Відмінності між версіями «Прикладної лінгвістики»

Перейти до навігації Перейти до пошуку
м
нема опису редагування
м
м
Рядок 92: Рядок 92:
* - Переклад і редагування текстів - Викладач проф. Засєкін С.В.
* - Переклад і редагування текстів - Викладач проф. Засєкін С.В.
* - Риторика та комунікативна стратегія перекладача – Викладач доц. Рогач О.О.
* - Риторика та комунікативна стратегія перекладача – Викладач доц. Рогач О.О.
* - а також низка виіркових дисциплін(технічне та креативне письмо, статистика, системний аналіз, синхронний переклад, інтелектуальний аналіз даних та ін.)
* - а також низка вибіркових дисциплін(технічне та креативне письмо, статистика, системний аналіз, синхронний переклад, інтелектуальний аналіз даних та ін.)
Випускники мають право працювати: перекладачами, викладачами англійської та німецької мов, програмістами, прес-секретарями, копірайтерами, журналістами, коректорами, редакторами, прикладними лінгвістами-науковцями.
Випускники мають право працювати: перекладачами, викладачами англійської та німецької мов, програмістами, прес-секретарями, копірайтерами, журналістами, коректорами, редакторами, прикладними лінгвістами-науковцями.


trusted
3931

редагування

Навігаційне меню