Відмінності між версіями «Лесик Ірина Валеріївна»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:Lesyk.jpg|міні]]
[[Файл:Lesyk.jpg|міні]]
== Науковий ступінь: ==
Доцент кафедри англійської філології, кандидат філологічних наук, доцент, фахівець з історії англійської мови, когнітивної та комунікативної лінгвістики
кандидат філологічних наук
== ОСВІТА ==
== Вчене звання, посада: ==
* 2010 рік – кандидат філологічних наук, Одеський національний університет імені І. І. Мечникова (Одеса)
доцент, доцент кафедри англійської філології
* 1993 рік – диплом про вищу освіту з відзнакою, факультет іноземних мов, Луцький державний педагогічний інститут імені Лесі Українки (Луцьк)
== Email: ==
== ПРОФЕСІЙНІ ПРИЗНАЧЕННЯ ==
ivlesyk71@gmail.com, ilesyk@vnu.edu.ua
* 2010 – дотепер – доцент кафедри англійської філології
== Наукові інтереси: ==
== ПРОФЕСІЙНІ ВІДЗНАКИ, НАГОРОДИ, ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ ==
комунікативна лінгвістика, когнітивна лінгвістика, дискурсологія, лінгвістичні теорії іронії
* 2019 рік – Грамота управління освіти, науки та молоді Волинської обласної державної адміністрації Міністерства освіти і науки України
== Курси: ==
* 2018 – дотепер – член Української асоціації когнітивної лінгвістики і поетики (УАКЛІП)
* Бакалаврат: історія англійської мови, вступ до перекладознавства, основна іноземна мова (англійська) 
== НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ ==
* Магістратура: основна іноземна мова (англійська)  
* історія англійської мови,
== Публікації: ==
* комунікативна лінгвістика,
автор більш ніж 30 наукових публікацій
* когнітивна лінгвістика,  
=== Вибрані публікації: ===
* лінгвістичні теорії іронії
==== ДИСЕРТАЦІЯ: ====
== ВИБРАНІ ПРАЦІ ==
Лесик І.В. Інтерпретація іронії реципієнтом: когнітивний і комунікативний аспекти (на матеріалі англомовного художнього дискурсу): дисертація на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук за спец. 10.02.04 – германські мови. – Луцьк : Волинський національний університет імені Лесі Українки, 2009. – 208 c.
Протиставлення як основа сприйняття іронічної метафори. Studia Germanica et Romanica : Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання. Донецьк : ТОВ «Норд Комп’ютер», 2006. Т. 3, № 1 (7). С. 39-51.
==== РОЗДІЛИ В КОЛЕКТИВНИХ МОНОГРАФІЯХ: ====
Вплив інтелектуальної дистанції на інтерпретацію іронії адресатом. Мовні і концептуальні картини світу (до 90-річчя від дня народження професора Ю. О. Жлуктенка) : Збірник наукових праць. К. : Видавничо-поліграфічний центр «Київський університет», 2006. № 17. С. 235–247.
Лесик І. В. Лексико-семантична інтерференція як лінгвістичний аспект білінгвізму в Канаді / І. В. Лесик, Міщук І. М.  //  Україна – Канада: сучасні наукові студії [Текст]: кол. моногр.: у 3-х кн. Кн. 2 – Луцьк : Вежа-Друк, 2018. – С. 7–16.
Психологічна дистанція та її вплив на інтерпретацію іронії адресатом. Науковий вісник Волинського національного університету. Філологічні науки. Луцьк : РВВ «Вежа» ВНУ, 2008. № 5. С. 182–187.
==== СТАТТІ У ФАХОВИХ ВІТЧИЗНЯНИХ ВИДАННЯХ (ВИБРАНІ): ====
Лінгвокогнітивний механізм формування метонімічної іронії. Нова філологія. Збірник наукових праць. Запоріжжя: ЗНУ, 2011. № 45. С. 72–76.
* 1. Лесик І. В. Аномальність іронії / І.В. Лесик // Науковий вісник Волинського державного університету. Філологічні науки. – Луцьк : РВВ «Вежа» ВДУ, 2004. – № 3 – С. 5–8.
Контрастивні стилістичні засоби вербалізації іронії: лінгвокогнітивий аспект. Наукові записки. Серія «Філологічна». Острог : Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2011. Вип. 20. С. 121–130.
* 2. Лесик І. В. Протиставлення як основа сприйняття іронічної метафори / І.В. Лесик // Studia Germanica et Romanica : Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання. Донецьк : ТОВ «Норд Комп’ютер», 2006. Т. 3, № 1 (7). С. 39–51.
Ефект контрасту як вияв парадоксальності іронії. Studia Germanica et Romanica : Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання. Донецьк : ДонНУ, 2011. Т. 8, № 1(22). С. 41−53.
* 3. Лесик І. В. Вплив інтелектуальної дистанції на інтерпретацію іронії адресатом / І.В. Лесик // Мовні і концептуальні картини світу (до 90-річчя від дня народження професора Ю.О. Жлуктенка) : Збірник наукових праць. К. : Видавничо-поліграфічний центр «Київський університет», 2006. № 17. С. 235–247.
Функціонування мовленнєвих стереотипів в іронічному спілкуванні. Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. Луцьк, 2013. № 18 (267). С. 58−62.
* 4. Лесик І. В. Психологічна дистанція та її вплив на інтерпретацію іронії адресатом / І.В. Лесик //  Науковий вісник Волинського національного університету. Філологічні науки. Луцьк : РВВ «Вежа» ВНУ, 2008. № 5. С. 182–187.
Гендерний аспект іронічного спілкування. Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. Луцьк, 2016. № 6 (331). С. 26−31.
* 5. Лесик І. В. Кроки інтерпретативної діяльності реципієнта іронії / І.В. Лесик // Науковий вісник Волинського національного університету. Філологічні науки. – Луцьк : РВВ «Вежа» ВНУ, 2008. – № 10. – С. 196–201.
Іронія у заголовках британських газет як засіб прагматичного впливу на аудиторію. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2019. № 6 (331). С. 26−31 (у співав. О. М. Галапчук-Тарнавська).
* 6. Лесик І. В. Комунікативні стратегії реагування на іронію / І.В. Лесик // Наукові записки. – Серія : Філологічні науки (мовознавство): У 2 ч. – Кіровоград : РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2011. – Вип. 96 (1). – С. 327–331.
* 7. Лесик І. В. Лінгвокогнітивний механізм формування метонімічної іронії / І.В. Лесик // Нова філологія. Збірник наукових праць. Запоріжжя: ЗНУ, 2011. № 45. С. 72–76.
* 8. Лесик І. В. Контрастивні стилістичні засоби вербалізації іронії: лінгвокогнітивий аспект / І.В. Лесик // Наукові записки. Серія «Філологічна». Острог : Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2011. Вип. 20. С. 121–130.
* 9. Лесик І. В. Ефект контрасту як вияв парадоксальності іронії / І.В. Лесик // Studia Germanica et Romanica : Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання. Донецьк : ДонНУ, 2011. Т. 8. – № 1(22). С. 41−53.
* 10. Лесик І. В. Роль прецедентних феноменів у породженні й сприйнятті іронії / І.В. Лесик // Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. – Луцьк : РВВ «Вежа» ВНУ, 2011. – № 3 (1). – С. 108−112.
* 11. Лесик І. В. Функціонування мовленнєвих стереотипів в іронічному спілкуванні / І.В. Лесик // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. Луцьк, 2013. № 18 (267). С. 58−62.
* 12. Лесик І. В. Оцінність та емоційність як інтерпретативний потенціал іронії / І.В. Лесик // Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (мовознавство). – Вінниця, 2014. – Вип. 19. – С. 239−243.
* 13. Лесик І. В. Гендерний аспект іронічного спілкування / І.В. Лесик //  Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. Луцьк, 2016. № 6 (331). С. 26−31.
* 14. Лесик І. В. Іронія у заголовках британських газет як засіб прагматичного впливу на аудиторію / І. В. Лесик, О. М. Галапчук-Тарнавська //  Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2019. № 6 (331). С. 26−31.
==== МАТЕРІАЛИ КОНФЕРЕНЦІЙ ТА ТЕЗИ ДОПОВІДЕЙ (ВИБРАНІ): ====
* 1. Лесик І. В. Роль стереотипів при сприйнятті та розумінні іронії реципієнтом / І. В. Лесик // Мова. Культура. Комунікація : Матеріали III Всеукраїнської науково-практичної конференції (Чернігів, 15 травня 2009р.). – Чернігів : ВіТ-сервіс, 2009. – С. 63–65.
* 2. Лесик І. В. Фіксація настанови на гру при сприйнятті іронії / І. В. Лесик // Актуальні проблеми металінгвістики : Збірник статей за матеріалами VI Міжнародної наукової конференції. – Черкаси : Ант, 2009. – С. 239–242.
* 3. Лесик І. В. Вплив французької мови на англійську мову Канади в ситуації білінгвізму: лексико-семантичний аспект / І. В. Лесик //  Україна – Канада : матеріали І Міжнародного науково-практичного конгресу з канадознавства (21–21 червня 2018 року, м. Луцьк, Україна) – Луцьк : Вежа-Друк, 2018. – С. 122–126.
* 4. Лесик І. В. Лінгвістична специфіка постмодерної іронії в британському політичному медіа-дискурсі / І.В. Лесик // Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі: лінгвістичний та психологічний аспекти: матеріали I міжнар. наук.-практ. конф. (11-12 квітня 2019 р.) – Луцьк : Волиньполіграф, 2019. – С. 44–49.
== Участь у конференціях: ==
* 1. Міжнародна наукова конференція «Лінгвістика та лінгводидактика на зламі століть: питання теорії та практики» (Львів, 2004),
* 2. Наукова конференція «Мови, культури і переклад у добу глобалізації», присвячена пам’яті професора Юрія Жлуктенка (до 90 річчя від дня народження) (Київ, 2005),
* 3. II Всеукраїнська наукова конференція «Пріоритети германського і романського мовознавства» (Луцьк – Світязь, 2008),
* 4. III Всеукраїнська науково-практична конференція «Мова. Культура. Комунікація» (Чернігів, 2009),
* 5. VI Міжнародна наукова конференція «Актуальні проблеми менталінгвістики» (Черкаси, 2009),
* 6. X Міжнародна наукова конференція «Пріоритети германського і романського мовознавства» (Луцьк-Світязь, 2016),
* 7. ХІ Міжнародна науково-практична конференція «Мови і світ: дослідження та викладання» (Кропивницький, 2017);
* 8. І Міжнародний науково-практичний конгрес з канадознавства «Україна – Канада» (Луцьк, 2018)
* 9. І Міжнародна науково-практична конференція «Виклики та парадокси соціальної взаємодії в постмодерному світі: лінгвістичний та психологічний аспекти» (Луцьк, 2019);
* 10. XIII Міжнародна наукова конференція «Пріоритети германського і романського мовознавства» (Луцьк-Світязь, 2019).
== Різне: ==
* Член вченої ради факультету іноземної філології.
* Член методичноі комісії факультету іноземної філології.
* Член журі II етапу Всеукраїнського конкурсу-захисту науково-дослідницьких робіт учнів-членів Малої академії наук (Луцьк, 2018-2020).
* Подяка управління освіти, науки та молоді Волинської обласної державної адміністрації за високий професіоналізм та вагомий внесок у справу реалізації державної політики з розвитку творчого потенціалу обдарованої учнівської молоді (2019 р.)
* Участь в експертній комісії з присвоєння грифу університету навчальній, навчально-методичній літературі, засобам навчання і навчальному обладнанню
== ПРОФЕСІЙНІ СПІЛЬНОТИ ==
Українська Асоціація когнітивної лінгвістики і поетики УАКЛІП - http://uaclip.at.ua/news/ - з 2018 р.

Версія за 06:53, 19 квітня 2021

Lesyk.jpg

Доцент кафедри англійської філології, кандидат філологічних наук, доцент, фахівець з історії англійської мови, когнітивної та комунікативної лінгвістики

ОСВІТА

  • 2010 рік – кандидат філологічних наук, Одеський національний університет імені І. І. Мечникова (Одеса)
  • 1993 рік – диплом про вищу освіту з відзнакою, факультет іноземних мов, Луцький державний педагогічний інститут імені Лесі Українки (Луцьк)

ПРОФЕСІЙНІ ПРИЗНАЧЕННЯ

  • 2010 – дотепер – доцент кафедри англійської філології

ПРОФЕСІЙНІ ВІДЗНАКИ, НАГОРОДИ, ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ

  • 2019 рік – Грамота управління освіти, науки та молоді Волинської обласної державної адміністрації Міністерства освіти і науки України
  • 2018 – дотепер – член Української асоціації когнітивної лінгвістики і поетики (УАКЛІП)

НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ

  • історія англійської мови,
  • комунікативна лінгвістика,
  • когнітивна лінгвістика,
  • лінгвістичні теорії іронії

ВИБРАНІ ПРАЦІ

Протиставлення як основа сприйняття іронічної метафори. Studia Germanica et Romanica : Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання. Донецьк : ТОВ «Норд Комп’ютер», 2006. Т. 3, № 1 (7). С. 39-51. Вплив інтелектуальної дистанції на інтерпретацію іронії адресатом. Мовні і концептуальні картини світу (до 90-річчя від дня народження професора Ю. О. Жлуктенка) : Збірник наукових праць. К. : Видавничо-поліграфічний центр «Київський університет», 2006. № 17. С. 235–247. Психологічна дистанція та її вплив на інтерпретацію іронії адресатом. Науковий вісник Волинського національного університету. Філологічні науки. Луцьк : РВВ «Вежа» ВНУ, 2008. № 5. С. 182–187. Лінгвокогнітивний механізм формування метонімічної іронії. Нова філологія. Збірник наукових праць. Запоріжжя: ЗНУ, 2011. № 45. С. 72–76. Контрастивні стилістичні засоби вербалізації іронії: лінгвокогнітивий аспект. Наукові записки. Серія «Філологічна». Острог : Видавництво Національного університету «Острозька академія», 2011. Вип. 20. С. 121–130. Ефект контрасту як вияв парадоксальності іронії. Studia Germanica et Romanica : Іноземні мови. Зарубіжна література. Методика викладання. Донецьк : ДонНУ, 2011. Т. 8, № 1(22). С. 41−53. Функціонування мовленнєвих стереотипів в іронічному спілкуванні. Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. Луцьк, 2013. № 18 (267). С. 58−62. Гендерний аспект іронічного спілкування. Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. Луцьк, 2016. № 6 (331). С. 26−31. Іронія у заголовках британських газет як засіб прагматичного впливу на аудиторію. Актуальні питання іноземної філології. Луцьк : Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, 2019. № 6 (331). С. 26−31 (у співав. О. М. Галапчук-Тарнавська).