польській літературі – доц. Вишневська О. А. | |||
* Інформаційно-комунікаційні технології як сучасне знаряддя вивчення польської мови – доц. Цьолик Н. М. | |||
* Культурологічний аспект вивчення польської мови – проф. Сухарєва С. В., асист. Криштоф Н. Г. | |||
* Легенди і міфи світу в польській літературі – доц. Вишневська О. А. | * Легенди і міфи світу в польській літературі – доц. Вишневська О. А. | ||
* Лінгвокраїнознавство – доц. Полежаєва Т. В. | * Лінгвокраїнознавство – доц. Полежаєва Т. В. | ||
* Лінгвостилістичний аналіз польськомовного художнього тексту – ст. викл. Остапчук В. В. | |||
* Літературна критика в українсько-польському контексті – проф. Сухарєва С. В. | |||
* Літературний практикум – проф. Сухарєва С. В. | |||
* Літературознавчий компонент на уроках польської мови – доц. Вишневська О. А. | |||
* Молодіжний сленг у системі сучасних соціолектів польської мови – ст. викл. Касянчук Н. М. | |||
* Орфографічно-пунктуаційний практикум з польської мови – ст. викл. Остапчук В. В. | * Орфографічно-пунктуаційний практикум з польської мови – ст. викл. Остапчук В. В. | ||
* Польська | * Педагогічна граматика польської мови – доц. Васейко Ю. С. | ||
* Послідовний та синхронний переклад – | * Переклад польського гіпертексту – проф. Сухарєва С. В. | ||
* | * Переклад польськомовних текстів різних функціональних стилів – ст. викл. Касянчук Н. М. | ||
* Сучасні тенденції розвитку лексичної системи польської мови – доц. Моклиця А. В. | * Польська літературна Нобеліана: шлях до успіху – проф. Сухарєва С. В. | ||
* Польський детективний роман – доц. Полежаєва Т. В. | |||
* Польсько-українська фразеологія: порівняльний аспект – доц. Яручик О. Б. | |||
* Послідовний та синхронний переклад – асист. Криштоф Н. Г., ст. викл. Касянчук Н. М. | |||
* Практикум усного перекладу – проф. Сухарєва С. В. | |||
* Сертифікаційні екзамени з польської мови як іноземної: вимоги, методика підготовки – доц. Васейко Ю. С. | |||
* Стилістичні ресурси сучасної польської мови – доц. Полежаєва Т. В. | |||
* Сучасні тенденції розвитку лексичної системи польської мови – доц. Моклиця А. В., ст. викл. Касянчук Н. М. | |||
* Типологія перекладацьких помилок (на матеріалі українсько-польських та польсько-українських перекладів) – доц. Цьолик Н. М. | * Типологія перекладацьких помилок (на матеріалі українсько-польських та польсько-українських перекладів) – доц. Цьолик Н. М. | ||
* Фентезі у контексті сучасної польської фантастики – доц. Вишневська О. А. | |||
* Цікава польсько-українська фразеологія: порівняльний аспект – доц. Яручик О. Б. | |||
= <span style="color:#A81C07">Аспірантура, докторантура:</span> = | = <span style="color:#A81C07">Аспірантура, докторантура:</span> = | ||
| Рядок 252: | Рядок 274: | ||
'''''На кафедрі навчаються дві аспірантки та одна докторантка:''''' | '''''На кафедрі навчаються дві аспірантки та одна докторантка:''''' | ||
Маторіна Наталя Михайлівна, докторантка | Маторіна Наталя Михайлівна, докторантка. | ||
Рибальченко Ольга Юріївна, аспірантка | Рибальченко Ольга Юріївна, аспірантка. | ||
Шумська Інна Борисівна, аспірантка | Шумська Інна Борисівна, аспірантка. | ||
= <span style="color:#A81C07">Гуманітарно-виховна робота за останні 5 років: </span> = | = <span style="color:#A81C07">Гуманітарно-виховна робота за останні 5 років: </span> = | ||
| Рядок 262: | Рядок 284: | ||
Кафедра полоністики і перекладу проводить активну виховну та профорієнтаційну роботу у таких закладах середньої освіти Волинської області: | Кафедра полоністики і перекладу проводить активну виховну та профорієнтаційну роботу у таких закладах середньої освіти Волинської області: | ||
* Прилуцький ліцей № 29 (с. Прилуцьке Ківерцівського р-ну Волинської обл.), відповідальні особи – Н. М. Цьолик О. М. Вишневська; | * Прилуцький ліцей № 29 (с. Прилуцьке Ківерцівського р-ну Волинської обл.), відповідальні особи – Н. М. Цьолик О. М. Вишневська; | ||
* Волинський обласний ліцей з посиленою військово-фізичною підготовкою ім. Героїв Небесної Сотні (м. Луцьк, Стрілецька, 6), відповідальні особи – Ю. С. Васейко Т. В. Полежаєва; | * Волинський обласний ліцей з посиленою військово-фізичною підготовкою ім. Героїв Небесної Сотні (м. Луцьк, Стрілецька, 6), відповідальні особи – Ю. С. Васейко Т. В. Полежаєва; | ||
| Рядок 271: | Рядок 292: | ||
* Генеральне консульство РП у Луцьку | * Генеральне консульство РП у Луцьку | ||
* | * «Полоністичний бюлетень» Інституту літературних досліджень Польської академії наук (Варшава, РП) | ||
* Інститут славістичних досліджень Польської академії наук (РП) | * Інститут славістичних досліджень Польської академії наук (РП) | ||
* Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України | * Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України | ||
* Польська академія наук – Відділ у Римі (Італія) | |||
* Інститут європейських, американських і міжкультурних студій університету «La Sapienza» (Рим, Італія) | |||
* Полоністичний центр Вільнюського університету (Литва) | |||
* Відділ мов національних меншин Інституту педагогіки Національної академії педагогічних наук України | * Відділ мов національних меншин Інституту педагогіки Національної академії педагогічних наук України | ||
* Гуманітарний факультет | * Гуманітарний факультет Університету Яна Длугоша в Ченстохові (РП) | ||
* Філологічний факультет Білостоцького університету (Білосток, РП) | * Філологічний факультет Білостоцького університету (Білосток, РП) | ||
* Факультет гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ (Люблін, РП) | * Факультет гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ (Люблін, РП) | ||
* Факультет гуманітарних наук Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП) | * Факультет гуманітарних наук Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП) | ||
* Відкритий університет Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП) | * Відкритий університет Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП) | ||
* | * Державна академія прикладних наук у Хелмі (РП)) | ||
* Факультет полоністики Варшавського університету (Варшава, РП) | * Факультет полоністики Варшавського університету (Варшава, РП) | ||
* Волинський інститут післядипломної педагогічної освіти | * Волинський інститут післядипломної педагогічної освіти | ||
* Волинське | * Волинське відділення Спілки вчителів-полоністів України ім. Габріелі Запольської | ||
* Товариство польської культури на Волині ім. Еви Фелінської | * Товариство польської культури на Волині ім. Еви Фелінської | ||
* Товариство польської культури ім. Тадеуша Костюшка | * Товариство польської культури ім. Тадеуша Костюшка | ||
| Рядок 290: | Рядок 314: | ||
* Центр туристичної інформації та послуг Луцької міської ради | * Центр туристичної інформації та послуг Луцької міської ради | ||
* Волонтерська організація «Меценати для солдата» | * Волонтерська організація «Меценати для солдата» | ||
* Українсько-польський міжнародний центр освіти і науки Донбаського державного педагогічного університету | * Українсько-польський міжнародний центр освіти і науки Донбаського державного педагогічного університету (м. Слов'янськ) | ||
* Кафедра полоністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка | * Кафедра полоністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка | ||
* Кафедра польської філології Львівського національного університету ім. Івана Франка | * Кафедра польської філології Львівського національного університету ім. Івана Франка | ||
* Кафедра української мови та славістики Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка | |||
* Кафедра слов’янської філології Хмельницького національного університету | |||
* Кафедра української лінгвістики, літератури та методики навчання Комунального закладу «Харківська гуманітарно-педагогічна академія» Харківської обласної ради | |||
* Кафедра східної і слов’янської філології Київського національного лінгвістичного університету | |||
* Кафедра слов’янської філології та загального мовознавства Кам’янець-Подільського національного університету ім. Івана Огієнка | * Кафедра слов’янської філології та загального мовознавства Кам’янець-Подільського національного університету ім. Івана Огієнка | ||
* Кафедра іноземної та української філології Луцького національного технічного університету | * Кафедра іноземної та української філології Луцького національного технічного університету | ||
* Кафедра української мови імені професора К. Ф. Шульжука Рівненського державного гуманітарного університету | * Кафедра української мови імені професора К. Ф. Шульжука Рівненського державного гуманітарного університету | ||
* Кафедра української та зарубіжної | * Кафедра української та зарубіжної літератур Криворізького державного педагогічного університету | ||
* Академічний центр польської мови та польської культури для іноземців Гданського університету (РП) | |||
* Факультет психології і когнітивістики Університету ім. Адама Міцкевича у Познані (РП) | |||
* Товариство з обмеженою відповідальністю «ЮНЕКО-ГРУП» | |||
* Товариство з обмеженою відповідальністю «Адмірал Прайм» (Бюро перекладів «Admiral») | |||
* Мовний центр «Мандарин» | |||
* Туристична фірма «Валерія» (м. Луцьк) | |||
* Бюро перекладів «Емігрант» | |||
* Приватне підприємство «Мюллер» | |||
* Волонтерська організація «Карітас-Спес» (Луцьк) | |||
* Волинська обласна наукова бібліотека ім. Олени Пчілки | * Волинська обласна наукова бібліотека ім. Олени Пчілки | ||
* | * Бібліотека-філія № 6 КЗ «Луцька міська ЦБС» | ||
* Волинська обласна бібліотека для дітей | * Волинська обласна бібліотека для дітей | ||
* Видавництво «Вежа–Друк» | * Видавництво «Вежа–Друк» (м. Луцьк) | ||
* Міжнародна школа україністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка | * Міжнародна школа україністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка | ||
= <span style="color:#A81C07">Практика для студентів:</span> = | = <span style="color:#A81C07">Практика для студентів:</span> = | ||
* | * Лінгвокраїнознавча практика – для першого (бакалаврського) рівня. | ||
* | * Педагогічна практика – для першого (бакалаврського) рівня. | ||
* Педагогічна практика | * Педагогічна практика у ЗВО – для другого (магістерського) рівня. | ||
* | * Перекладацька практика (навчальна) – для першого (бакалаврського) рівня. | ||
* Перекладацька практика ( | * Перекладацька практика (виробнича) – для першого (бакалаврського) рівня. | ||
* Психолого-педагогічна практика | * Перекладацька практика (виробнича) – для другого (магістерського) рівня | ||
* Психолого-педагогічна практика – для першого (бакалаврського) рівня. | |||
