Відмінності між версіями «Інформація для абітурієнтів кафедри романської філології»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Рядок 13: Рядок 13:


=== Стипендія ===  
=== Стипендія ===  
 
Для ознайомлення із порядком призначення та нарахування стипендій усіх типів просимо переглянути Постанови Кабінету Міністрів України № 882 та 1050, а також переходити за [https://vnu.edu.ua/uk/reyting-uspishnosti-studentiv посиланням]
* Призначення стипендії і визначення її розміру проводиться згідно із рейтингом успішності студентів факультету.
* Станом на 2019 рік 45 % студентів факультету іноземної філології отримують академічну стипендію, з них 30 % - ординарну (звичайну) та 15 % - у підвищеному розмірі.
* Інші види стипендії особливі успіхи у навчанні та науково-дослідницькій діяльності студенти мають можливість отримувати стипендії Президента України, Кабінету Міністрів, Верховної Ради та іменні стипендії. Крім того, студенти пільгових категорій мають право на соціальну стипендію за умови подання необхідних документів.
''''' Примітка. '''''Для ознайомлення із порядком призначення та нарахування стипендій усіх типів просимо переглянути Постанови Кабінету Міністрів України № 882 та 1050, а також переходити за [https://vnu.edu.ua/uk/reyting-uspishnosti-studentiv посиланням]


=== Практика ===
=== Практика ===

Версія за 18:24, 28 січня 2022

Освітні програми/спеціальності підготовки фахівців

Кафедра готує фахівців освітнього ступеня «бакалавр» та «магістр» за такими спеціальностями:

  • Філологія (Мова і література (французька). Переклад). ОС "бакалавр". Кваліфікація - бакалавр філології, перекладач.
  • Філологія (Мова і література (французька). Переклад). ОС "магістр". Кваліфікація - магістр філології, науковий співробітник, фахівець із романських мов і літератур, перекладач.

Терміни та вартість навчання

  • ОС "бакалавр". Термін навчання - 3 роки 10 місяців.
  • ОС "магістр". Термін навчання - 1 рік 5 місяців.

Примітка. Для отримання актуальної інформації щодо вартості освітніх послуг просимо переходити за посиланням

Стипендія

Для ознайомлення із порядком призначення та нарахування стипендій усіх типів просимо переглянути Постанови Кабінету Міністрів України № 882 та 1050, а також переходити за посиланням

Практика

Навчальні програми підготовки фахівців відповідно до обраної спеціальності передбачають проходження студентом таких видів практики:

  • практика навчальна фонологічна;
  • практика навчальна лексикографічна;
  • практика навчальна лінгвістична;
  • практика навчальна перекладацька;
  • практика виробнича перекладацька.

Працевлаштування

Можливість працевлаштування в державних та приватних установах, компаніях, фірмах, підприємствах, агенціях, що орієнтовані на міжнародну діяльність; професійна реалізація у літературно-видавничій галузі, у засобах масової інформації та рекламних агенціях, у різноманітних фондах, спілках, фундаціях гуманітарного спрямування, бюро перекладів тощо. Можливість працювати гідами-перекладачами, методистами у відділах освіти, секретарями-референтами, коректорами, копірайтерами, редакторами провідних освітніх видань, і загалом у сферах, де потрібні знання фахівців-філологів з французької та англійської мов та/або фахівців з перекладацькими навичками.

Випускники спеціальностей є запитуваними на ринку праці і вже працюють у:

  • Європейський Суд з прав людини (Франція)
  • Omilia Conversational Intelligence (Франція)
  • Nesle Ukraine LLC (Львів)
  • Markquen Group : In-store marketing & POS display production experts (Львів)
  • Modern Expo Group (Луцьк)
  • Kromberg & Shubert (Луцьк)
  • Альянс Франсез (Рівне)
  • загальнооствітніх і вищих державних закладах освіти (Луцьк і Волинська обл., Рівне і Рівненська обл, Одеса, Київ)
  • приватних мовних центрах і школах ("Мандарин", "VIP Bees" / Луцьк; "Дитяча школа розвитку" / Дубно)