Відмінності між версіями «Інформація для студентів кафедри романської філології»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Рядок 33: Рядок 33:
! Рік !! План !! Звіт
! Рік !! План !! Звіт
|- class="transparent"
|- class="transparent"
| 2019-2020 || [https://bit.ly/34DGeG7 Проблемна група №1], [https://bit.ly/3546BF2 Проблемна група №2], [https://bit.ly/3BqgI36 Проблемна група №3], [https://bit.ly/3BloT0x Проблемна група №4] || style="width:50%;" |
| 2019-2020 || [https://bit.ly/34DGeG7 Проблемна група №1], [https://bit.ly/3546BF2 Проблемна група №2], [https://bit.ly/3BqgI36 Проблемна група №3], [https://bit.ly/3BloT0x Проблемна група №4]||
* Очікується
* Очікується
* Очікується  
* Очікується  
* Очікується
* Очікується
|- class="transparent"
| 2020-2021 || [https://bit.ly/3rxgweU Проблемна група №1], [https://bit.ly/3rtPLbg Проблемна група №2], [https://bit.ly/3gvQd2w Проблемна група №3], [https://bit.ly/3375nYU Проблемна група №4] || style="width:50%;" |
* Очікується
* Очікується  
* Очікується  
* Очікується  
* Очікується  
* Очікується  
* Очікується  
|- class="transparent"
| 2020-2021 || [https://bit.ly/3g3GoZ8 Переглянути] || style="width:50%;" |
* [https://bit.ly/3rxgweU Проблемна група №1]
* [https://bit.ly/3rtPLbg Проблемна група №2]
* [https://bit.ly/3gvQd2w Проблемна група №3]
* [https://bit.ly/3375nYU Проблемна група №4]
|- class="transparent"
|- class="transparent"
| 2021-2022 || [https://bit.ly/3Hc3Mj4 Переглянути] || style="width:50%;" |
| 2021-2022 || [https://bit.ly/3Hc3Mj4 Переглянути] || style="width:50%;" |

Версія за 09:47, 11 грудня 2023

Навчально-виховна діяльність

  • Начальні плани, освітні програми та силабуси навчальних дисциплін знаходяться за посиланнями:

2018, 2019 2020, 2021

Архів

Науково-дослідна робота

Вимоги до написання курсових робіт

З вимогами до написання курсових робіт можна ознайомитися за посиланням.

Вимоги до написання магістерських робіт

З вимогами до написання магістерських робіт можна ознайомитися за посиланням.

Наукові студентські проблемні групи

На кафедрі функціонує 5 проблемних студентських груп:

  • Французька література: мистецькі шукання - керівник О.В. Станіслав.
  • Лексика з національно-культурним змістом: лінгвокраїнознавчий, лексикографічний та перекладацькі аспекти - керівник Л.В. Бондарук.
  • Актуальні питання романської філології: від теорії до практики - керівник О.С. Мамосюк.
  • Семантика та синтаксис мовних одиниць. Функціональна лінгвістика - керівник О.М. Мартинюк.
  • Літературознавчі та перекладознавчі аспекти французької мови - керівник С.О. Михальчук.

проблемні групи

У рамках роботи проблемних груп студенти готують наукові публікації до друку, а також доповіді для участі у конференціях і семінарах.

Рік План Звіт
2019-2020 Проблемна група №1, Проблемна група №2, Проблемна група №3, Проблемна група №4
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
2020-2021 Проблемна група №1, Проблемна група №2, Проблемна група №3, Проблемна група №4
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
2021-2022 Переглянути
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
2022-2023 []
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
2023-2024 []
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується
  • Очікується

Академічна доброчесність

Презентація

Перекладацька майстерня

23 грудня 2021 року відбулася надзвичайно цікава зустріч викладачів та студентів французького відділення (кафедра романської філології) з Іриною Славінською — журналісткою, перекладачкою, літературознавицею, ведучою, громадською діячкою, продюсеркою радіо «Культура». Пані Ірина поділилася своїм перекладацьким досвідом, адже вона є авторкою перекладів з французької Ніколя Матьє «Діти їхні», Матіаса Енара «Компас», Робера Мюшамбле «Оргазм і Захід: історія задоволення від 16 століття до наших днів». Пані Ірина розповіла про перекладацькі стратегії, про особливості перекладу художніх і нехудожніх текстів, про етику перекладача, а також відповіла на запитання викладачів і студентів.

Перекладацька практика (навчальна/виробнича)

Щоденник перекладацької практики (зразок)