Відмінності між версіями «Кафедра німецької філології»

Перейти до навігації Перейти до пошуку
Рядок 99: Рядок 99:
* «Теоретичний курс другої іноземної мови». Викладач – Галицька О.Б.
* «Теоретичний курс другої іноземної мови». Викладач – Галицька О.Б.
* «Теорія і практика перекладу». Викладач – Застровська С.О.
* «Теорія і практика перекладу». Викладач – Застровська С.О.
== Співпраця з роботодавцями ==
Існування будь-якої освітньо-професійної програми націлене передусім на формування фахівця в певній галузі, що передбачає оволодіння ним ключовими компетентностями, які необхідні для виконання завдань, що ставляться роботодавцем. З огляду на це, співпраця з потенційними роботодавцями є ключем до розроблення ефективних освітніх програм. З цією метою були організовані зустрічі представників кафедри німецької філології, декана факультету іноземної філології Волинського національного університету імені Лесі Українки та керівництва найбільших підприємств м. Луцька й Волинської області СП ТОВ "Модерн-Експо" та ТОВ "Кромберг енд Шуберт Україна ЛУ". Під час зустрічі  з представниками провідних підприємств обговорили перспективи співпраці, особливості освітньо-професійної програми "Мова та література (німецька). Переклад", а також можливість залучення фахівців з підприємства до навчального процесу та студентів до практики на цих підприємствах.
* [https://drive.google.com/file/d/14EHnoCoK-Tu48h4xroKKAHIvY7sR7kI9/view?usp=sharing Протокол зустрічі з представниками ТОВ "Кромберг енд Шуберт Україна ЛУ"]
* [https://drive.google.com/file/d/1JkrnTyNQGpBzL7tCPbwbUPFqcW4fMLpI/view?usp=sharing Протокол зустрічі з представниками СП ТОВ "Модерн-Експо"].
Результати цих зустрічей засвідчують зацікавленість підприємств у співпраці, залученні студентів кафедри німецької філології до практичного примінення здобутих під час навчання знань та навичок, що, своєю чергою, є свідченням успішності освітньо-професійної програми.


== Міжнародна співпраця ==
== Міжнародна співпраця ==