Української літератури: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Javorskyi (обговорення | внесок)
Javorskyi (обговорення | внесок)
Рядок 333: Рядок 333:
= <span style="color:#A81C07">Літературна, перекладацька діяльність та впорядкування видань: </span> =
= <span style="color:#A81C07">Літературна, перекладацька діяльність та впорядкування видань: </span> =


Доц. О. Маланій організаторка літературно-мистецького життя Луцька і області. Сама пише поезії та стимулює до творчої праці здобувачів освіти. Пише в різних жанрах, популярність здобула в популяризації власних тревелогів, ліричних поезій, верлібрів. Особливу увагу доц. О.Маланій здобула під час читання аудіотворів класиків української та світової літератури разом зі здобувачами, а також під час читання власного авторського компоненту «Еротика в українській літературі: від І.Котляревського до А.Любки».
Проф. Г. Яструбецька відома поетка, член НСПУ, організаторка літературно-мистецьких заходів. Один із найбільш знаних - Міжнародний мультимедійний проєкт «Полігон. Територія слова»).
'''''Поетичні збірки проф. Г.Яструбецької:'''''
* Яструбецька Г. Memorioglifica (Різьблення на пам'яті): поезія / Галина Яструбецька. Луцьк: Твердиня, 2009. 112 с.
* Яструбецька Г. Photodosia (Світлодаяння): поезії / Галина Яструбецька. Луцьк: Твердиня, 2010. 130 с.
* Яструбецька Г. Поліський пілігрим : [поезії] / Галина Яструбецька. Луцьк: Твердиня, 2011. 152 с.
* Яструбецька Г. Kalophonia (Прекраснозвуччя): поезія / Галина Яструбецька. Луцьк: Твердиня, 2012. 218 с.
* Яструбецька Г. Яшмове серце: поезія / Галина Яструбецька. Луцьк: Твердиня, 2013. 59 с.
* Яструбецька Г. 1 = 3: [поезія] / Галина Яструбецька. Луцьк: Твердиня, 2015. 253 с.
* Яструбецька Г. Верлібри // «Ломикамінь: антологія українського верлібру». Львів: ЛА "Піраміда", 2018. С. 277-278.
* Яструбецька Г. Під шкірою слів або Вибух до середини. Львів: ЛА "Піраміда", 2018.
* Яструбецька Г. "Гра 2.1" і "Гра 2.2". Дрогобич: "Коло", 2021 : https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=pfbid0SYEUCmNPupvGtPmFHtEBu6R3PVGcZCaFrNvugAcnvSLdBehmcXA4c5PyPXKJEDCml&id=100017011323694.
'''''Аудіозаписи поезій'''''
* Галина Яструбецька. "Злетіла зозуля": https://www.youtube.com/watch?v=uGupZ6iJxV8
* Галина Яструбецька. "дід мій макар...": https://www.youtube.com/watch?v=HENpQjIMivM
Доц. В.Яручик – прозаїк, поет, перекладач, член НСПУ.
'''''Художні твори доц. В. Яручика:'''''
* Яручик В. «Луцьк – Радом» // Бахмутський шлях. 2008. № 3-4 (52-53). С. 35-42.
* Яручик В. «Луцьк – Радом» // Нова проза. 2008. Т. 11. С. 178-186.
* Яручик В. Проведи мене у вічність. Фантастичне оповідання // Позапростір. 2009. Випуск 3. С. 111-116.
* Яручик В. Студентська байка «Юшка на Хортиці» // Дніпро. 2012. № 4. С. 6-11.
* Яручик В. Термус. Оповідання // Світязь. Луцьк, 2020. Ч. 25. С. 115-138.
* Яручик В. Поезії / Літературний альманах кафедри української літератури ВНУ ім. Лесі Українки. 2021. Луцьк. 36 с. С. 29-34.
* Iaruczyk V. Metafora Współczesności. Mój świat. Antologia. Ridero. 2022. (публікація в антології).
* Яручик В. Слава Україні! (поезія). Кафедра української літератури: 70 років науки, навчання, творчості. За нагоди 70-річчя кафедри української літератури. Луцьк: Волинський національний університет імені Лесі Українки, 2023. С. 131.
* Яручик В. Термус (новела). Кафедра української літератури: 70 років науки, навчання, творчості. За нагоди 70-річчя кафедри української літератури. Луцьк: Волинський національний університет імені Лесі Українки, 2023. С. 131-146.
* Цикл віршів видано в перекладі на польську мову в антології «W słów oceanie / In the ocean of words» (Tarnów, 2024. S. 187-191).
* Видано антологію «Поетичні діалоги на кафедрі української літератури» (Луцьк, 2024 р.)
Проф. В. Давидюк – автор оригінальних новел і поезій, написаних класичним стилем із оригінальним змістом. Твори автора опубліковані в хідоцньо-мистецьких альманах та в мережі Інтернет.
Перекладацька робота науково-педагогічних працівників.
* Edukacja kulturalna : nowe czasy, nowe narzędzia / [redakcja: Piotr Celiński, Ianina Prudenko ; tłumaczenie Wiktor Jaruczyk]. Lublin : Gmina Lublin, 2015. 121 s.
* Вавжинський Марек. Улісс: міні-епопея / Марек Вавжинський ; пер. з пол. Віктора Яручика ; передм. Василя Слапчука. – Луцьк: ПВД «Твердиня», 2016. 100 с.
* Вавжинський Марек. Улісс: міні-епопея / Марек Вавжинський ; пер. з пол. Віктора Яручика ; передм. Василя Слапчука. – Луцьк: ПВД «Твердиня», 2016. 100 с.
* Petrichor: Антологія польської літератури у перекладах / Упоряд. Віктор Яручик. Луцьк: СНУ ім. Лесі Українки, 2019. 58 с.  
* Petrichor: Антологія польської літератури у перекладах / Упоряд. Віктор Яручик. Луцьк: СНУ ім. Лесі Українки, 2019. 58 с.
* Левицький М. Вибране / Упоряд. Н. Пушкар. О. Яблонська, Т. Данилюк-Терещук; Вступ. ст. і прим. О. Яблонської; Худож. оформл. А. Косенко. Луцьк : Терези, 2016. 462 с.  
* Переклади віршів Ольги Ляснюк, Анни Багряної, Миколи Мартинюка / Wierszem w czas pandemii / Wytrych: Wolna Inicjatywa Artystyczna. 2020. Nr 7 (23). S. 28, 33, 45.
* Поетичні збірки проф. Г. І. Ятрубецької: «Мемоrіоglіfіkа (Різьблення на пам`яті) : поезія» (2009), «Photodosia (Світлодаяння)» (2010), «Поліський пілігрим» (2011), «Каlophonia (Прекраснозвуччя)» (2012), «Яшмове серце» (2013), «1 = 3» (2015), «Під шкірою слів або Вибух до середини» (2018).
* Переклад творів сучасних польських та українських авторів для Інтернет-проєктів.
* Серію презентацій творів із власного доробку провели проф. Віктор Давидюк, проф. Галина Яструбецька, доц. Олена Маланій, доц. Віктор Яручик. Разом видали те презентували «Літературний альманах».
* Доц. В. Яручик переклав збірку віршів Максиміліана Тхоня «Ars poetica» (2022) з польської мови на українську.
* Віктор Яручик переклав з польської на українську мову художні твори Максиміліана Тхоня та Збігнева Мірославського (фрагменти творів оприлюднені онлайн).
* Доц. В. Яручик переклав вірші Збігнева Мирославського з польської мови на українську.
* Польсько-українські переклади літературних творів у виданні «Wytrych» 2021-2024)
 
                                     [[Файл:UkrLit0987685.jpg|міні||центр|x300px|]]
                                     [[Файл:UkrLit0987685.jpg|міні||центр|x300px|]]