Авдєєнко Тетяна Євгенівна

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Версія від 09:25, 6 березня 2017, створена R-g-phylology (обговорення | внесок) (Створена сторінка: == Науковий ступінь: == кандидат філологічних наук == Посада: == доцент кафедри англійсько...)
(різн.) ← Попередня версія | Поточна версія (різн.) | Новіша версія → (різн.)
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Науковий ступінь:

кандидат філологічних наук

Посада:

доцент кафедри англійської філології

Email:

dima57823@gmail.com

Наукові інтереси:

комунікативно-фунціональний та прагматичний аспекти дискурсу в умовах нестандартної мовленнєвої комунікації

Курси:

основн лінгвопоетики, основи віршознавства (усне та писемне мовлення), основна англійська мова, англійська мова як друга іноземна.

Публікації:

25 наукових публікацій.

Вибрані праці:

1. Прагматичні та композиційні особливості дискурсу в умовах ретранслятивного спілкування. – Науковий вісник ВДУ. – Філологічні науки. Романо-германська філологія.- Луцьк, 2006.-С.5–10.

2. Когнітивно-комунікативні особливості ретранслятивних висловлювань у співвідношенні з їх композиційно-семантичними характеристиками.-Науковий вісник ВДУ. Романо-германська філологія.- № 3.- Луцьк, 2000.-С.9–12.

3. Лінгвокультурологічні особливості англійських мовних реалій. // Актуальні питання іноземної філології. - Луцьк: СНУ ім. Лесі Українки, 2015.- С. 5–9.

Участь у конференціях:

1. Причини виникнення ретранслятивного спілкування / Тези конференції «Функціональні та семантичні кореляції мовних одиниць». Київ: Київський державний університет ім. Т. Г. Шевченка, 1990.- С. 179.

2. Соціально-психологічний контекст як визначальний фактор у аналізі ретранслятивних висловлювань / Тези конференції «Лінгвістичний знак когнітивне та культурологічне утворення». – Самарканд: Самаркандзький держ. пед. Інститут, 1997.- С.4.

3. Структурно-семантичні особливості висловлювання в умовах ретранслятивного спілкування. Матеріали XL1 наукової конференції. Луцьк: ВДУ, 1995.- С. 202.