Відмінності між версіями «Волошинович Наталія Валер’янівна»
(Не показано 8 проміжних версій цього користувача) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
== Вчене звання, посада | [[Файл:Волошинович.jpg|міні]] | ||
== Вчене звання, посада == | |||
старший викладач кафедри прикладної лінгвістики | старший викладач кафедри прикладної лінгвістики | ||
== Email | == Email == | ||
bluecornflower@vnu.edu.ua | |||
== Наукові інтереси | |||
== Наукові інтереси == | |||
прикладна лінгвістика, психолінгвістика, мовленнєва патологія, криміналістична лінгвістика, методика викладання іноземної мови, переклад | прикладна лінгвістика, психолінгвістика, мовленнєва патологія, криміналістична лінгвістика, методика викладання іноземної мови, переклад | ||
== Курси | == Курси == | ||
* Основна іноземна мова (англійська) | |||
== Публікації | * Науково-технічний переклад | ||
== Публікації == | |||
понад 25 | понад 25 | ||
=== Вибрані публікації | === Вибрані публікації === | ||
=== Розділи в колективних монографіях === | |||
1. Волошинович Н.В., Каліщук Д.М. Кумранські рукописи: історичні та лінгвістичні розвідки. Verbum domini : наукова монографія. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2015. С. 8-16. ISBN 966-600-091-1 | |||
=== Підручники і посібники === | |||
1. Волошинович Н., Жолоб І., Корабліна З., Пуфалт Д., Троцюк А. Настановчо-корективний курс фонетики англійської мови: Навчально- методичні матеріали для студентів І курсу факультету романо-германської філології. Луцьк : Поліграфічне рішення, 2007. 73 с. | |||
2. Тестові завдання для вступників. Англійська мова. Вид. 5-те. Луцьк: РВВ “Вежа” Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2007. 280 с. ISBN 966-600-091-1 | |||
2. Тестові завдання для вступників. Англійська мова. Вид. 5-те | |||
http://esnuir.eenu.edu.ua/handle/123456789/1077 | http://esnuir.eenu.edu.ua/handle/123456789/1077 | ||
=== Методичні рекомендації === | |||
Волошинович Н. В., Котис О. Г., Новак В. Р. Big Close Up : навч.-метод. розроб. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 40 с. | |||
=== Статті у фахових вітчизняних виданнях (найважливіші)=== | |||
# Волошинович Н. В. Мережевий тролінг та флеймінг як прояви мовленнєвої агресії. ''Іншомовна комунікативна культура: специфіка, традиції, інновації'' : зб. міжвузівської наук.-практ. конф. Луцьк : Луцький національний технічний університет. 2017. С. 75–77. | |||
# Волошинович Н. В. Особливості перекладу термінів сфери дизайну одягу та моди. ''Актуальні питання іноземної філології''. 2017. № 6. С.24–27. | |||
# Волошинович Н. В., Новак В. Р. Міжкультурна специфіка американської та української комунікативної поведінки. ''Актуальні питання іноземної філології''. 2018. № 9. С. 26–32. | |||
== Участь у конференціях | == Участь у конференціях == | ||
ІІ Міжнародна науково-практична конференція «Актуальні проблеми психолінгвістики, психології мови та мовлення» - COPAPOLS 2015, тренінг з ораторського мистецтва та публічного виступу. (Луцьк, 15-17.05.2015) | # ІІ Міжнародна науково-практична конференція «Актуальні проблеми психолінгвістики, психології мови та мовлення» - COPAPOLS 2015, тренінг з ораторського мистецтва та публічного виступу. (Луцьк, 15-17.05.2015) | ||
І Науково-практичний семінар «Applied Linguistics Today: Computer-Assisted Language Teaching and Learning». (Луцьк, 20.10.2015) | # І Науково-практичний семінар «Applied Linguistics Today: Computer-Assisted Language Teaching and Learning». (Луцьк, 20.10.2015) | ||
Науково-практичний семінар «Testing and Assessment: Embracing the Inevitable Creative and Effective Language Learning» організованому видавництвом Express Publishing (Велика Британія) та ТОВ Фоліо-ЦентрКом (Україна). (Луцьк, 25.03.2016) | # Науково-практичний семінар «Testing and Assessment: Embracing the Inevitable Creative and Effective Language Learning» організованому видавництвом Express Publishing (Велика Британія) та ТОВ Фоліо-ЦентрКом (Україна). (Луцьк, 25.03.2016) | ||
ІІ Науково-практичний семінар «Applied Linguistics Today: Computer-Assisted Language Teaching and Learning». (Луцьк, 19.05.2016) | # ІІ Науково-практичний семінар «Applied Linguistics Today: Computer-Assisted Language Teaching and Learning». (Луцьк, 19.05.2016) | ||
=== | == Різне == | ||
=== | === Професійні спільноти === | ||
1. Спілка викладачів перекладу 3 2019 і до тепер. | |||
2. Громадській організації «Асоціація викладачів англійської мови «ТІСОЛ-Україна» (TESOL-Ukraine) | |||
=== Міжнародні стажування === | |||
10 січня – 12 лютого, 2004 Northcentral Technical College, Wisconsin, USA | |||
=== | === Переклади книг та кінофільмів === | ||
# Robert Conquest, The Harvest of Sorrow: Soviet Collectivization and the Terror-famine, Oxford University Press, 1986, ISBN 0195051807. Конквест Роберт. Жнива скорботи : радянська колективізація і голодомор. Переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної, Вікторії Новак. Луцьк : ВМА «Терен», 2007. 456, ISBN 978-966-8575-57-0. | |||
# Robert Conquest, The Great Terror: A Reassessment, Oxford University Press, September 1991, ISBN 0-19-507132-8/ Конквест Роберт. Великий терор. Сталінські чистки тридцятих років / Переклад з англійської Наталії Волошинович та Зорини Корабліної. Луцьк: ВМА «Терен», 2009. 880 с., ISBN 978-966-2276-00-8 | |||
# Serge Radchuk, I Chose Canada, A Memoir (Steinbach, MB: Derksen Printers, Ltd., 2001). Сергій Радчук «Я обрав Канаду» Спогади. Переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної та Вікторії Новак. Луцьк, РВВ: «Вежа», 2008. 108 с., ISBN 978-966-600-317-4 | |||
# Переклад з англійської першої частини документального фільму про канадського поета, співака та автора пісень Леонарда Коена “Bird on a Wire” українською мовою, 2016. | |||
# Участь у перекладі віршів Василя Стуса (Підтвердження – публікації у художньо-публіцистичному часописі «Наше життя», Союз Українок Америки. ч. 1. Січень 2017, № 1. С. 7–9, URL: https://unwla.org/wp-content/uploads/2017-01-january-magazine-Our-Life.pdf | |||
# «Наше життя», Союз Українок Америки. ч. 1. Січень 2019, № 1. С.14–15, URL: https://unwla.org/wp-content/uploads/2019-01-january-magazine-Our-Life.pdf) |
Поточна версія на 12:38, 2 лютого 2022
Вчене звання, посада
старший викладач кафедри прикладної лінгвістики
bluecornflower@vnu.edu.ua
Наукові інтереси
прикладна лінгвістика, психолінгвістика, мовленнєва патологія, криміналістична лінгвістика, методика викладання іноземної мови, переклад
Курси
- Основна іноземна мова (англійська)
- Науково-технічний переклад
Публікації
понад 25
Вибрані публікації
Розділи в колективних монографіях
1. Волошинович Н.В., Каліщук Д.М. Кумранські рукописи: історичні та лінгвістичні розвідки. Verbum domini : наукова монографія. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2015. С. 8-16. ISBN 966-600-091-1
Підручники і посібники
1. Волошинович Н., Жолоб І., Корабліна З., Пуфалт Д., Троцюк А. Настановчо-корективний курс фонетики англійської мови: Навчально- методичні матеріали для студентів І курсу факультету романо-германської філології. Луцьк : Поліграфічне рішення, 2007. 73 с.
2. Тестові завдання для вступників. Англійська мова. Вид. 5-те. Луцьк: РВВ “Вежа” Волин. нац. ун-ту ім. Лесі Українки, 2007. 280 с. ISBN 966-600-091-1 http://esnuir.eenu.edu.ua/handle/123456789/1077
Методичні рекомендації
Волошинович Н. В., Котис О. Г., Новак В. Р. Big Close Up : навч.-метод. розроб. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 40 с.
Статті у фахових вітчизняних виданнях (найважливіші)
- Волошинович Н. В. Мережевий тролінг та флеймінг як прояви мовленнєвої агресії. Іншомовна комунікативна культура: специфіка, традиції, інновації : зб. міжвузівської наук.-практ. конф. Луцьк : Луцький національний технічний університет. 2017. С. 75–77.
- Волошинович Н. В. Особливості перекладу термінів сфери дизайну одягу та моди. Актуальні питання іноземної філології. 2017. № 6. С.24–27.
- Волошинович Н. В., Новак В. Р. Міжкультурна специфіка американської та української комунікативної поведінки. Актуальні питання іноземної філології. 2018. № 9. С. 26–32.
Участь у конференціях
- ІІ Міжнародна науково-практична конференція «Актуальні проблеми психолінгвістики, психології мови та мовлення» - COPAPOLS 2015, тренінг з ораторського мистецтва та публічного виступу. (Луцьк, 15-17.05.2015)
- І Науково-практичний семінар «Applied Linguistics Today: Computer-Assisted Language Teaching and Learning». (Луцьк, 20.10.2015)
- Науково-практичний семінар «Testing and Assessment: Embracing the Inevitable Creative and Effective Language Learning» організованому видавництвом Express Publishing (Велика Британія) та ТОВ Фоліо-ЦентрКом (Україна). (Луцьк, 25.03.2016)
- ІІ Науково-практичний семінар «Applied Linguistics Today: Computer-Assisted Language Teaching and Learning». (Луцьк, 19.05.2016)
Різне
Професійні спільноти
1. Спілка викладачів перекладу 3 2019 і до тепер.
2. Громадській організації «Асоціація викладачів англійської мови «ТІСОЛ-Україна» (TESOL-Ukraine)
Міжнародні стажування
10 січня – 12 лютого, 2004 Northcentral Technical College, Wisconsin, USA
Переклади книг та кінофільмів
- Robert Conquest, The Harvest of Sorrow: Soviet Collectivization and the Terror-famine, Oxford University Press, 1986, ISBN 0195051807. Конквест Роберт. Жнива скорботи : радянська колективізація і голодомор. Переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної, Вікторії Новак. Луцьк : ВМА «Терен», 2007. 456, ISBN 978-966-8575-57-0.
- Robert Conquest, The Great Terror: A Reassessment, Oxford University Press, September 1991, ISBN 0-19-507132-8/ Конквест Роберт. Великий терор. Сталінські чистки тридцятих років / Переклад з англійської Наталії Волошинович та Зорини Корабліної. Луцьк: ВМА «Терен», 2009. 880 с., ISBN 978-966-2276-00-8
- Serge Radchuk, I Chose Canada, A Memoir (Steinbach, MB: Derksen Printers, Ltd., 2001). Сергій Радчук «Я обрав Канаду» Спогади. Переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної та Вікторії Новак. Луцьк, РВВ: «Вежа», 2008. 108 с., ISBN 978-966-600-317-4
- Переклад з англійської першої частини документального фільму про канадського поета, співака та автора пісень Леонарда Коена “Bird on a Wire” українською мовою, 2016.
- Участь у перекладі віршів Василя Стуса (Підтвердження – публікації у художньо-публіцистичному часописі «Наше життя», Союз Українок Америки. ч. 1. Січень 2017, № 1. С. 7–9, URL: https://unwla.org/wp-content/uploads/2017-01-january-magazine-Our-Life.pdf
- «Наше життя», Союз Українок Америки. ч. 1. Січень 2019, № 1. С.14–15, URL: https://unwla.org/wp-content/uploads/2019-01-january-magazine-Our-Life.pdf)