Прикладної лінгвістики: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
R-g-phylology (обговорення | внесок)
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Рядок 89: Рядок 89:
[[Файл:Comp3.JPG|350px|thumb|left|]]
[[Файл:Comp3.JPG|350px|thumb|left|]]
[[Файл:Comp4.JPG|350px|thumb|left|]]
[[Файл:Comp4.JPG|350px|thumb|left|]]
[[Файл:Сайт кафедри прикладної лінгвістики.png|350px|thumb|right|]]
[[Файл:Центр інтенсивного вивчення мов та комп’ютерних технологій “CLEVER”.jpg|350px|thumb|right|]]
[[Файл:Мультимедійна лабораторія синхронного перекладу.jpg|350px|thumb|right|]]
Освітній процес проходить у головному корпусі А (пр. Волі, 13). У корпусі А є безпровідний доступ до мережі Інтернет. На факультеті функціонують: Лабораторія медіалінгвістики, Центр інтенсивного вивчення мов та комп’ютерних технологій «Clever», фонолабораторія, мультимедійна лабораторія синхронного перекладу, [https://vnu.edu.ua/uk/branches Центри іноземних мов і культур], 6 мультимедійних лекційних аудиторій, 3 комп’ютерні класи обладнані сучасними комп’ютерами, під’єднаними до мережі Інтернет.   
Освітній процес проходить у головному корпусі А (пр. Волі, 13). У корпусі А є безпровідний доступ до мережі Інтернет. На факультеті функціонують: Лабораторія медіалінгвістики, Центр інтенсивного вивчення мов та комп’ютерних технологій «Clever», фонолабораторія, мультимедійна лабораторія синхронного перекладу, [https://vnu.edu.ua/uk/branches Центри іноземних мов і культур], 6 мультимедійних лекційних аудиторій, 3 комп’ютерні класи обладнані сучасними комп’ютерами, під’єднаними до мережі Інтернет.   
[https://library.vnu.edu.ua/ Бібліотека університету] розташована неподалік у корпусі Н і є базою для навчання (її фонд налічує понад 799 тис. примірників) та проведення різних заходів. Здобувачі освіти мають вільний доступ до друкованих або електронних видань, до вітчизняних та закордонних наукових баз даних, до електронного каталогу та навчально-методичного забезпечення в [https://evnuir.vnu.edu.ua/ Інституційному репозитарії]. Послуги здобувачам освіти надаються безкоштовно.  
[https://library.vnu.edu.ua/ Бібліотека університету] розташована неподалік у корпусі Н і є базою для навчання (її фонд налічує понад 799 тис. примірників) та проведення різних заходів. Здобувачі освіти мають вільний доступ до друкованих або електронних видань, до вітчизняних та закордонних наукових баз даних, до електронного каталогу та навчально-методичного забезпечення в [https://evnuir.vnu.edu.ua/ Інституційному репозитарії]. Послуги здобувачам освіти надаються безкоштовно.  
=== Лабораторія медіалінгвістики ===
=== Лабораторія медіалінгвістики ===
[[Файл:Сайт кафедри прикладної лінгвістики.png|350px|thumb|right|]]
* Положення про лабораторію медіалінгвістики [https://wiki.vnu.edu.ua/images/7/73/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8E_%D0%BF%D0%B4%D1%84.pdf]  
* Положення про лабораторію медіалінгвістики [https://wiki.vnu.edu.ua/images/7/73/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE_%D0%BB%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%96%D1%8E_%D0%BF%D0%B4%D1%84.pdf]  
Навчально-наукова лабораторія медіалінгвістики при кафедрі  прикладної лінгвістики факультету іноземної філології була створена у жовтні 2018 року.  
Навчально-наукова лабораторія медіалінгвістики при кафедрі  прикладної лінгвістики факультету іноземної філології була створена у жовтні 2018 року.  
Рядок 107: Рядок 105:


=== [https://clever.vnu.edu.ua/pro-nas/ Центр інтенсивного вивчення мов та комп’ютерних технологій “CLEVER”] ===
=== [https://clever.vnu.edu.ua/pro-nas/ Центр інтенсивного вивчення мов та комп’ютерних технологій “CLEVER”] ===
[[Файл:Центр інтенсивного вивчення мов та комп’ютерних технологій “CLEVER”.jpg|350px|thumb|right|]]
Центр інтенсивного вивчення мов та комп’ютерних технологій “CLEVER” факультету іноземної філології Волинського національного університету імені Лесі Українки концентрується на чотирьох напрямках: мовні курси, комп’ютерні курси, міжнародне тестування та переклади. Центр “CLEVER” якісно та професійно допомагає слухачам курсів оволодіти іноземними мовами, розібратися в розмаїтті сучасних комп’ютерних технологій та набути необхідних навичок користування комп’ютером. Викладачі центру надають також перекладацькі послуги (як письмового, так і усного перекладу) із нотаріальним завіренням перекладених документів. Керівник центру до 2022 р. – викладач кафедри прикладної лінгвістики В.Р. Новак,  з 2025 р. – доц. О.О. Карпіна. Викладачі центру – Н.В. Волошинович, доц. А.П. Хом’як, доц. І.М. Калиновська, доц. Ю.М. Линник, доц. О.Б. Берладин.  
Центр інтенсивного вивчення мов та комп’ютерних технологій “CLEVER” факультету іноземної філології Волинського національного університету імені Лесі Українки концентрується на чотирьох напрямках: мовні курси, комп’ютерні курси, міжнародне тестування та переклади. Центр “CLEVER” якісно та професійно допомагає слухачам курсів оволодіти іноземними мовами, розібратися в розмаїтті сучасних комп’ютерних технологій та набути необхідних навичок користування комп’ютером. Викладачі центру надають також перекладацькі послуги (як письмового, так і усного перекладу) із нотаріальним завіренням перекладених документів. Керівник центру до 2022 р. – викладач кафедри прикладної лінгвістики В.Р. Новак,  з 2025 р. – доц. О.О. Карпіна. Викладачі центру – Н.В. Волошинович, доц. А.П. Хом’як, доц. І.М. Калиновська, доц. Ю.М. Линник, доц. О.Б. Берладин.  
 
[[Файл:Мультимедійна лабораторія синхронного перекладу.jpg|350px|thumb|right|]]
=== [https://all.vnu.edu.ua/pidhotovka-synkhronnykh-perekladachiv-staie-realnistiu Мультимедійна лабораторія синхронного перекладу] ===
=== [https://all.vnu.edu.ua/pidhotovka-synkhronnykh-perekladachiv-staie-realnistiu Мультимедійна лабораторія синхронного перекладу] ===  
Обладнання лабораторії – це поєднання сучасних мультимедійних технологій ХХІ століття із кабінками перекладачів. Якість навчання забезпечено висококласним передавачем, а також пультом і модулятором звуку відомого бренду Williams Sound, навушниками Sven тринадцятьма лептопами Lenovo з програмним забезпеченням Nibelung. У розпорядженні користувачів послуг усного перекладу 100 приймачів та зарядних кейсів Rich Age, що дають змогу одночасно слухати інформацію щонайменше чотирма мовами.
Обладнання лабораторії – це поєднання сучасних мультимедійних технологій ХХІ століття із кабінками перекладачів. Якість навчання забезпечено висококласним передавачем, а також пультом і модулятором звуку відомого бренду Williams Sound, навушниками Sven тринадцятьма лептопами Lenovo з програмним забезпеченням Nibelung. У розпорядженні користувачів послуг усного перекладу 100 приймачів та зарядних кейсів Rich Age, що дають змогу одночасно слухати інформацію щонайменше чотирма мовами.