Тарарай Ніна Юріївна: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
R-g-phylology (обговорення | внесок)
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
 
Рядок 27: Рядок 27:
* 2022 – 2023 – участь у волонтерському проєкті "Zeichner bauen Brücken“ ("Ілюстратори будують мости") зі створення українсько-німецького ілюстрованого словника обсягом 6000 термінів для біженців з України. Було надруковано компактне 100-сторінкове видання словника, який у скороченій друкованій та повній онлайн-версії був розповсюджений серед біженців у Німеччині та інших німецькомовних країнах, навчальних закладах та організаціях для біженців.
* 2022 – 2023 – участь у волонтерському проєкті "Zeichner bauen Brücken“ ("Ілюстратори будують мости") зі створення українсько-німецького ілюстрованого словника обсягом 6000 термінів для біженців з України. Було надруковано компактне 100-сторінкове видання словника, який у скороченій друкованій та повній онлайн-версії був розповсюджений серед біженців у Німеччині та інших німецькомовних країнах, навчальних закладах та організаціях для біженців.
* 2021 – дотепер – перекладач (на добровільних засадах) волонтерської організації "Translators without borders" ("Перекладачі без кордонів").
* 2021 – дотепер – перекладач (на добровільних засадах) волонтерської організації "Translators without borders" ("Перекладачі без кордонів").
== Участь у міжнародних наукових та освітніх заходах / проєктах ==
* 2024 – участь у міжнародному проєкті "Schule in Deutschland"  ("Школа в Німеччині") за підтримки німецької спілки "Brückenschlag Ukraine e.V." ("Мости в Україну") (м. Бюнде, округ Герфорд, Німеччина, 19 лютого – 22 березня 2024 р.).


== Публікації (вибране) ==
== Публікації (вибране) ==
=== Статті у фахових вітчизняних виданнях ===
=== Статті у фахових вітчизняних виданнях ===
* Басюк Л. М., Тарарай Н. Ю. Особливості перекладу німецькомовних інструкцій з експлуатації. ''Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія Філологія''. Видавничий дім "Гельветика", 2023. № 62. Том 2. С. 113–116. (Категорія Б)
* Басюк Л. М., Тарарай Н. Ю. Особливості перекладу німецькомовних інструкцій з експлуатації. ''Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія Філологія''. Видавничий дім "Гельветика", 2023. № 62. Том 2. С. 113–116. (Категорія Б)

Поточна версія на 17:06, 23 лютого 2025

Посада

СТАРШИЙ ВИКЛАДАЧ КАФЕДРИ НІМЕЦЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ

E-mail

Tararai.Nina@vnu.edu.ua

Освіта

  • 2007 – закінчила Волинський державний університет імені Лесі Українки (м. Луцьк) та отримала диплом спеціаліста про повну вищу освіту за спеціальністю «Мова та література (німецька)» (серія та № диплома: ВС № 32414649) і здобула кваліфікацію філолога, викладача німецької мови та літератури та англійської мови.

Професійний досвід

  • 2024 – дотепер – старший викладач кафедри німецької філології.
  • 2023 – 2024 – асистент кафедри німецької філології.
  • 2017 – 2023 – перекладач ТОВ "ГЛОРІЯ-ІМПЕКС ПЛЮС" (м. Луцьк).
  • 2008 – 2017 – вчитель англійської мови в комунальному закладі "Луцька вечірня (змінна) школа Луцької міської ради".

Наукові інтереси

  • Дидактика
  • Переклад

Членство у професійних товариствах та осередках

  • 2023 – дотепер – член громадської організації "Всеукраїнська асоціація українських германістів" (ВАУГ).

Інший професійний досвід

  • 2024 – дотепер – переклад книг для видавництва "BookChef".
  • 2022 – 2023 – участь у волонтерському проєкті "Zeichner bauen Brücken“ ("Ілюстратори будують мости") зі створення українсько-німецького ілюстрованого словника обсягом 6000 термінів для біженців з України. Було надруковано компактне 100-сторінкове видання словника, який у скороченій друкованій та повній онлайн-версії був розповсюджений серед біженців у Німеччині та інших німецькомовних країнах, навчальних закладах та організаціях для біженців.
  • 2021 – дотепер – перекладач (на добровільних засадах) волонтерської організації "Translators without borders" ("Перекладачі без кордонів").

Участь у міжнародних наукових та освітніх заходах / проєктах

  • 2024 – участь у міжнародному проєкті "Schule in Deutschland"  ("Школа в Німеччині") за підтримки німецької спілки "Brückenschlag Ukraine e.V." ("Мости в Україну") (м. Бюнде, округ Герфорд, Німеччина, 19 лютого – 22 березня 2024 р.).

Публікації (вибране)

Статті у фахових вітчизняних виданнях

  • Басюк Л. М., Тарарай Н. Ю. Особливості перекладу німецькомовних інструкцій з експлуатації. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія Філологія. Видавничий дім "Гельветика", 2023. № 62. Том 2. С. 113–116. (Категорія Б)