Лисецька Наталія Григорівна: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
R-g-phylology (обговорення | внесок)
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:Lysetska_N._1.jpg|міні]]
[[Файл:Lysetska_N._1.jpg|міні]]


== ПОСАДА ==
== Посада ==
ПРОФЕСОР КАФЕДРИ НІМЕЦЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ
ПРОФЕСОР КАФЕДРИ НІМЕЦЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ


== НАУКОВИЙ СТУПІНЬ ==
== Науковий ступінь ==
КАНДИДАТ ФІЛОЛОГІЧНИХ НАУК / ДОКТОР ФІЛОСОФІЇ (PhD)
КАНДИДАТ ФІЛОЛОГІЧНИХ НАУК / ДОКТОР ФІЛОСОФІЇ (PhD)


== ВЧЕНЕ ЗВАННЯ ==
== Вчене звання ==
ДОЦЕНТ
ДОЦЕНТ


== E-MAIL ==
== E-mail ==
lysetska.nataliya@vnu.edu.ua
lysetska.nataliya@vnu.edu.ua


== НАУКОВІ ПРОФІЛІ ==
== Наукові профілі ==
* [https://scholar.google.com/citations?hl=uk&user=LadgHJoAAAAJ GOOGLE SCHOLAR]
* [https://scholar.google.com/citations?hl=uk&user=LadgHJoAAAAJ GOOGLE SCHOLAR]
* [https://orcid.org/0000-0001-8821-4836 ORCHID]
* [https://orcid.org/0000-0001-8821-4836 ORCHID]
Рядок 20: Рядок 20:
* [http://irbis-nbuv.gov.ua/ASUA/0104497 НАУКОВЦІ УКРАЇНИ]
* [http://irbis-nbuv.gov.ua/ASUA/0104497 НАУКОВЦІ УКРАЇНИ]


== ОСВІТА ==
== Освіта ==
* 2004 – захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.04 «Германські мови» у Львівському національному університеті імені Івана Франка (м. Львів).
* 2004 – захистила дисертацію на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук зі спеціальності 10.02.04 «Германські мови» у Львівському національному університеті імені Івана Франка (м. Львів).
* 2000 – закінчила Волинський державний університет імені Лесі Українки (м. Луцьк) та отримала диплом (з відзнакою) зі спеціальності «Німецька мова та література», здобувши кваліфікацію магістра німецької мови та літератури.
* 2000 – закінчила Волинський державний університет імені Лесі Українки (м. Луцьк) та отримала диплом (з відзнакою) зі спеціальності «Німецька мова та література», здобувши кваліфікацію магістра німецької мови та літератури.


== ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД ==
== Професійний досвід ==
* 2023 – дотепер – професор кафедри німецької філології.
* 2023 – дотепер – професор кафедри німецької філології.
* 2005 – 2023 – доцент кафедри німецької філології.
* 2005 – 2023 – доцент кафедри німецької філології.
Рядок 30: Рядок 30:
* 2000 – асистент кафедри німецької філології.
* 2000 – асистент кафедри німецької філології.


== НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ ==
== Наукові інтереси ==
* Когнітивна лінгвістика
* Когнітивна лінгвістика
* Стилістика
* Стилістика
Рядок 41: Рядок 41:
* Література
* Література


== ГРАНТОВА ДІЯЛЬНІСТЬ, СТИПЕНДІЇ ==
== Грантова діяльність, стипендії ==
* 2022 – 2023 – чотиримісячне наукове стажування за стипендіальною програмою Потсдамського університету (Universität Potsdam / Потсдамський університет), м. Потсдам, Німеччина, жовтень 2022 р. – січень 2023 р.).
* 2022 – 2023 – чотиримісячне наукове стажування за стипендіальною програмою Потсдамського університету (Universität Potsdam) (м. Потсдам, Німеччина, жовтень 2022 р. – січень 2023 р.).
* 2015 – наукове  стажування за стипендіальною програмою Німецької служби академічних обмінів (DAAD) (Humboldt-Universität zu Berlin / Берлінський університет імені Гумбольдтів, м. Берлін, Німеччина, жовтень – грудень 2015 р.).
* 2015 – наукове  стажування за стипендіальною програмою Німецької служби академічних обмінів (DAAD) у Берлінському університеті імені Гумбольдтів (Humboldt-Universität zu Berlin) (м. Берлін, Німеччина, жовтень – грудень 2015 р.).
* 2010 – наукове  стажування за стипендіальною програмою Німецької служби академічних обмінів (DAAD) (Humboldt-Universität zu Berlin / Берлінський університет імені Гумбольдтів, м. Берлін, Німеччина, жовтень – грудень 2010 р.).
* 2010 – наукове  стажування за стипендіальною програмою Німецької служби академічних обмінів (DAAD) у Берлінському університеті імені Гумбольдтів (Humboldt-Universität zu Berlin) (м. Берлін, Німеччина, жовтень – грудень 2010 р.).
* 2001 – 2002 – дослідницьке стажування за стипендіальною програмою Німецької служби академічних обмінів (DAAD) (Humboldt-Universität zu Berlin / Берлінський університет імені Гумбольдтів, м. Берлін, Німеччина, жовтень 2001 р. – березень 2002 р.; керівниця – професорка Brigitte Handwerker).
* 2001 – 2002 – дослідницьке стажування за стипендіальною програмою Німецької служби академічних обмінів (DAAD) у Берлінському університеті імені Гумбольдтів (Humboldt-Universität zu Berlin) (м. Берлін, Німеччина, жовтень 2001 р. – березень 2002 р.; керівниця – професорка Brigitte Handwerker).
* 1998 – 1999 – семестрове навчання за стипендіальною програмою Німецької служби академічних обмінів (DAAD) (Humboldt-Universität zu Berlin / Берлінський університет імені Гумбольдтів, м. Берлін, Німеччина, жовтень 1998 р. – лютий 1999 р.). [https://drive.google.com/file/d/1NtlaebDBpvKN3v3RSiQAALqssfALbpjW/view?usp=sharing  Zertifikat: Teilstudium im Umfang von 26 Semesterwochenstunden]
* 1998 – 1999 – семестрове навчання за стипендіальною програмою Німецької служби академічних обмінів (DAAD) у Берлінському університеті імені Гумбольдтів (Humboldt-Universität zu Berlin) (м. Берлін, Німеччина, жовтень 1998 р. – лютий 1999 р.). [https://drive.google.com/file/d/1NtlaebDBpvKN3v3RSiQAALqssfALbpjW/view?usp=sharing  Zertifikat: Teilstudium im Umfang von 26 Semesterwochenstunden]


== УЧАСТЬ У МІЖНАРОДНИХ НАУКОВИХ ТА ОСВІТНІХ ЗАХОДАХ / ПРОЄКТАХ ==
== Участь у міжнародних наукових та освітніх заходах / проєктах ==
* 2024 – участь у проєкті "Partnerschaft vertiefen, Zivilgesellschaft stärken" / "Поглиблення партнерства, зміцнення громадянського суспільства" та наукових заходах "Online-Vorlesungen: Sprache, Literatur, Kommunikation" / "Онлайн-лекції: мова, література, комунікація" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Інституту мови та літератури Педагогічного університету міста Швабський Гмюнд (Німеччина) / Institut für Sprache und Literatur PH Schwäbisch Gmünd (Deutschland) та Київського національного лінгвістичного університету (Україна) (8 березня – 17 травня 2024 р.).
* 2024 – участь у проєкті "Luzk (Ukraine) – Vechta (Deutschland): Digital Brücken bauen" ("Луцьк (Україна) – Фехта (Німеччина): Будуємо digital-мости") в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" ("Україна цифрова: підтримка академічного успіху в кризові часи") за сприяння Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Фехтського університету (Universität Vechta), Німеччина та Волинського національного університету імені Лесі Українки, Україна (листопад – грудень 2024 р.).
* 2024 – участь у міжнародному проєкті “Schule in Deutschland” / "Школа в Німеччині" за підтримки німецької спілки “Brückenschlag Ukraine e.V.” / "Мости в Україну" (м. Бюнде, округ Герфорд, Німеччина, 10 січня – 16 лютого 2024 р.).
* 2024 – участь у проєкті "Partnerschaft vertiefen, Zivilgesellschaft stärken" ("Поглиблення партнерства, зміцнення громадянського суспільства") та наукових заходах "Online-Vorlesungen: Sprache, Literatur, Kommunikation" ("Онлайн-лекції: мова, література, комунікація") в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" ("Україна цифрова: підтримка академічного успіху в кризові часи") за сприяння Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Інституту мови та літератури Педагогічного університету міста Швабський Гмюнд (Institut für Sprache und Literatur, Pädagogische Hochschule Schwäbisch Gmünd), Німеччина та Київського національного лінгвістичного університету, Україна (8 березня – 17 травня 2024 р.).
* 2023 – участь у проєкті "Partnerschaft vertiefen, Zivilgesellschaft stärken" / "Поглиблення партнерства, зміцнення громадянського суспільства" та наукових заходах "Online-Vorlesungen: Sprache, Literatur, Medien" / "Онлайн-лекції: мова, література, медіа" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Інституту мови та літератури Педагогічного університету міста Швабський Гмюнд (Німеччина) / Institut für Sprache und Literatur PH Schwäbisch Gmünd (Deutschland) та Київського національного лінгвістичного університету (Україна) (6 жовтня – 1 грудня 2023 р.).
* 2024 – участь у міжнародному проєкті “Schule in Deutschland”  ("Школа в Німеччині") за підтримки німецької спілки “Brückenschlag Ukraine e.V.” ("Мости в Україну") (м. Бюнде, округ Герфорд, Німеччина, 10 січня – 16 лютого 2024 р.).
* 2023 – участь у проєкті "Luzk (Ukraine) – Vechta (Deutschland): Digital Brücken bauen" / "Луцьк (Україна) – Фехта (Німеччина): Будуємо digital-мости" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Фехтського університету (Німеччина) / Universität Vechta (Deutschland) та Волинського національного університету імені Лесі Українки (Україна) (листопад – грудень 2023 р.).
* 2023 – участь у міжнародному онлайн-проєкті "Designing Self-Study" ("Проєктування самоосвіти") шляхом участі у циклі лекцій та воркшопів, організованих Фехтським університетом (Universität Vechta), Німеччина, за сприяння Німецької служби академічних обмінів (DAAD) (5–19 грудня 2023 р.).
* 2023 – участь у проєкті "Partnerschaft vertiefen, Zivilgesellschaft stärken" / "Поглиблення партнерства, зміцнення громадянського суспільства" та наукових заходах "Online-Vorlesungen: Sprache, Kommunikation, Medien" / "Онлайн-лекції: мова, комунікація, медіа" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Інституту мови та літератури Педагогічного університету міста Швабський Гмюнд (Німеччина) / Institut für Sprache und Literatur PH Schwäbisch Gmünd (Deutschland) та Київського національного лінгвістичного університету (Україна) (10 березня – 19 травня 2023 р.).
* 2023 – участь у проєкті "Partnerschaft vertiefen, Zivilgesellschaft stärken" ("Поглиблення партнерства, зміцнення громадянського суспільства") та наукових заходах "Online-Vorlesungen: Sprache, Literatur, Medien" ("Онлайн-лекції: мова, література, медіа") в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" ("Україна цифрова: підтримка академічного успіху в кризові часи") за сприяння Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Інституту мови та літератури Педагогічного університету міста Швабський Гмюнд (Institut für Sprache und Literatur, Pädagogische Hochschule Schwäbisch Gmünd), Німеччина та Київського національного лінгвістичного університету, Україна (6 жовтня – 1 грудня 2023 р.).
* 2022 – участь у проєкті "Luzk (Ukraine) – Vechta (Deutschland): Digital Brücken bauen" / "Луцьк (Україна) – Фехта (Німеччина): Будуємо digital-мости" в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" / "Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи" за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Фехтського університету (Німеччина) / Universität Vechta (Deutschland) та Волинського національного університету імені Лесі Українки (Україна) (листопад – грудень 2022 р.).
* 2023 – участь у проєкті "Luzk (Ukraine) – Vechta (Deutschland): Digital Brücken bauen" ("Луцьк (Україна) – Фехта (Німеччина): Будуємо digital-мости") в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" ("Україна цифрова: підтримка академічного успіху в кризові часи") за сприяння Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Фехтського університету (Universität Vechta), Німеччина та Волинського національного університету імені Лесі Українки, Україна (листопад – грудень 2023 р.).
* 2023 – участь у проєкті "Partnerschaft vertiefen, Zivilgesellschaft stärken" ("Поглиблення партнерства, зміцнення громадянського суспільства") та наукових заходах "Online-Vorlesungen: Sprache, Kommunikation, Medien" ("Онлайн-лекції: мова, комунікація, медіа") в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" ("Україна цифрова: підтримка академічного успіху в кризові часи") за сприяння Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Інституту мови та літератури Педагогічного університету міста Швабський Гмюнд (Institut für Sprache und Literatur, Pädagogische Hochschule Schwäbisch Gmünd), Німеччина та Київського національного лінгвістичного університету, Україна (10 березня – 19 травня 2023 р.).
* 2022 – участь у проєкті "Luzk (Ukraine) – Vechta (Deutschland): Digital Brücken bauen" ("Луцьк (Україна) – Фехта (Німеччина): Будуємо digital-мости") в межах міжнародного проєкту "Ukraine digital: Studienerfolg in Krisenzeiten sichern" ("Україна цифрова: забезпечення академічної успішності під час кризи") за підтримки Німецької служби академічних обмінів (DAAD), Фехтського університету (Universität Vechta), Німеччина та Волинського національного університету імені Лесі Українки, Україна (листопад – грудень 2022 р.).
* 2021 – участь у міжнародному проєкті "Леся Українка у світі перекладу" (Волинський національний університет імені Лесі Українки, Україна).


== ЧЛЕНСТВО У ПРОФЕСІЙНИХ ТОВАРИСТВАХ ТА ОСЕРЕДКАХ ==
== Членство у професійних товариствах та осередках ==
* 2021 – дотепер – членкиня громадської організації "Всеукраїнська спілка викладачів перекладу" (ВСВП) / "Ukrainian Translator Trainers’ Union" (UTTU).
* 2021 – дотепер – членкиня громадської організації "Всеукраїнська спілка викладачів перекладу" (ВСВП) / "Ukrainian Translator Trainers’ Union" (UTTU).
* 2020 – дотепер – членкиня громадської організації "Всеукраїнська асоціація українських германістів" (ВАУГ).
* 2020 – дотепер – членкиня громадської організації "Всеукраїнська асоціація українських германістів" (ВАУГ).
* 1999 – дотепер – членкиня об’єднання стипендіатів Німецької служби академічних обмінів (DAAD-Alumni).
* 1999 – дотепер – членкиня об’єднання стипендіатів Німецької служби академічних обмінів (DAAD-Alumni).


== ІНШИЙ ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД ==
== Інший професійний досвід ==
* 2020 – дотепер – керівниця проблемної групи "Актуальні питання германістики та транслятології".
* 2020 – дотепер – керівниця проблемної групи "Актуальні питання германістики та транслятології".
* 2019 – 2020 – керівниця проблемної групи "Актуальні питання германістики".
* 2019 – 2020 – керівниця проблемної групи "Актуальні питання германістики".
Рядок 76: Рядок 79:
* Рецензентка магістерських робіт, авторефератів, навчальних посібників, навчально-методичних видань.
* Рецензентка магістерських робіт, авторефератів, навчальних посібників, навчально-методичних видань.


== ВІДЗНАКИ, НАГОРОДИ ==
== Відзнаки, нагороди ==
* 2022 – Грамота Волинської обласної державної адміністрації (Управління освіти і науки України) за багаторічну сумлінну працю, високий професіоналізм, плідну науково-педагогічну діяльність та з нагоди 60-річчя від часу створення факультету іноземної філології університету. Наказ від 12.12.2022, № 136-к.
* 2022 – Грамота Волинської обласної державної адміністрації (Управління освіти і науки України) за багаторічну сумлінну працю, високий професіоналізм, плідну науково-педагогічну діяльність та з нагоди 60-річчя від часу створення факультету іноземної філології університету. Наказ від 12.12.2022, № 136-к.
* 2012 – Грамота Ректорату Волинського національного університету імені Лесі Українки.
* 2012 – Грамота Ректорату Волинського національного університету імені Лесі Українки.
* 2009 – Відзначена номінацією "Кращий молодий науковець ВНУ імені Лесі Українки".
* 2009 – Відзначена номінацією "Кращий молодий науковець ВНУ імені Лесі Українки".


== [https://scholar.google.com.ua/citations?hl=uk&user=LadgHJoAAAAJ ВИБРАНІ ПУБЛІКАЦІЇ] ==
== [https://scholar.google.com.ua/citations?hl=uk&user=LadgHJoAAAAJ Вибрані публікації] ==
=== Монографії ===
=== Монографії ===
* Коцан Н. Н., Лисецька А. В., Лисецька Н. Г. Неурядова організація "Мости дружби в Україну": формування та функціонування : монографія. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 212 с.
* Коцан Н. Н., Лисецька А. В., Лисецька Н. Г. Неурядова організація "Мости дружби в Україну": формування та функціонування : монографія. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 212 с.
Рядок 93: Рядок 96:


=== Методичні розробки ===
=== Методичні розробки ===
* Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г., Пасик Л. А. Deutsch mit Musik : метод. реком. Луцьк : Обрій, 2024. 96 с.
* Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г. Художній переклад (Частина І) : навч.-метод. реком. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 124 с.
* Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г. Художній переклад (Частина І) : навч.-метод. реком. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 124 с.
* Тестові завдання до фахового іспиту з німецької мови для вступу в магістратуру : навч.-метод. рекоменд. / [Бєлих О. М., Близнюк Л. М., Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г. та ін.]. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 104 с.
* Тестові завдання до фахового іспиту з німецької мови для вступу в магістратуру : навч.-метод. рекоменд. / [Бєлих О. М., Близнюк Л. М., Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г. та ін.]. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 104 с.
Рядок 101: Рядок 105:


=== Статті у фахових вітчизняних виданнях ===
=== Статті у фахових вітчизняних виданнях ===
* Лисецька Н. EUROPA-Diskurs третього тисячоліття: лексико-стилістичні аспекти (на прикладі німецької преси після воєнного вторгнення росії в Україну 24.02.2022 р.). ''Studia Methodologica''. 2024. (58). С. 90–101. DOI: https://doi.org/10.32782/2307-1222.2024-58-9 (Категорія Б) (Index Copernicus)
* Лисецька Н., Карпевич А. Лінгвостилістичні особливості перекладу художнього тексту німецькою мовою (на матеріалі творчості Сергія Жадана). ''Актуальні питання іноземної філології''. 2024. (20). С. 24–30. DOI: https://doi.org/10.32782/2410-0927-2024-20-4 (Категорія Б) (Index Copernicus)
* Лисецька Н. Stresstest як неологізм сучасного німецькомовного дискурсу. ''Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка''. Дрогобич : Видавничий дім "Гельветика", 2023. Вип. 66. Том 2. С. 140–145. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/66-2-20 (Категорія Б) (Index Copernicus)
* Лисецька Н. Stresstest як неологізм сучасного німецькомовного дискурсу. ''Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка''. Дрогобич : Видавничий дім "Гельветика", 2023. Вип. 66. Том 2. С. 140–145. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/66-2-20 (Категорія Б) (Index Copernicus)
* Лисецька Н., Божик Д. Вербальні засоби вираження юридичної тематики в німецькомовному кримінальному кінодискурсі. ''Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка''. Дрогобич : Видавничий дім "Гельветика", 2023. Вип. 63. Том 2. С. 113–118. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/63-2-19 (Категорія Б)
* Лисецька Н., Божик Д. Вербальні засоби вираження юридичної тематики в німецькомовному кримінальному кінодискурсі. ''Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка''. Дрогобич : Видавничий дім "Гельветика", 2023. Вип. 63. Том 2. С. 113–118. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/63-2-19 (Категорія Б)
Рядок 107: Рядок 113:
* Лисецька Н., Бондарчук О. Неологізми німецької мови періоду пандемії COVID-19. ''Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка''. Дрогобич : Видавничий дім "Гельветика", 2022. Вип. 56. Том 3. С. 93–98. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/56-3-14 (Категорія Б) (Index Copernicus)
* Лисецька Н., Бондарчук О. Неологізми німецької мови періоду пандемії COVID-19. ''Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка''. Дрогобич : Видавничий дім "Гельветика", 2022. Вип. 56. Том 3. С. 93–98. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/56-3-14 (Категорія Б) (Index Copernicus)
* Лисецька Н., Третьяк О. Концепт Leit у класичному мінезангу. ''Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка''. Дрогобич : Видавничий дім "Гельветика", 2022. Вип. 55. Том 2. С. 123–128. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/55-2-19 (Категорія Б) (Index Copernicus)
* Лисецька Н., Третьяк О. Концепт Leit у класичному мінезангу. ''Актуальні питання гуманітарних наук: міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка''. Дрогобич : Видавничий дім "Гельветика", 2022. Вип. 55. Том 2. С. 123–128. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4863/55-2-19 (Категорія Б) (Index Copernicus)
* Lysetska Nataliia. The Reception of Lesia Ukrainka’s Works in German: The Significance of the Concept of „Struggle”. ''Kyiv-Mohyla Humanities Journal''. Kyiv :  National University of Kyiv-Mohyla Academy. 2021. Pp. 85–101. DOI: https://doi.org/10.18523/kmhj249189.2021-8.85-101 (Категорія A) ([https://drive.google.com/file/d/1qIsi8ojIkFzhDkAS04E8VIBK-x6gYuk7/view?usp=sharing SCOPUS]) ([https://drive.google.com/file/d/1KaGj7rL9eNV09zbisAgtNjzM68H5DaN1/view?usp=sharing WoS])
* Lysetska Nataliia. The Reception of Lesia Ukrainka’s Works in German: The Significance of the Concept of „Struggle”. ''Kyiv-Mohyla Humanities Journal''. Kyiv :  National University of Kyiv-Mohyla Academy. 2021. Pp. 85–101. DOI: https://doi.org/10.18523/kmhj249189.2021-8.85-101 (Категорія A; [https://drive.google.com/file/d/1qIsi8ojIkFzhDkAS04E8VIBK-x6gYuk7/view?usp=sharing Scopus]; [https://drive.google.com/file/d/1KaGj7rL9eNV09zbisAgtNjzM68H5DaN1/view?usp=sharing WoS])
* Бондарчук О. Ю, Лисецька Н. Г., Пасик Л. А. Переклад як трансфер культури (художній, науково-технічний та медіа-дискурс). ''Наукові записки Національного університету "Острозька академія": Серія "Філологія"''. Острог : Вид-во НаУОА, 2021. Вип. № 12 (80). С. 126–130. DOI: https://doi.org/10.25264/2519-2558-2021-12(80)-126-130 ; URL: https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/3368 (Категорія Б)
* Бондарчук О. Ю, Лисецька Н. Г., Пасик Л. А. Переклад як трансфер культури (художній, науково-технічний та медіа-дискурс). ''Наукові записки Національного університету "Острозька академія": Серія "Філологія"''. Острог : Вид-во НаУОА, 2021. Вип. № 12 (80). С. 126–130. DOI: https://doi.org/10.25264/2519-2558-2021-12(80)-126-130 ; URL: https://journals.oa.edu.ua/Philology/article/view/3368 (Категорія Б)
* Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г. Концептуальний переклад: до питання трансферу культурно маркованих текстових елементів (німецька та українська мови). ''Актуальні питання іноземної філології''. Луцьк, 2020. № 13. С. 33–39. URL: http://journals.vnu.volyn.ua/index.php/philology/issue/view/7/7
* Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г. Концептуальний переклад: до питання трансферу культурно маркованих текстових елементів (німецька та українська мови). ''Актуальні питання іноземної філології''. Луцьк, 2020. № 13. С. 33–39. URL: http://journals.vnu.volyn.ua/index.php/philology/issue/view/7/7
Рядок 145: Рядок 151:
* Застровська С., Кузнєцова А., Лисецька Н., Хайдемейєр В. та ін. Збірник конкурсних завдань та вимог до другого етапу Всеукраїнської студентської олімпіади зі спеціальності "Німецька мова і література" (2008 – 2010). Луцьк : ВНУ ім. Лесі Українки, 2011. 92 с.
* Застровська С., Кузнєцова А., Лисецька Н., Хайдемейєр В. та ін. Збірник конкурсних завдань та вимог до другого етапу Всеукраїнської студентської олімпіади зі спеціальності "Німецька мова і література" (2008 – 2010). Луцьк : ВНУ ім. Лесі Українки, 2011. 92 с.


== УЧАСТЬ У ВІТЧИЗНЯНИХ КОНФЕРЕНЦІЯХ (вибране) ==
== Участь у вітчизняних конференціях (вибране) ==
* VI Всеукраїнська науково-практична конференція "Іноземна мова у полікультурному просторі: досвід і перспективи" (Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка, м. Кам’янець-Подільський, 11 квітня 2024 р. (Сертифікат № 942/24).
* VI Всеукраїнська науково-практична конференція "Іноземна мова у полікультурному просторі: досвід і перспективи" (Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка, м. Кам’янець-Подільський, 11 квітня 2024 р. (Сертифікат № 942/24).
* V Всеукраїнська науково-практична конференція "Іноземна мова у полікультурному просторі: досвід і перспективи" (Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка, м. Кам’янець-Подільський, 6 квітня 2023 р. (Сертифікат № 307/23).
* V Всеукраїнська науково-практична конференція "Іноземна мова у полікультурному просторі: досвід і перспективи" (Кам’янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка, м. Кам’янець-Подільський, 6 квітня 2023 р. (Сертифікат № 307/23).
Рядок 168: Рядок 174:
* Щорічні наукові конференції "Фестиваль науки" (Волинський національний університет імені Лесі Українки, факультет іноземної філології).
* Щорічні наукові конференції "Фестиваль науки" (Волинський національний університет імені Лесі Українки, факультет іноземної філології).


== УЧАСТЬ У КОНФЕРЕНЦІЯХ ЗА КОРДОНОМ (вибране) ==
== Участь у конференціях за кордоном (вибране) ==
* Участь у Міжнародному онлайн-проекті "12. DaFWEBKON 2023: Lernumgebungen zum Deutschlernen" (Goethe-Institut, Австрійський інтеграційний фонд та теле- і радіокомпанія 'Deutsche Welle' (онлайн, 1–3 березня 2023).
* Участь у Міжнародному онлайн-проекті "12. DaFWEBKON 2023: Lernumgebungen zum Deutschlernen" (Goethe-Institut, Австрійський інтеграційний фонд та теле- і радіокомпанія 'Deutsche Welle' (онлайн, 1–3 березня 2023).
* ІІ Міжнародна науково-практична конференція "Scientific progress: innovations, achievements and prospects" (м. Мюнхен, Німеччина, 6–8 листопада 2022 р.).
* ІІ Міжнародна науково-практична конференція "Scientific progress: innovations, achievements and prospects" (м. Мюнхен, Німеччина, 6–8 листопада 2022 р.).