Анонім

Відмінності між версіями «Іноземних мов та перекладу»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
нема опису редагування
Рядок 80: Рядок 80:
2. Черняк О.П. Балтійський напрямок Кремлівської агресії: досвід Польщі // “Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи” Т. 10. / Інститут Польщі Волинського національного університету імені Лесі Українки, Генеральне консульство РП у Луцьку. Луцьк, 2020.  С. 52-56 (співавтор Черняк П.А.)
2. Черняк О.П. Балтійський напрямок Кремлівської агресії: досвід Польщі // “Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи” Т. 10. / Інститут Польщі Волинського національного університету імені Лесі Українки, Генеральне консульство РП у Луцьку. Луцьк, 2020.  С. 52-56 (співавтор Черняк П.А.)
<br />
<br />
3. Становлення сучасної польської комерційної реклами// Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Зб. наукових праць Інституту Польщі СНУ імені Лесі Українки, 2020.  Том 4. С. 30 -35.<br />
3. Сінченко Є.І. Становлення сучасної польської комерційної реклами// Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Зб. наукових праць Інституту Польщі СНУ імені Лесі Українки, 2020.  Том 4. С. 30 -35.<br />
<br />
4. Сінченко Є.І. Спангліш, як мовне явище глобалізованого світу // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації.  Луцьк: Вежа-Друк, 2021.  С. 47-53.<br />
4.Спангліш, як мовне явище глобалізованого світу // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації.  Луцьк: Вежа-Друк, 2021.  С. 47-53.<br />
5. Сінченко Є.І. Французька та іспанська мови: лексичні успадкування  // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації.  Луцьк: Вежа-Друк, 2021.  С. 63-66.
<br />
5.Французька та іспанська мови: лексичні успадкування  // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації.  Луцьк: Вежа-Друк, 2021.  С. 63-66.


== Науково-практичний семінар "Мовні універсалії у міжкультурній комунікації" ==
== Науково-практичний семінар "Мовні універсалії у міжкультурній комунікації" ==