Волошинович Наталія Валер’янівна: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
R-g-phylology (обговорення | внесок)
мНемає опису редагування
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
 
(Не показано 5 проміжних версій цього користувача)
Рядок 3: Рядок 3:
старший викладач кафедри прикладної лінгвістики
старший викладач кафедри прикладної лінгвістики
== Email ==
== Email ==
bluecornflower13@gmail.com
bluecornflower@vnu.edu.ua
 
== Наукові інтереси ==  
== Наукові інтереси ==  
прикладна лінгвістика, психолінгвістика, мовленнєва патологія, криміналістична лінгвістика, методика викладання іноземної мови, переклад
прикладна лінгвістика, психолінгвістика, мовленнєва патологія, криміналістична лінгвістика, методика викладання іноземної мови, переклад
== Курси ==
== Курси ==
Вступ до спеціальності (прикладна лінгвістика), Основи прикладної лінгвістики, Основна іноземна мова (англійська)
* Основна іноземна мова (англійська)
* Науково-технічний переклад
 
== Публікації ==
== Публікації ==
понад 25
понад 25
Рядок 27: Рядок 30:
# Волошинович Н. В., Новак В. Р. Міжкультурна специфіка американської та української комунікативної поведінки. ''Актуальні питання іноземної філології''. 2018. № 9. С. 26–32.
# Волошинович Н. В., Новак В. Р. Міжкультурна специфіка американської та української комунікативної поведінки. ''Актуальні питання іноземної філології''. 2018. № 9. С. 26–32.


== Участь у конференціях: ==
== Участь у конференціях ==
ІІ Міжнародна науково-практична конференція «Актуальні проблеми психолінгвістики, психології мови та мовлення» - COPAPOLS 2015, тренінг з ораторського мистецтва та публічного виступу. (Луцьк, 15-17.05.2015)
# ІІ Міжнародна науково-практична конференція «Актуальні проблеми психолінгвістики, психології мови та мовлення» - COPAPOLS 2015, тренінг з ораторського мистецтва та публічного виступу. (Луцьк, 15-17.05.2015)
І Науково-практичний семінар «Applied Linguistics Today: Computer-Assisted Language Teaching and Learning». (Луцьк, 20.10.2015)   
# І Науково-практичний семінар «Applied Linguistics Today: Computer-Assisted Language Teaching and Learning». (Луцьк, 20.10.2015)   
Науково-практичний семінар «Testing and Assessment: Embracing the Inevitable Creative and Effective Language Learning» організованому видавництвом  Express Publishing (Велика Британія) та ТОВ Фоліо-ЦентрКом (Україна). (Луцьк, 25.03.2016)
# Науково-практичний семінар «Testing and Assessment: Embracing the Inevitable Creative and Effective Language Learning» організованому видавництвом  Express Publishing (Велика Британія) та ТОВ Фоліо-ЦентрКом (Україна). (Луцьк, 25.03.2016)
ІІ Науково-практичний семінар «Applied Linguistics Today: Computer-Assisted Language Teaching and Learning». (Луцьк, 19.05.2016)
# ІІ Науково-практичний семінар «Applied Linguistics Today: Computer-Assisted Language Teaching and Learning». (Луцьк, 19.05.2016)
== Різне: ==


=== ПРОФЕСІЙНІ СПІЛЬНОТИ ===
== Різне ==  
Ukrainian Translator Trainers’ Union UTTU (2013)


=== МІЖНАРОДНІ СТАЖУВАННЯ ===
=== Професійні спільноти ===
10 січня – 12 лютого, 2004
1. Спілка викладачів перекладу 3 2019 і до тепер.
Northcentral Technical College, Wisconsin, USA


=== ПЕРЕКЛАДИ КНИГ ТА КІНОФІЛЬМІВ ===
2. Громадській організації «Асоціація викладачів англійської мови «ТІСОЛ-Україна» (TESOL-Ukraine)


1. Robert Conquest, The Harvest of Sorrow: Soviet Collectivization and the Terror-famine, Oxford University Press, 1986, ISBN 0195051807
=== Міжнародні стажування ===
Конквест Роберт Жнива скорботи : радянська колективізація і голодомор. / Роберт Конквест; переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної, Вікторії Новак. - Луцьк : ВМА «Терен», 2007. – 456, ISBN 978-966-8575-57-0.
10 січня 12 лютого, 2004 Northcentral Technical College, Wisconsin, USA
2. Robert Conquest, The Great Terror: A Reassessment, Oxford University Press, September 1991, ISBN 0-19-507132-8
3. Конквест Роберт. Великий терор. Сталінські чистки тридцятих років / Переклад з
англійської Наталії Волошинович та Зорини Корабліної. – Луцьк: ВМА «Терен»,     
2009. 880, ISBN 978-966-2276-00-8
4. Serge Radchuk, I Chose Canada, A Memoir (Steinbach, MB: Derksen Printers, Ltd., 2001). 
Сергій Радчук «Я обрав Канаду» Спогади. Переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної та Вікторії Новак.- Луцьк, РВВ: «Вежа», 2008.- 108, ISBN 978-966-600-317-4
5. Переклад з англійської першої частини документального фільму про канадського поета, співака та автора пісень Леонарда Коена “Bird on a Wire”українською мовою,
2016.


=== УЧАСТЬ У РОБОТІ МІЖНАРОДНИХ ОРГАНІЗАЦІЙ ===
=== Переклади книг та кінофільмів ===


Навчання волонтерів українській мові за інтенсивною методикою у Корпусі Миру США з 18.06 по 23.08 1995.
# Robert Conquest, The Harvest of Sorrow: Soviet Collectivization and the Terror-famine, Oxford University Press, 1986, ISBN 0195051807. Конквест Роберт. Жнива скорботи : радянська колективізація і голодомор. Переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної, Вікторії Новак. Луцьк : ВМА «Терен», 2007. 456, ISBN 978-966-8575-57-0.
Навчання волонтерів українській мові за інтенсивною методикою у Корпусі Миру США з 10.06 по 18.08.1996.
# Robert Conquest, The Great Terror: A Reassessment, Oxford University Press, September 1991, ISBN 0-19-507132-8/ Конквест Роберт. Великий терор. Сталінські чистки тридцятих років / Переклад з англійської Наталії Волошинович та Зорини Корабліної. Луцьк: ВМА «Терен», 2009. 880 с., ISBN 978-966-2276-00-8
Щорічні консультації і заняття з оволодіння та удосконалення навичок розмовної української мови з волонтерами Корпусу Миру США.
# Serge Radchuk, I Chose Canada, A Memoir (Steinbach, MB: Derksen Printers, Ltd., 2001). Сергій Радчук «Я обрав Канаду» Спогади. Переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної та Вікторії Новак. Луцьк, РВВ: «Вежа», 2008. 108 с., ISBN 978-966-600-317-4
# Переклад з англійської першої частини документального фільму про канадського поета, співака та автора пісень Леонарда Коена “Bird on a Wire” українською мовою, 2016.
# Участь у перекладі віршів Василя Стуса (Підтвердження – публікації у художньо-публіцистичному часописі «Наше життя», Союз Українок Америки. ч. 1. Січень 2017, № 1. С. 7–9, URL: https://unwla.org/wp-content/uploads/2017-01-january-magazine-Our-Life.pdf
# «Наше життя», Союз Українок Америки. ч. 1. Січень 2019, № 1. С.14–15, URL: https://unwla.org/wp-content/uploads/2019-01-january-magazine-Our-Life.pdf)