Яручик Віктор Павлович: відмінності між версіями
Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
| Рядок 96: | Рядок 96: | ||
= <span style="color:#A81C07">Основні навчально-методичні публікації за останні 5 років:</span> = | = <span style="color:#A81C07">Основні навчально-методичні публікації за останні 5 років:</span> = | ||
* Методичні рекомендації з курсу «Сучасна українська література» для студентів Інституту філології та журналістики / розроб. В.П.Яручик. Луцьк : ПВД «Твердиня», 2018. 40 с. | * Методичні рекомендації з курсу «Сучасна українська література» для студентів Інституту філології та журналістики / розроб. В.П.Яручик. Луцьк : ПВД «Твердиня», 2018. 40 с. | ||
* Яручик В. Особливості перекладу Тараса Шевченка у Польщі в першій половині ХХ століття // Актуальні проблеми іншомовної комунікації: лінгвістичні, методичні та соціально-психологічні аспекти: зб. матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-методичної Інтернет-конференції, 26 березня 2020 року, Луцьк / Луцький національний технічний університет. Луцьк: IВВ Луцького НТУ, 2020. 288с. С.282-287. | * Яручик В. Особливості перекладу Тараса Шевченка у Польщі в першій половині ХХ століття // Актуальні проблеми іншомовної комунікації: лінгвістичні, методичні та соціально-психологічні аспекти: зб. матеріалів ІІІ Всеукраїнської науково-методичної Інтернет-конференції, 26 березня 2020 року, Луцьк / Луцький національний технічний університет. Луцьк: IВВ Луцького НТУ, 2020. 288с. С.282-287. | ||
| Рядок 102: | Рядок 102: | ||
* Яручик В. Порівняльний аспект польських фразеологізмів у перекладі на українську мову / Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти. Збірник тез доповідей І Міжнародного науково-методичного семінару. Київ – Луцьк – Варшава, 9–13 листопада 2020 року. Луцьк: Вежа-Друк, 2020. С. 137-139. | * Яручик В. Порівняльний аспект польських фразеологізмів у перекладі на українську мову / Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти. Збірник тез доповідей І Міжнародного науково-методичного семінару. Київ – Луцьк – Варшава, 9–13 листопада 2020 року. Луцьк: Вежа-Друк, 2020. С. 137-139. | ||
* Яручик В. Специфіка перекладу сучасних польських художніх творів на українську мову / Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти. Збірник тез доповідей ІІ Міжнародного науково-методичного семінару. Київ – Луцьк – Варшава, 4–8 жовтня 2021 року. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. С. 156-160. | * Яручик В. Специфіка перекладу сучасних польських художніх творів на українську мову / Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти. Збірник тез доповідей ІІ Міжнародного науково-методичного семінару. Київ – Луцьк – Варшава, 4–8 жовтня 2021 року. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. С. 156-160. | ||
* Яручик В. Специфіка перекладу сучасних польських художніх творів на українську мову. Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти. Збірник тез доповідей ІІ Міжнародного науково-методичного семінару. Київ – Луцьк – Варшава, 4–8 жовтня 2021 року. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. С. 156-160. | |||
* Яручик В. Новаторство Ю.-І. Крашевського у волинський період творчості. Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти: зб. тез доповідей. Київ - Луцьк - Варшава, 3-7 жовт. 2022 р. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 141 с. С. 131-133. | |||
= <span style="color:#A81C07">Монографії:</span> = | = <span style="color:#A81C07">Монографії:</span> = | ||
