trusted
4095
редагувань
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
[[Файл:Lysetska_N._1.jpg|міні]] | [[Файл:Lysetska_N._1.jpg|міні]] | ||
Доцент кафедри німецької філології, кандидат філологічних наук, доцент. Дослідження зосереджено у галузі когнітивної лінгвістики, стилістики,порівняльної стилістики, лінгвістики тексту, дискурсу, соціолінгвістичних маркерів комунікації, транслятології. Авторка більше | Доцент кафедри німецької філології, кандидат філологічних наук, доцент. Дослідження зосереджено у галузі когнітивної лінгвістики, стилістики, порівняльної стилістики, лінгвістики тексту, дискурсу, соціолінгвістичних маркерів комунікації, транслятології. Авторка більше 60 публікацій. Керує аспірантами, опонує кандидатські дисертації. Під її науковим керівництвом захищено кандидатські дисертації Бондарчук О. Ю. та Лащук О. М. | ||
== ОСВІТА == | == ОСВІТА == | ||
* 2008 – диплом доцента, кафедра німецької філології, Волинський національний університет імені Лесі Українки | * 2008 – диплом доцента, кафедра німецької філології, Волинський національний університет імені Лесі Українки | ||
Рядок 10: | Рядок 10: | ||
* 2000 – асистент кафедри німецької філології | * 2000 – асистент кафедри німецької філології | ||
== ПРОФЕСІЙНІ ВІДЗНАКИ, НАГОРОДИ, ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ == | == ПРОФЕСІЙНІ ВІДЗНАКИ, НАГОРОДИ, ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ == | ||
* 2021 – членкиня Всеукраїнської спілки викладачів перекладу (ВСВП) | |||
* 2020 – членкиня асоціації українських германістів (АУГ) | * 2020 – членкиня асоціації українських германістів (АУГ) | ||
* 2015 – стипендіатка програми Німецької академічної служби обміну викладачів та студентів (DAAD) | * 2015 – стипендіатка програми Німецької академічної служби обміну викладачів та студентів (DAAD) | ||
Рядок 25: | Рядок 26: | ||
* дискурс | * дискурс | ||
* соціолінгвістичні маркери комунікації | * соціолінгвістичні маркери комунікації | ||
* транслятологія | |||
=== Керівництво захищеними дисертаційними роботами: === | === Керівництво захищеними дисертаційними роботами: === | ||
* Бондарчук О. Ю. Лінгвокультурний типаж „Aussteiger“ у сучасному німецькомовному дискурсі. Дис. ...канд. філол. наук: 10.02.04. Львів: | * Бондарчук О. Ю. Лінгвокультурний типаж „Aussteiger“ у сучасному німецькомовному дискурсі. Дис. ...канд. філол. наук: 10.02.04. Львів: | ||
Рядок 41: | Рядок 43: | ||
== ВИБРАНІ ПРАЦІ == | == ВИБРАНІ ПРАЦІ == | ||
=== Посібники === | === Посібники === | ||
# Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими та східними мовами) / укл.: А. М. Архангельська, О. М. Бєлих, А. В. Біднюк, Л. В. Бондарук, Ван Їцзінь, О. А. Вишневська, О. С. Воробей, О. П. Гуз, Н. О. Данилюк, С. В. Засєкін, І. М. Калиновська, Н. Г. Лисецька, Р. Мерзова, І. Мчеделадзе, Н. Наскідашвілі, А. Б. Павлюк, О. І. Приймачок, О. О. Рогач, А. Л. Татаренко, Т. М. Хайчевська, І. В. Чарікова, С. Чхатарашвілі; упоряд. і відп. ред. Н. О. Данилюк: навч. посіб. для студ. спец. 035. Філологія. 2-е вид., випр. і доп. | |||
(Рекомендовано до друку та надано гриф «Затверджено вченою радою Волинського національного університету імені Лесі Українки» (протокол № 6 від 27.05.2021 р.). Київ: Кондор, 2021. 355 с. | |||
# Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими мовами) : навч. посіб. для студентів спеціалізацій «германські мови та літератури» (англійська мова і література, німецька мова і література), «романські мови та літератури» (французька мова і література, іспанська мова і література), «слов’янські мови та літератури» (польська мова і література, російська мова і література), «прикладна лінгвістика», «українська мова та література» / Укл. О. М. Бєлих, Л. В. Бондарук, О. А. Вишневська, Н. Г. Лисецька та ін.; упоряд. і відп. ред. Н. О. Данилюк. Київ: Кондор, 2019. 270 с. (Гриф вченої ради СНУ імені Лесі Українки «Рекомендовано до друку» (протокол № 2 від 22.02.2018 р.)). | # Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими мовами) : навч. посіб. для студентів спеціалізацій «германські мови та літератури» (англійська мова і література, німецька мова і література), «романські мови та літератури» (французька мова і література, іспанська мова і література), «слов’янські мови та літератури» (польська мова і література, російська мова і література), «прикладна лінгвістика», «українська мова та література» / Укл. О. М. Бєлих, Л. В. Бондарук, О. А. Вишневська, Н. Г. Лисецька та ін.; упоряд. і відп. ред. Н. О. Данилюк. Київ: Кондор, 2019. 270 с. (Гриф вченої ради СНУ імені Лесі Українки «Рекомендовано до друку» (протокол № 2 від 22.02.2018 р.)). | ||
# Лисецька Н., Хайдемейєр В. Українсько-німецький розмовник : навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. 3-тє вид., доопр. і переробл. (Гриф МОН України, лист № 1/1-5222 від 12.03.2013 р.). Луцьк: Вежа-Друк, 2018. 204 с. | # Лисецька Н., Хайдемейєр В. Українсько-німецький розмовник : навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. 3-тє вид., доопр. і переробл. (Гриф МОН України, лист № 1/1-5222 від 12.03.2013 р.). Луцьк: Вежа-Друк, 2018. 204 с. | ||
Рядок 63: | Рядок 67: | ||
=== Публікації у зарубіжних виданнях та у виданнях, що входять до наукометричних баз === | === Публікації у зарубіжних виданнях та у виданнях, що входять до наукометричних баз === | ||
# Лисецька Н. Г. Стилістичні засоби вираження концепту «Europa» у сучасній німецькомовній пресі. // Modern science: innovations and | |||
prospects. Proceedings of the 1st International scientific and practical conference. SSPG Publish. Stockholm, Sweden. 2021. Pp. 414–417. URL: https://sci-conf.com.ua/i-mezhdunarodnaya-nauchno-prakticheskaya-konferentsiya-modern-science-innovations-and-prospects-10-12-oktyabrya-2021-goda-stokgolm-shvetsiya-arhiv/. | |||
# Лисецька Н. Г. Науково-технічний переклад німецькомовної фахової літератури // Results of modern scientific research and development. | |||
Proceedings of the 8th International scientific and practical conference. Barca Academy Publishing. Madrid, Spain. 2021. 415–418. URL: https://sci-conf.com.ua/viii-mezhdunarodnaya-nauchno-prakticheskaya-konferentsiya-results-of-modern-scientific-research-and-development-17-19-oktyabrya-2021-goda-madrid-ispaniya-arhiv/. | |||
# Н. Г. Лисецька, О. Ю. Бондарчук. Актуалізація концепту „Umwelt und Klimawandel” засобами неології у сучасному німецькомовному дискурсі. Science and Education a New Dimension. Philologie. Budapest, 2021 Feb. IX (73). Issue: 248. P. 60–64. https://doi.org/10.31174/SEND-Ph2021-248IX73-14. | # Н. Г. Лисецька, О. Ю. Бондарчук. Актуалізація концепту „Umwelt und Klimawandel” засобами неології у сучасному німецькомовному дискурсі. Science and Education a New Dimension. Philologie. Budapest, 2021 Feb. IX (73). Issue: 248. P. 60–64. https://doi.org/10.31174/SEND-Ph2021-248IX73-14. | ||
# Лисецька Н. Г. Фердинанд фон Ширах як нова постать у сучасній німецькій літературі на заняттях з основної іноземної мови й перекладу зі студентами відділення німецької філології. International scientific and practical conference «Philological sciences intercultural communication and translation studies: theoretical and practical aspects» : conference proceedings, February 26–27, 2021. Vol. 1. Venice: Izdevnieciba “Baltija Publishing”, 2021. P. 99–102. https://doi.org/10.30525/978-9934-26-039-1-25. | # Лисецька Н. Г. Фердинанд фон Ширах як нова постать у сучасній німецькій літературі на заняттях з основної іноземної мови й перекладу зі студентами відділення німецької філології. International scientific and practical conference «Philological sciences intercultural communication and translation studies: theoretical and practical aspects» : conference proceedings, February 26–27, 2021. Vol. 1. Venice: Izdevnieciba “Baltija Publishing”, 2021. P. 99–102. https://doi.org/10.30525/978-9934-26-039-1-25. | ||
Рядок 70: | Рядок 78: | ||
# Застровська С., Кузнєцова А., Лисецька Н., Хайдемейєр В. та ін.. Збірник конкурсних завдань та вимог до другого етапу Всеукраїнської студентської олімпіади зі спеціальності «Німецька мова і література» (2008–2010). Луцьк: ВНУ ім. Лесі Українки, 2011. 92 с. | # Застровська С., Кузнєцова А., Лисецька Н., Хайдемейєр В. та ін.. Збірник конкурсних завдань та вимог до другого етапу Всеукраїнської студентської олімпіади зі спеціальності «Німецька мова і література» (2008–2010). Луцьк: ВНУ ім. Лесі Українки, 2011. 92 с. | ||
=== Навчально-методичні праці === | === Навчально-методичні праці === | ||
# Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г. Художній переклад (Частина І) : навч.-метод. реком. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 124 с. | |||
# Тестові завдання до фахового іспиту з німецької мови для вступу в магістратуру: навч.-метод. рекоменд. / [Бєлих О. М., Близнюк Л. М., Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г. та ін.]. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 104 с. | |||
# Бондарчук О. Ю., Лисецька Н. Г., Микитюк М. А. Контрольні роботи до підручника Spektrum A1+: навч.-метод. реком. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 60 с. | |||
# Навчально-методична розробка до книги для домашнього читання «Effi Briest» для студентів ІV курсу спеціальності «Мова та література» (німецька) факультету романо-германської філології. Н. Г. Лисецька, В. П. Хайдемейєр. Луцьк: Редакційно-видавничий відділ «Вежа», 2008. 56 с. | # Навчально-методична розробка до книги для домашнього читання «Effi Briest» для студентів ІV курсу спеціальності «Мова та література» (німецька) факультету романо-германської філології. Н. Г. Лисецька, В. П. Хайдемейєр. Луцьк: Редакційно-видавничий відділ «Вежа», 2008. 56 с. | ||
# Навчально-методичні матеріали до курсу лекцій «Einführung in die kognitive Linguistik und in die kognitive Textanalyse». Н. Г. Лисецька. Луцьк: Редакційно-видавничий відділ «Вежа», 2007. 48 с. | # Навчально-методичні матеріали до курсу лекцій «Einführung in die kognitive Linguistik und in die kognitive Textanalyse». Н. Г. Лисецька. Луцьк: Редакційно-видавничий відділ «Вежа», 2007. 48 с. | ||
# Навчально-методична розробка «Фразеологічні інновації німецької мови у ментальному лексиконі». Н. Г. Лисецька. Луцьк: Редакційно-видавничий відділ «Вежа», 2006. 30 с. | # Навчально-методична розробка «Фразеологічні інновації німецької мови у ментальному лексиконі». Н. Г. Лисецька. Луцьк: Редакційно-видавничий відділ «Вежа», 2006. 30 с. | ||