Відмінності між версіями «Семенюк Олена Андріївна»
Перейти до навігації
Перейти до пошуку
Email
(Не показані 3 проміжні версії цього користувача) | |||
Рядок 1: | Рядок 1: | ||
[[Файл:Semenyuk.jpg|міні]] | [[Файл:Semenyuk.jpg|міні]] | ||
асистент кафедри | '''Семенюк Олена Андріївна''' — асистент [[Романської філології|кафедри романської філології]]. | ||
== | |||
== Email == | |||
lenadorosh@ukr.net | lenadorosh@ukr.net | ||
== Наукові інтереси == | == Наукові інтереси == | ||
Рядок 12: | Рядок 13: | ||
Автор близько 10 наукових публікацій. | Автор близько 10 наукових публікацій. | ||
Вибрані публікації: | '''Вибрані публікації:''' | ||
== Статті у фахових вітчизняних виданнях: == | === Статті у фахових вітчизняних виданнях: === | ||
# Семантична двозначність лексичних одиниць, утворених додаванням префікса auto- (на матеріалі французької мови) // Актуальні питання іноземної філології: науковий журн./ [редкол.:І.П.Біскуб (гол7ред.) та ін.]. - Луцьк: Східноєвроп. нац. ун-т ім.Лесі Українки, 2015.- №3. - С.151-156. | # Семантична двозначність лексичних одиниць, утворених додаванням префікса auto- (на матеріалі французької мови) // Актуальні питання іноземної філології: науковий журн./ [редкол.:І.П.Біскуб (гол7ред.) та ін.]. - Луцьк: Східноєвроп. нац. ун-т ім.Лесі Українки, 2015.- №3. - С.151-156. | ||
# Глютонічна лексика французької мови: особливості та способи перекладу // Актуальні питання іноземної філології: наук. журн. / [редкол.: І. П. Біскуб (гол. ред..) та ін.]. – Луцьк: СНУ імені Лесі Українки. № 4, 2017. | # Глютонічна лексика французької мови: особливості та способи перекладу // Актуальні питання іноземної філології: наук. журн. / [редкол.: І. П. Біскуб (гол. ред..) та ін.]. – Луцьк: СНУ імені Лесі Українки. № 4, 2017. | ||
Рядок 20: | Рядок 21: | ||
# Художній дискурс як відображення авторської картини світу (лінгвокультурологічний підхід) // Вчені записки Таврійського національного університету ім. В.І.Вернадського). Серія: Філологія. Соціальні комунікації. Том 30(69), №1, 2019. | # Художній дискурс як відображення авторської картини світу (лінгвокультурологічний підхід) // Вчені записки Таврійського національного університету ім. В.І.Вернадського). Серія: Філологія. Соціальні комунікації. Том 30(69), №1, 2019. | ||
# Ідіостиль автора як відображення його картини світу // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. № 39, 2019. | # Ідіостиль автора як відображення його картини світу // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. № 39, 2019. | ||
== Підвищення кваліфікації, стажування == | == Підвищення кваліфікації, стажування == | ||
* 2018 р. і до тепер - навчання в аспірантурі Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Тема дисертаційного дослідження: "Комунікативні та лінгвостилістичні домінанти художнього дискурсу Гійома Мюссо". Науковий керівник: Станіслав О.В., доктор філол. наук, доцент. | * 2018 р. і до тепер - навчання в аспірантурі Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Тема дисертаційного дослідження: "Комунікативні та лінгвостилістичні домінанти художнього дискурсу Гійома Мюссо". Науковий керівник: Станіслав О.В., доктор філол. наук, доцент. | ||
== Різне == | == Різне == | ||
* Член журі ІІ (Обласного) етапу шкільної олімпіади з французької мови ( з 2016 року) | * Член журі ІІ (Обласного) етапу шкільної олімпіади з французької мови (з 2016 року) | ||
[[Category:Викладачі]] |
Поточна версія на 13:11, 5 лютого 2022
Семенюк Олена Андріївна — асистент кафедри романської філології.
lenadorosh@ukr.net
Наукові інтереси
Лексикологія, лінгвокультурологія, сучасна французька література.
Навчальні дисципліни
Основна іноземна мова (французька), друга іноземна мова (французька), третя іноземна мова (французька)
Публікації
Автор близько 10 наукових публікацій.
Вибрані публікації:
Статті у фахових вітчизняних виданнях:
- Семантична двозначність лексичних одиниць, утворених додаванням префікса auto- (на матеріалі французької мови) // Актуальні питання іноземної філології: науковий журн./ [редкол.:І.П.Біскуб (гол7ред.) та ін.]. - Луцьк: Східноєвроп. нац. ун-т ім.Лесі Українки, 2015.- №3. - С.151-156.
- Глютонічна лексика французької мови: особливості та способи перекладу // Актуальні питання іноземної філології: наук. журн. / [редкол.: І. П. Біскуб (гол. ред..) та ін.]. – Луцьк: СНУ імені Лесі Українки. № 4, 2017.
- Лексико-семантичні та перекладацькі особливості медичної лексики сучасної французької мови // Південний архів (Збірник наукових праць. Філологічні науки). / [редкол.: Н. І. Ільїнська (гол. ред..) та ін.]. – Херсон: ХДУ. № LXXIV, 2018.
- Художній дискурс як відображення авторської картини світу (лінгвокультурологічний підхід) // Вчені записки Таврійського національного університету ім. В.І.Вернадського). Серія: Філологія. Соціальні комунікації. Том 30(69), №1, 2019.
- Ідіостиль автора як відображення його картини світу // Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. № 39, 2019.
Підвищення кваліфікації, стажування
- 2018 р. і до тепер - навчання в аспірантурі Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Тема дисертаційного дослідження: "Комунікативні та лінгвостилістичні домінанти художнього дискурсу Гійома Мюссо". Науковий керівник: Станіслав О.В., доктор філол. наук, доцент.
Різне
- Член журі ІІ (Обласного) етапу шкільної олімпіади з французької мови (з 2016 року)