Відмінності між версіями «Інформація для студентів кафедри романської філології»
Рядок 25: | Рядок 25: | ||
* Літературознавчі та перекладознавчі аспекти французької мови - керівник С.О. Михальчук. | * Літературознавчі та перекладознавчі аспекти французької мови - керівник С.О. Михальчук. | ||
==== '' | ==== ''Студентські наукові проблемні групи'' ==== | ||
У рамках роботи проблемних груп студенти готують наукові публікації до друку, а також доповіді для участі у конференціях і семінарах. | У рамках роботи науквих проблемних груп студенти готують наукові публікації до друку, а також доповіді для участі у конференціях і семінарах. | ||
Плани та звіти про роботу проблемних груп: | Плани та звіти про роботу проблемних груп: | ||
* [[2021-2022 н.р.]] | * [[2021-2022 н.р.]] | ||
* [[2022-2023 н.р.]] | * [[2022-2023 н.р.]] | ||
* [[2023-2024 н.р.]] | * [[2023-2024 н.р.]] | ||
== Академічна доброчесність == | == Академічна доброчесність == |
Версія за 07:53, 15 грудня 2023
Навчально-виховна діяльність
- Начальні плани, освітні програми та силабуси навчальних дисциплін знаходяться за посиланнями:
Архів
Науково-дослідна робота
Вимоги до написання курсових робіт
З вимогами до написання курсових робіт можна ознайомитися за посиланням.
Вимоги до написання магістерських робіт
З вимогами до написання магістерських робіт можна ознайомитися за посиланням.
Наукові студентські проблемні групи
На кафедрі функціонує 5 проблемних студентських груп:
- Французька література: мистецькі шукання - керівник О.В. Станіслав.
- Лексика з національно-культурним змістом: лінгвокраїнознавчий, лексикографічний та перекладацькі аспекти - керівник Л.В. Бондарук.
- Актуальні питання романської філології: від теорії до практики - керівник О.С. Мамосюк.
- Семантика та синтаксис мовних одиниць. Функціональна лінгвістика - керівник О.М. Мартинюк.
- Літературознавчі та перекладознавчі аспекти французької мови - керівник С.О. Михальчук.
Студентські наукові проблемні групи
У рамках роботи науквих проблемних груп студенти готують наукові публікації до друку, а також доповіді для участі у конференціях і семінарах. Плани та звіти про роботу проблемних груп:
Академічна доброчесність
Перекладацька майстерня
23 грудня 2021 року відбулася надзвичайно цікава зустріч викладачів та студентів французького відділення (кафедра романської філології) з Іриною Славінською — журналісткою, перекладачкою, літературознавицею, ведучою, громадською діячкою, продюсеркою радіо «Культура». Пані Ірина поділилася своїм перекладацьким досвідом, адже вона є авторкою перекладів з французької Ніколя Матьє «Діти їхні», Матіаса Енара «Компас», Робера Мюшамбле «Оргазм і Захід: історія задоволення від 16 століття до наших днів». Пані Ірина розповіла про перекладацькі стратегії, про особливості перекладу художніх і нехудожніх текстів, про етику перекладача, а також відповіла на запитання викладачів і студентів.