Берладин Ольга Богданівна: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
R-g-phylology (обговорення | внесок)
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Рядок 39: Рядок 39:
* Теорія і практика перекладу
* Теорія і практика перекладу
* «Граматичні аспекти перекладу» (вибірковий освітній компонент)
* «Граматичні аспекти перекладу» (вибірковий освітній компонент)
== Грантова, проєктна діяльність ==
* 2024 – учасниця міжнародного проєкту DAAD "UKRAINE DIGITAL: STUDIENERFOLG IN KRISENZEITEN SICHERN" / «Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи»; Universität Vechta / Фехтський університет, Німеччина; ВНУ імені Лесі Українки, Україна;
* 2023 – учасниця міжнародного проєкту DAAD "UKRAINE DIGITAL: STUDIENERFOLG IN KRISENZEITEN SICHERN" / «Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи»; Universität Vechta / Фехтський університет, Німеччина; ВНУ імені Лесі Українки, Україна.


== Публікації ==
== Публікації ==