Бєлих Оксана Миколаївна: відмінності між версіями
Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Немає опису редагування |
Немає опису редагування |
||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
[[Файл:Бєлих О.М..jpg|міні]] | [[Файл:Бєлих О.М..jpg|міні]] | ||
Науковий ступінь: кандидат філологічних наук | == Науковий ступінь: == | ||
Вчене звання: доцент кафедри німецької філології | кандидат філологічних наук | ||
Email: Belych@vnu.edu.ua | == Вчене звання: == | ||
Наукові інтереси: актуальні питання перекладу, семантика, питання зв’язку міжкультурної комунікації і мови, когнітивно-дискурсивні аспекти функціонування мовних одиниць | доцент кафедри німецької філології | ||
Курси: Практика перекладу з другої іноземної мови (німецької); Семантико-стилістичні аспекти перекладу; Друга / третя іноземна мова (німецька); Переклад та редагування текстів; Основи перекладознавсва | == Email: == | ||
Belych@vnu.edu.ua | |||
Публікації: | == Наукові інтереси: == | ||
актуальні питання перекладу, семантика, питання зв’язку міжкультурної комунікації і мови, когнітивно-дискурсивні аспекти функціонування мовних одиниць | |||
== Курси: == | |||
1. Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими мовами): навчальний посібник для студентів спеціалізацій «германські мови та літератури» (англійська мова і література, німецька мова і література), «романські мови та літератури» (французька мова і література, іспанська мова і література), «слов’янські мови та літератури» (польська мова і література, російська мова і література), «прикладна лінгвістика», «українська мова та література» / уклад. : О. М. Бєлих та ін. ; за заг. ред. Н. О. Данилюк. Київ : Видавничий дім «Кондор», 2019. 272 с. (Гриф вченої ради Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки (протокол № 2 від 22.02.2018 р.)) | Практика перекладу з другої іноземної мови (німецької); Семантико-стилістичні аспекти перекладу; Друга / третя іноземна мова (німецька); Переклад та редагування текстів; Основи перекладознавсва | ||
2. Бєлих О. М., Близнюк Л. М., Бондарчук О. Ю., Рись Л. Ф. Fit für die Prüfung in Deutsch : практикум. Луцьк : Волиньполіграф, 2020. 263 с. | == Публікації: == | ||
=== ПОСІБНИКИ: === | |||
СТАТТІ У ФАХОВИХ ВІТЧИЗНЯНИХ ВИДАННЯХ: | * 1. Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими мовами): навчальний посібник для студентів спеціалізацій «германські мови та літератури» (англійська мова і література, німецька мова і література), «романські мови та літератури» (французька мова і література, іспанська мова і література), «слов’янські мови та літератури» (польська мова і література, російська мова і література), «прикладна лінгвістика», «українська мова та література» / уклад. : О. М. Бєлих та ін. ; за заг. ред. Н. О. Данилюк. Київ : Видавничий дім «Кондор», 2019. 272 с. (Гриф вченої ради Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки (протокол № 2 від 22.02.2018 р.)) | ||
* 2. Бєлих О. М., Близнюк Л. М., Бондарчук О. Ю., Рись Л. Ф. Fit für die Prüfung in Deutsch : практикум. Луцьк : Волиньполіграф, 2020. 263 с. | |||
1. Bielykh O., Rys L. Die syntaktischen Funktionen der Partizipien Perfekt in den Berthold von Regensburg Mittelhochdeutschen Predigten. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Філологія. Острог : Вид-во НаУОА, 2018. Вип. 1(69). Ч. І. С. 47–50. | === СТАТТІ У ФАХОВИХ ВІТЧИЗНЯНИХ ВИДАННЯХ: === | ||
2. Bielykh O., Blyznyuk L. Linguostilistische Besonderheiten der Kunstmärchen von Cornelia Funke. Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. / за ред.: І. П. Біскуб та ін. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2018. № 8. C. 30–34. | * 1. Bielykh O., Rys L. Die syntaktischen Funktionen der Partizipien Perfekt in den Berthold von Regensburg Mittelhochdeutschen Predigten. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Філологія. Острог : Вид-во НаУОА, 2018. Вип. 1(69). Ч. І. С. 47–50. | ||
3. Бєлих О., Федчик К. Поняття «нонконформізм» у сучасній підлітковій літературі Німеччини (на прикладі твору Вольфганга Геррндорфа «Чік»). Науковий вісник СНУ імені Лесі Українки. Філологічні науки (Мовознавство). Луцьк : Східноєвропейський нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2019. № 10 (394). С. 10-16. | * 2. Bielykh O., Blyznyuk L. Linguostilistische Besonderheiten der Kunstmärchen von Cornelia Funke. Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. / за ред.: І. П. Біскуб та ін. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2018. № 8. C. 30–34. | ||
* 3. Бєлих О., Федчик К. Поняття «нонконформізм» у сучасній підлітковій літературі Німеччини (на прикладі твору Вольфганга Геррндорфа «Чік»). Науковий вісник СНУ імені Лесі Українки. Філологічні науки (Мовознавство). Луцьк : Східноєвропейський нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2019. № 10 (394). С. 10-16. | |||
СТАТТІ У ВИДАННЯХ, ЩО ЗАРЕЄСТРОВАНІ У МІЖНАРОДНИХ НАУКОМЕТРИЧНИХ БАЗАХ ДАНИХ: | === СТАТТІ У ВИДАННЯХ, ЩО ЗАРЕЄСТРОВАНІ У МІЖНАРОДНИХ НАУКОМЕТРИЧНИХ БАЗАХ ДАНИХ: === | ||
1. Бєлих О. М. Структурно-семантична характеристика фразеологізмів з гастрономічним компонентом (на матеріалі сучасної німецької мови). Кременецькі компаративні студії : науковий часопис / за ред.: Д. Ч. Чик, О. В. Пасічник. Кременець, 2016. Вип. VI. Т. 2. С. 139–149. (Index Copernicus International, CiteFactor, Research Bible, InfoBase Index, ISSN 2311-262X) | * 1. Бєлих О. М. Структурно-семантична характеристика фразеологізмів з гастрономічним компонентом (на матеріалі сучасної німецької мови). Кременецькі компаративні студії : науковий часопис / за ред.: Д. Ч. Чик, О. В. Пасічник. Кременець, 2016. Вип. VI. Т. 2. С. 139–149. (Index Copernicus International, CiteFactor, Research Bible, InfoBase Index, ISSN 2311-262X) | ||
2. Бєлих О. М., Рись Л. Ф. Die syntaktischen Funktionen der Partizipien Perfekt in den Berthold von Regensburg Mittelhochdeutschen Predigten. Наукові записки Національного університету «Острозька академія» : Серія «Філологія». Острог : Вид-во НаУОА, 2018. Вип. 1 (69). Ч. І. С. 47-50. DOI: 10.25264/2519-2558-2018-1(69)/1-47-50 (Index Copernicus) | * 2. Бєлих О. М., Рись Л. Ф. Die syntaktischen Funktionen der Partizipien Perfekt in den Berthold von Regensburg Mittelhochdeutschen Predigten. Наукові записки Національного університету «Острозька академія» : Серія «Філологія». Острог : Вид-во НаУОА, 2018. Вип. 1 (69). Ч. І. С. 47-50. DOI: 10.25264/2519-2558-2018-1(69)/1-47-50 (Index Copernicus) | ||
=== Участь у вітчизняних конференціях === | |||
Участь у вітчизняних конференціях | * ХІV Міжнародна наукова конференція «Пріоритети германської і романської філології» (25-26 вересня 2020 року, Луцьк); | ||
* Конгрес «Наука і навчання в епоху цифрових технологій» (10.10.2020 р.); | |||
* ІХ Міжнародна науково-практична конференція «Лінгвокогнітивні та соціокультурні аспекти комунікації» (18 жовтня 2019 року, м. Острог); | |||
* ХІІ Міжнародна науково конференція «Пріоритети германської і романської філології» (8-10 червня 2018 року, Луцьк-Світязь); | |||
* VI Міжнародна науково-практична інтернет-конференція «Лінгвокогнітивні та соціокультурні аспекти комунікації» (17 листопада 2016 року, м. Острог); | |||
=== у зарубіжних наукових виданнях === | |||
у зарубіжних наукових виданнях | |||
Белых О. Н. Свобода как культурно-специфический концепт в творчестве Фридриха Шиллера. Studia Humanitatis (Гуманитарные дисциплины). Москва, 2019. № 1. URL: www.st-hum.ru (РИНЦ, EBSCO Discovery Service, EBSCOhost, Bielefeld Academic Search Engine, Index of Turkish Education) | Белых О. Н. Свобода как культурно-специфический концепт в творчестве Фридриха Шиллера. Studia Humanitatis (Гуманитарные дисциплины). Москва, 2019. № 1. URL: www.st-hum.ru (РИНЦ, EBSCO Discovery Service, EBSCOhost, Bielefeld Academic Search Engine, Index of Turkish Education) | ||
=== Тези доповідей === | |||
Тези доповідей | |||
Bielykh O. Anmerkungen zur Übersetzung eines Gedichtes von Heinrich Heine in Lesja Ukrainkas Fassung. Матеріали XXVII Міжнар. наук.-практ. конф. Асоціації українських германістів (25-26 вересня 2020 р.). Львів : ПАІС, 2020. С. 23-26. | Bielykh O. Anmerkungen zur Übersetzung eines Gedichtes von Heinrich Heine in Lesja Ukrainkas Fassung. Матеріали XXVII Міжнар. наук.-практ. конф. Асоціації українських германістів (25-26 вересня 2020 р.). Львів : ПАІС, 2020. С. 23-26. | ||
== Інший професійний досвід (членство в наукових осередках, керівництво проблемними групами, членство в редакційних колегіях наукових видань тощо) == | |||
Інший професійний досвід (членство в наукових осередках, керівництво проблемними групами, членство в редакційних колегіях наукових видань тощо) | * участь у міжнародному проекті Європейського Союзу «Erasmus+ Mobilität mit Partnerländern Programm» в університеті Vechta м. Фехта, Німеччина, березень 2018 р. | ||
* участь у семінарі, організованих Академічною німецькою службою DAAD, Чернівці, 07.10 – 11.10. 2019 р. | |||
* участь у науково-практичному семінарі, організованого Німецьким культурним центром Goethe Institut, Луцьк, 26.10.2019 р. | |||
* участь у дигітальному конгресі «Наука і навчання в епоху цифрових технологій», організованому Німецьким культурним центром Goethe Institut, Київ, 15-16.11.2019 р. | |||
* голова журі ІІІ етапу олімпіади з німецької мови (2020); | |||
* голова журі XXV обласної виставки дидактичних і методичних матеріалів «Творчі сходинки педагогів Волині» (2020); | |||
* керівництво постійно діючою проблемною групою «Актуальні проблеми перекладознавства» 2016-2021 рр.(9 студ.); | |||
* 2001 р. член об’єднання DAAD-Alumni (об’єднання стипендіатів Німецької академічної служби обміну викладачів та студентів); | |||
* з 2019 р. член Асоціаціі українських германістів (АУГ). | |||
Керівництво проблемною групою «Актуальні питання лексикології сучасної німецької мови» | * Керівництво проблемною групою «Актуальні питання лексикології сучасної німецької мови» | ||
