Відмінності між версіями «Сухарєва Світлана Володимирівна»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
 
(Не показано 55 проміжних версій цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:Сухарєва С. В.jpg|міні|x310px|'''Сухарєва С. В.''']]
[[Файл:Sukhareva.Svitlana.jpg|міні|x340px|'''Сухарєва С. В.''']]
= <span style="color:#A81C07">Контакти:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Контакти:</span> =


Рядок 17: Рядок 17:


[https://orcid.org/0000-0001-5039-582X ORCID ID]
[https://orcid.org/0000-0001-5039-582X ORCID ID]
[https://www.webofscience.com/wos/author/record/AAW-9611-2021 Web of Science]
[http://irbis-nbuv.gov.ua/cgi-bin/suak/corp.exe?&I21DBN=SAUA&P21DBN=SAUA&S21STN=1&S21REF=10&S21FMT=elib_all&C21COM=S&S21CNR=20&S21P01=0&S21P02=0&S21P03=ID=&S21COLORTERMS=0&S21STR=0021580 Науковці України]


'''[https://vnu.edu.ua/uk/personal/sukhareva-svitlana-volodimirivna Сторінка на офіційному вебсайті ВНУ імені Лесі Українки]'''
'''[https://vnu.edu.ua/uk/personal/sukhareva-svitlana-volodimirivna Сторінка на офіційному вебсайті ВНУ імені Лесі Українки]'''
Рядок 22: Рядок 26:
= <span style="color:#A81C07">Посада в ЗВО:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Посада в ЗВО:</span> =


В. о. завідувача кафедри '''[[полоністики і перекладу]]''', професор кафедри полоністики і перекладу.
Завідувач-професор кафедри '''[[полоністики і перекладу]]''', професор кафедри полоністики і перекладу.


= <span style="color:#A81C07">Науковий ступінь:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Науковий ступінь:</span> =


Доктор філологічних наук («Українська польськомовна проза ХVII століття: риторика, поетика, інтертекст», 2017 р., ДД № 008744 від 26 червня 2017 р.)
Доктор філологічних наук. Тема дисертації «Польська та українська польськомовна проза ХVII століття: риторика, поетика, інтертекст», 2017 р., ДД № 008744 від 26 червня 2017 р.


= <span style="color:#A81C07">Учене звання:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Учене звання:</span> =


Доцент (кафедра іноземних мов, ДК 051539 від 01 липня 2009 р.)
Професор (кафедра полоністики і перекладу, АП 004137).


= <span style="color:#A81C07">Базова освіта:</span> =  
= <span style="color:#A81C07">Базова освіта:</span> =  


Спеціаліст (ВДУ ім. Лесі Українки, українська мова та література і російська мова та література, вчитель української мови та літератури та російської мови та літератури, ЛК № 001218 від 10 червня 1994 р.); магістр (Варшавський університет ім. кардинала С. Вишинського, загальна теологія, магістр теології, № Z/1841 від 16 червня 2003 р.)
* Спеціаліст (ВДУ ім. Лесі Українки, українська мова та література і російська мова та література, вчитель української мови та літератури та російської мови та літератури, ЛК № 001218 від 10 червня 1994 р.)
* Магістр (Варшавський університет ім. кардинала С. Вишинського, загальна теологія, магістр теології, № Z/1841 від 16 червня 2003 р.)
* Викладач польської та англійської мов закладу вищої освіти. Перекладач, магістр (Волинський національний університет імені Лесі Українки, М21 118588, 2021 р.)


= <span style="color:#A81C07">Наукові інтереси:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Наукові інтереси:</span> =
Рядок 44: Рядок 50:
= <span style="color:#A81C07">Біографічна довідка:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Біографічна довідка:</span> =


Народилася 15 жовтня 1972 р. на Миколаївщині. У 1989 р. закінчила Литовезьку загальноосвітню школу Іваничівського р-ну Волинської обл. Випускниця філологічного факультету Волинського державного університету імені Лесі Українки (1994 р.). У 1994-1995 рр. працювала завідувачем музею Лесі Українки ВДУ імені Лесі Українки. У 1995-1997 рр.: завідувач польської бібліотеки Римсько-католицької катедри св. Петра і Павла у Луцьку. 1997-2021 рр.: викладач кафедри іноземних мов та перекладу факультету міжнародних відносин ВНУ ім. Лесі Українки. З 2008 р. – координатор Інституту Польщі ВНУ імені Лесі Українки.
Народилася 15 жовтня 1972 р. на Миколаївщині.  
 
1989 р. закінчила Литовезьку загальноосвітню школу Іваничівського р-ну Волинської обл. Випускниця філологічного факультету Волинського державного університету імені Лесі Українки (1994 р.).  
 
У 1994-1995 рр. працювала завідувачем музею Лесі Українки ВДУ імені Лесі Українки.  
 
У 1995-1997 рр.: завідувач польської бібліотеки Римсько-католицької катедри св. Петра і Павла у Луцьку.  
 
У 1997-2021 рр.: викладач кафедри іноземних мов та перекладу факультету міжнародних відносин ВНУ ім. Лесі Українки.  
 
З 2008 р. – координатор Інституту Польщі ВНУ імені Лесі Українки.


У 1997-2003 рр. заочно навчалася на теологічному факультеті Варшавського університету ім. кардинала Стефана Вишинського, після закінчення якого отримала диплом магістра теології. На основі магістерської роботи видала монографію «Życie heroiczne i myśl o. Serafina Kaszuby» (2005). У цей період з’явилися ще дві книги: збірка поезій «Всевишній час любові» (2005) та переклад з польської мови «Римського триптиху» Йоана-Павла ІІ (2008).
У 1997-2003 рр. заочно навчалася на теологічному факультеті Варшавського університету ім. кардинала Стефана Вишинського, після закінчення якого отримала диплом магістра теології. На основі магістерської роботи видала монографію «Życie heroiczne i myśl o. Serafina Kaszuby» (2005). У цей період з’явилися ще дві книги: збірка поезій «Всевишній час любові» (2005) та переклад з польської мови «Римського триптиху» Йоана-Павла ІІ (2008).


Після закінчення аспірантури в Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України захистила кандидатську дисертацію «Біблійна герменевтика української польськомовної прози кінця XVI – початку XVII ст.» (2008) і отримала ступінь кандидата філологічних наук. У 2009 р. присвоєно звання доцента кафедри іноземних мов. У 2015 р. закінчила докторантуру СНУ імені Лесі Українки. У 2017 р. захистила докторську дисертацію в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка зі спеціальностей «10.01.03 – література слов’янських народів» і «10.01.01 – українська література».
Після закінчення аспірантури в Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України захистила кандидатську дисертацію «Біблійна герменевтика української польськомовної прози кінця XVI – початку XVII ст.» (2008) і отримала ступінь кандидата філологічних наук.  
 
2009 р. присвоєно звання доцента кафедри іноземних мов ВНУ імені Лесі Українки.
 
2015 р. закінчила докторантуру СНУ імені Лесі Українки.  
 
2017 р. захистила докторську дисертацію в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка зі спеціальностей «10.01.03 – література слов’янських народів» і «10.01.01 – українська література».


З 2012 р. – редактор часопису «Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи», з 2018 р. – редактор-координатор «Полоністичного Бюлетеня», Інститут літературознавчих досліджень Польської Академії Наук.
З 2012 р. – редактор часопису «Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи», з 2018 р. – редактор-координатор «Полоністичного Бюлетеня», Інститут літературознавчих досліджень Польської Академії Наук.
Рядок 55: Рядок 77:


2017-2021 рр.: професор кафедри іноземних мов і перекладу факультету міжнародних відносин. З 2021 р. – професор кафедри полоністики і перекладу ВНУ імені Лесі Українки.
2017-2021 рр.: професор кафедри іноземних мов і перекладу факультету міжнародних відносин. З 2021 р. – професор кафедри полоністики і перекладу ВНУ імені Лесі Українки.
2020-2021 рр.: навчання в магістратурі ННІНО ВНУ імені Лесі Українки і здобуття ступеня магістра та професійної кваліфікації «Викладач польської  і англійської мов, перекладач».
2022 р. присвоєно звання професора кафедри полоністики і перекладу Волинського національного університету імені Лесі Українки (диплом АП № 004137). З вересня 2022 року перебуває на посаді завідувача-професора кафедри полоністики і перекладу Волинського національного університету імені Лесі Українки.
Із грудня 2022 р. виконує обов’язки члена експертної ради Міністерства освіти і науки України з питань атестації наукових кадрів з філологічних наук та з соціальних комунікацій (наказ № 1092 від 02.12.2022 р.).


= <span style="color:#A81C07">Навчальні дисципліни:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Навчальні дисципліни:</span> =


* «Перша іноземна мова (польська)».
* «Перша іноземна мова (польська)».
* «Друга іноземна мова (польська)». 
* «Польська література позитивізму».
* «Теорія і практика перекладу». 
* «Іноземна мова спеціальності (польська)».
* «Техніка перекладу».
* «Техніка перекладу».
* «Послідовний і синхронний переклад».
* «Теорія і практика перекладу».
* «Усний переклад».


= <span style="color:#A81C07">Основні публікації за останні 5 років:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Основні публікації за останні 5 років:</span> =
Рядок 69: Рядок 96:
'''''Статті, включені до наукометричних баз Scopus i Web of Science:'''''
'''''Статті, включені до наукометричних баз Scopus i Web of Science:'''''


* Sukhareva S., Kozak А., Lavrynovych L., Iaruchyk V., Iaruchyk O. Modern digital technologies in teaching philological disciplines // Revista Tempos e Espaços em Educação. 2020. V. 13. N. 32. DOI : https://doi.org/10.20952/revtee.v13i32.14727. URL : https://seer.ufs.br/index.php/revtee/article/view/14727 (дата доступу: 21.01.2021) (0,6 др. арк.).
* Sukhareva S., Kozak А., Lavrynovych L., Iaruchyk V., Iaruchyk O. Modern digital technologies in teaching philological disciplines // Revista Tempos e Espaços em Educação. 2020. V. 13. N. 32. DOI : https://doi.org/10.20952/revtee.v13i32.14727. URL : https://seer.ufs.br/index.php/revtee/article/view/14727 (дата доступу: 21.01.2021) (0,6 др. арк.)
* Presner R., Tsolyk N., Vanivska O., Bakhov I., Povoroznyk R., Sukharieva S. Cognitive and Semiotic Model of Translation Postmodern Openings. 12(3Sup1). Pp. 125–142. DOI : https://doi.org/10.18662/po/12.3Sup1/355 (дата доступу: 13.09.2021) (0,73 др. арк.). Web of Science.


'''''Статті у фахових наукових виданнях, які включені до категорії «Б»:'''''
'''''Статті у фахових наукових виданнях, які включені до категорії «Б»:'''''
* Сухарєва С. Контрреформаційна літературна діяльність Миколая Ціховича: проблематика й інтертекст // Літературний процес: методологія, імена, тенденції: зб. наук. праць (філолог. науки) / Київ. ун-т ім. Б. Грінченка ; редкол. : О. Є. Бондарева, О. В. Єременко, С. О. Євтушенко та ін.  К. : Київ. ун-т ім. Б. Грінченка, 2017.  № 9. 184 с.  С. 161–165 (0,3 др. aрк.).
 
* Suchariewa S. Antropologiczne ujęcie polskojęzycznej memuarystyki XVII wieku: na pograniczu kultur // Волинь філологічна: текст і контекст. Література non-fiction: зб. наук. пр. / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк: Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2018. Вип. 25. 280 с. C.  21–228 (0,4 др. арк.). (Index Copernicus)
* Сухарєва С. Еміграційна творчість Юзефа-Ігнація Крашевського: до питання історизму в літературі // Київські полоністичні студії. Т. XXXV. К. : Талком, 2019. 512 с. С. 341–348 (0,5 др. арк.)
* Сухарєва С. Еміграційна творчість Юзефа-Ігнація Крашевського: до питання історизму в літературі // Київські полоністичні студії. Т. XXXV. К. : Талком, 2019. 512 с. С. 341–348 (0,5 др. арк.).
* Sukharieva S. Peculiarities of national identification in works of “Ukrainian school” representatives of Polish literature // Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2019. Вип. 27 : Полоністичні студії. 226 с. C. 162–170 (0,4 др. арк.). (Index Copernicus)
* Sukharieva S. Peculiarities of national identification in works of “Ukrainian school” representatives of Polish literature // Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2019. Вип. 27 : Полоністичні студії. 226 с. C. 162–170 (0,4 др. арк.). (Index Copernicus)
* Сухарєва С. Моральні цінності у творчій концепції Зофії Коссак-Щуцької // Київські полоністичні студії. Т. ХХXVI. К. : Талком, 2020. 576 c. С. 110–120. (0,4 др. арк.).
* Сухарєва С. Моральні цінності у творчій концепції Зофії Коссак-Щуцької // Київські полоністичні студії. Т. ХХXVI. К. : Талком, 2020. 576 c. С. 110–120. (0,4 др. арк.)
* Сухарєва С. Концепція святості у творах Зофії Коссак-Щуцької // Літературний процес: методологія, імена, тенденції: зб. наук. праць (філолог. науки) / Київ. ун-т ім. Б. Грінченка ; редкол. : О. Є. Бондарева, О. В. Єременко, С. О. Євтушенко та ін.  К. : Київ. ун-т ім. Б. Грінченка, 2020.  № 15. С. 83–87  (0,3 др. aрк.).
* Сухарєва С. Концепція святості у творах Зофії Коссак-Щуцької // Літературний процес: методологія, імена, тенденції: зб. наук. праць (філолог. науки) / Київ. ун-т ім. Б. Грінченка ; редкол. : О. Є. Бондарева, О. В. Єременко, С. О. Євтушенко та ін.  К. : Київ. ун-т ім. Б. Грінченка, 2020.  № 15. С. 83–87  (0,3 др. aрк.)
* Suchariewa S., Jaruczyk O. Indywidualizacja stylu w ukraińskich przekładach wierszy ks. Jana Twardowskiego (na przykładzie zbioru poetyckiego «Trzeba iść dalej...») // Лінгвостилістичні студії. Вип. 12. 2020. с. 7–17 (0,5 др. арк.). (Index Copernicus)
* Suchariewa S., Jaruczyk O. Indywidualizacja stylu w ukraińskich przekładach wierszy ks. Jana Twardowskiego (na przykładzie zbioru poetyckiego «Trzeba iść dalej...») // Лінгвостилістичні студії. Вип. 12. 2020. с. 7–17 (0,5 др. арк.). (Index Copernicus)
* Сухарєва С., Яручик О. Август Бельовський і особливості слов’янофільського перекладу першої половини ХІХ ст. в Галичині // Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. Вип. 29. С. 153–163 (0,4 др. арк.). (Index Copernicus)
* Сухарєва С., Яручик О. Август Бельовський і особливості слов’янофільського перекладу першої половини ХІХ ст. в Галичині // Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. Вип. 29. С. 153–163 (0,4 др. арк.). (Index Copernicus).
* Сухарєва С. Синхронний і послідовний переклад: особливості викладання дисципліни. Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. Вип. 30. С. 153–163 (0,5 др. арк.) (Index Copernicus).
* Сухарєва С. Маркери часопростору в українському перекладі «Санаторію під клепсидрою» Бруно Шульца. Лінгвостилістичні студії. Вип. 15. 2021. С. 134–142. doi:10.29038/2413-0923-2021-15-134-142 (0,5 др. арк.)
* Сухарєва С. Маркери часопростору в українському перекладі «Санаторію під клепсидрою» Бруно Шульца. Лінгвостилістичні студії. Вип. 15. 2021. С. 134–142. doi:10.29038/2413-0923-2021-15-134-142 (0,5 др. арк.)
* Сухарєва С. Атрибути національної самобутності в поезії Лесі Українки та її польськомовних перекладах: як словом висвітлити душу. Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки,  2022. Вип. 33. С. 47-57 (0,5 др. арк.).
* Suchariewa S. Subkulturowe markery prowincjalności w ukraińskiej prozie polskojęzycznej po Unii Brzeskiej. Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2022. Вип. 34. S. 181–192 (0,5 др. арк.)


'''''Статті в інших наукових виданнях України:'''''
'''''Статті в інших наукових виданнях України:'''''
* Suchariewa S. Wizja człowieka w poezji międzywojennej na przykładzie twórczości Kazimierza Wierzyńskiego // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 6. Луцьк : «Вежа-Друк», 2017. С. 10–13 (0,3 др. арк.).
 
* Сухарєва С. Українські переклади поезії Йоана Павла ІІ: Римський триптих // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 7. Луцьк : «Вежа-Друк», 2017. С. 42–44 (0,2 др. арк.).
* Сухарева С. История Польши в нарративном дискурсе Юзефа-Игнация Крашевского // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 9. Луцьк : «Вежа-Друк», 2019. 103 с. С. 18–26 (0,5 др. арк.)
* Suchariewa S. Oratorska twórczość Wojciecha Kortyskiego na pograniczu kultur // Сучасні мово- і літературознавчі методології та нові прочитання художнього тексту. Антологія / Упорядники Л. К. Оляндер, О. В. Богданова, Ю. В. Громик, І. Ф. Штейнер. Луцьк : Вежа-Друк, 2018. 1 електрон. опт. диск (CD-ROM). Об’єм даних 10,4 Мб. C. 514–520.
* Сухарєва С. У сучасній польсько-українській майстерні художнього перекладу: волинський досвід // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 8. Луцьк : «Вежа-Друк», 2018. 73 с.  С. 43–46 (0,4 др. арк.).
* Сухарєва С., Мельничук Ю.  Польська політична поезія в період воєнного стану: фольклорні мотиви // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 8. Луцьк : «Вежа-Друк», 2018. 73 с. С. 46–50 (0,3 др. арк.).
* Сухарева С. История Польши в нарративном дискурсе Юзефа-Игнация Крашевского // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 9. Луцьк : «Вежа-Друк», 2019. 103 с. С. 18–26 (0,5 др. арк.).
* Сухарєва С., Новосад Д. Лінгвізм у ліриці Мирона Бялошевського: до поетики слова // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 9. Луцьк : «Вежа-Друк», 2019. 103 с. С. 26–29 (0,3 др. арк.).
* Сухарєва С., Новосад Д. Лінгвізм у ліриці Мирона Бялошевського: до поетики слова // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 9. Луцьк : «Вежа-Друк», 2019. 103 с. С. 26–29 (0,3 др. арк.).
* Сухарєва С. Польськомовні перекладацькі трансформації прози XVII ст.: канон та авторська індивідуалізація // ЗНТШ. Т. 272 (CCLXХІІ): Праці Філологічної секції. Л. : НТШ, 2019. 661 с. С. 515–525.
* Сухарєва С. Польськомовні перекладацькі трансформації прози XVII ст.: канон та авторська індивідуалізація // ЗНТШ. Т. 272 (CCLXХІІ): Праці Філологічної секції. Л. : НТШ, 2019. 661 с. С. 515–525.
* Сухарєва С., Бай О.  Проблеми інтерпретації тексту в процесі усного перекладу на заняттях з польської мови як іноземної. Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Том 11. Луцьк : «Вежа-Друк», 2021. 96 с. С. 77–79 (0,3 др. арк.)
* Bai O., Sukhareva S. Konrad Wallenrod by Adam Mickiewicz in Lesya Ukrainka interpretation. Київські Полоністичні Студії. Т. ХХХVII. Київ: Талком, 2021. 480 с. С. 10–23 (0,7 др. арк.)
* Сухарєва С. Культурологiчнi елементи твору «Пан Тадеуш» А. Мiцкевича та їх iнтепретацiя в перекладi М. Рильського. Мови й літератури світу. Кривий Ріг, 2022. № 1. C. 112–126. https://doi.org/10.31812/wll.4736
* Сухарєва С. Історія польсько-українського пограниччя як імператив творчості літературної групи «Зевонія». Київські Полоністичні Студії. Т. ХХХVIІI. Київ: Талком, 2022. 368 с. С. 294–309 (0,8 др. арк.)


'''''Статті у зарубіжних виданнях:'''''
'''''Статті у зарубіжних виданнях:'''''
* Sukhareva S. Polish-language political prose of the Baroque era: a question about the genre      // Bibliotekarz Podlaski: Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne. Nr 1(XLII). Białystok, 2019. S. 115–128. https://doi.org/10.36770/bp.42 (0,6 др. арк.). (Index Copernicus)
* Sukhareva S. Polish-language political prose of the Baroque era: a question about the genre      // Bibliotekarz Podlaski: Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne. Nr 1(XLII). Białystok, 2019. S. 115–128. https://doi.org/10.36770/bp.42 (0,6 др. арк.). (Index Copernicus)
* Sukharieva S. Anthropological motives in the scammander group poetry: to the question of classification// Studia Humanitatis (Гуманитарные дисциплины) : международный электронный научный журнал. Вып. 1. 2019. Режим доступа: www.st-hum.ru  (0,6 др. арк.). (Index Copernicus)
* Sukharieva S. Anthropological motives in the scammander group poetry: to the question of classification// Studia Humanitatis (Гуманитарные дисциплины) : международный электронный научный журнал. Вып. 1. 2019. Режим доступа: www.st-hum.ru  (0,6 др. арк.). (Index Copernicus)
* Sukhareva S. «If You Knew How Important the Word Is»: the Latest Trends in the Biblical Hermeneutics Study in the Ukrainian Polish-language Prose of the Baroque Period // Bibliotekarz Podlaski: Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne. 2020. Nr 2 (XLVII). S. 343–356 (0,6 др. арк.). (Index Copernicus)
* Sukhareva S. «If You Knew How Important the Word Is»: the Latest Trends in the Biblical Hermeneutics Study in the Ukrainian Polish-language Prose of the Baroque Period // Bibliotekarz Podlaski: Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne. 2020. Nr 2 (XLVII). S. 343–356 (0,6 др. арк.). (Index Copernicus)
* Сухарєва С., Цьолик Н., Бай О. Внутрішньотекстові трансформації в українських перекладах поезії Данила Братковського // Logos. Theoretical and empirical scientific research: concept and trends. Vol.3. Oxford, 2020. pp. 118–122 (0,3 др. арк.).
* Сухарєва С., Цьолик Н., Бай О. Внутрішньотекстові трансформації в українських перекладах поезії Данила Братковського // Logos. Theoretical and empirical scientific research: concept and trends. Vol.3. Oxford, 2020. pp. 118–122 (0,3 др. арк.)
* Сухарєва С., Яручик О. Імперативи воєнного періоду творчості Зофії Коссак-Щуцької: до методики викладання польської мови у навчальних закладах // The 5th International scientific and practical conference «Modern science: problems and innovations» (July 26–28, 2020) SSPG Publish, Stockholm, Sweden. 2020. 433 p. Pp. 373–380.
* Сухарєва С., Яручик О. Імперативи воєнного періоду творчості Зофії Коссак-Щуцької: до методики викладання польської мови у навчальних закладах // The 5th International scientific and practical conference «Modern science: problems and innovations» (July 26–28, 2020) SSPG Publish, Stockholm, Sweden. 2020. 433 p. Pp. 373–380.
* Сухарєва С. Антиунійна творчість Андрія Мужиловського на тлі літературних тенденцій поберестейського періоду. ХІ. Internationale virtuelle Konferenz der Ukrainistik "Dialog der Sprachen – Dialog der Kulturen. Die Ukraine aus globale Sicht" Reihe: Internationale virtuelle Konferenz der Ukrainistik. Bd. 2020. Herausgegeben von Olena Novikova und Ulrich Schweier. Georg Olms Verlag – UB Ludwig-Maximilians München, 2021.  https://doi.org/10.5282/ubm/rpub.77877. С. 416–425  (0,4 др. арк.)
* Сухарєва С., Діхтярук Г. Польська термінологія на позначення радянського тоталітарного режиму: волинський текст (на матеріалах рубрики «Оcaleni od zapomnienia» двомовного видання «Волинський монітор». Białorutenistyka Białostocka. 2022. T. 12. С. 265–280.


'''''Тези доповідей на конференціях та семінарах:'''''
'''''Тези доповідей на конференціях та семінарах:'''''
* Сухарєва С. Риторичні концепції в Україні у XVII ст.: польськомовні варіанти [тези] // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації: матеріали VIІ Міжнародного науково-практичного семінару / СНУ ім. Лесі Українки, Луцьк, 24 березня 2017 р. Луцьк, 2017. С. 59–61.
 
* Сухарєва С., Цьолик Н., Черняк О. Особливості діяльності Інституту Польщі в світлі розвитку українсько-польських відносин [тези] // Українсько-польське партнерство: сьогодення та перспективи. СНУ ім. Лесі Українки, Луцьк, 26–27 червня 2017 р. Луцьк, 2017. С. 59–61.
* Сухарєва С. Біблійна герменея польських та українських польськомовних текстів епохи бароко [тези] // Комунікативний дискурс у полікультурному просторі : Матеріали міжнародної міждисциплінарної науково-практичної конференції (6–7
* Сухарєва С. Польськомовна перекладна проза барокового періоду [тези] // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації : матеріали  VIII Міжнародного науково-практичного семінару (Луцьк, 23 березня 2018 р.). Луцьк : Вежа-Друк, 2018. 208 с. С. 168–172.
* Сухарєва С., Нікітчук Н. До питання розвитку ідеї сарматизму в польській культурі та літературі [тези] // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації : матеріали  ІХ Міжнародного науково-практичного семінару (Луцьк, 15 березня 2019 р.). Луцьк : Вежа-Друк, 2019. 292 с. С. 83–86.
* Сухарєва С., Нікітчук Н. До питання розвитку ідеї сарматизму в польській культурі та літературі [тези] // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації : матеріали  ІХ Міжнародного науково-практичного семінару (Луцьк, 15 березня 2019 р.). Луцьк : Вежа-Друк, 2019. 292 с. С. 83–86.
* Сухарєва С.  Становлення національної ідентичності та історичний контекст наративного дискурсу Юзефа-Ігнація Крашевського [тези] // Національна ідентичність в мові і культурі: збірник наукових праць. Матеріали XII міжнародної конференції «Національна  ідентичність  в  мові  і  культурі», Національний авіаційний університет, Київ, 22–23  травня 2019 року. К.: Талком, 2019. С. 198–202.
* Сухарєва С.  Становлення національної ідентичності та історичний контекст наративного дискурсу Юзефа-Ігнація Крашевського [тези] // Національна ідентичність в мові і культурі: збірник наукових праць. Матеріали XII міжнародної конференції «Національна  ідентичність  в  мові  і  культурі», Національний авіаційний університет, Київ, 22–23  травня 2019 року. К.: Талком, 2019. С. 198–202.
Рядок 110: Рядок 142:
* Сухарєва С. Індивідуалізація стилю в польськомовних проповідях XVII століття // Слов’янські літератури в світлі ХХІ ст. : зб. тез доповідей Всеукр. наук.-практ. конф. з між нар. Участю (16–17 жовтн. 2020 р.). Луцьк : Вежа-Друк, 2020. 1 електрон. опт. диск (CD-ROM). Об’єм даних 6,36 Мб. Луцьк : Вежа-Друк, 2020. С. 37.
* Сухарєва С. Індивідуалізація стилю в польськомовних проповідях XVII століття // Слов’янські літератури в світлі ХХІ ст. : зб. тез доповідей Всеукр. наук.-практ. конф. з між нар. Участю (16–17 жовтн. 2020 р.). Луцьк : Вежа-Друк, 2020. 1 електрон. опт. диск (CD-ROM). Об’єм даних 6,36 Мб. Луцьк : Вежа-Друк, 2020. С. 37.
* Suchariewa S. Rozwój polonistyki na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym imienia Łesi Ukrainki: dydaktyczne opracowaniadla środowiska akademickiego // Матеріали І Міжнародного науково-методичного семінару ««Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти», Київ – Луцьк – Варшава: 9–13 листопада 2020 р. Луцьк : Вежа-Друк, 2020. С. 18–21.
* Suchariewa S. Rozwój polonistyki na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym imienia Łesi Ukrainki: dydaktyczne opracowaniadla środowiska akademickiego // Матеріали І Міжнародного науково-методичного семінару ««Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти», Київ – Луцьк – Варшава: 9–13 листопада 2020 р. Луцьк : Вежа-Друк, 2020. С. 18–21.
* Сухарєва С. Методика формування мовленнєвих компетентностей з польської мови у студентів спеціальності «Міжнародні відносини» під час вивчення курсу «Іноземна мова спеціальності» [тези]. Пріоритетні напрями сучасної лінгводидактики (до 90-ї річниці з дня народження Лариси Павлівни Рожило): матеріали Всеукраїнського науково-практичного семінару. 25–26 березня 2021 року / укл. Ю. С. Васейко, Л. М. Деркач, Р. С. Зінчук, Л. Б. Лавринович. Луцьк: Волинський національний університет імені Лесі Українки, 2021. С. 94–95.
* Сухарєва С. «Емігранти» С. Мрожека: до проблеми відчуження особистості [тези]. Актуальні проблеми іншомовної комунікації: лінгвістичні, методичні та соціально-психологічні аспекти: зб. матеріалів ІV Всеукраїнської науково-методичної Інтернет-конференції, 14 квітня 2021 року, Луцький національний технічний університет. Луцьк: Відділ іміджу та промоції Луцького НТУ, 2021. 272 с. С. 220–223.
* Сухарєва С. До питання вивчення польсько-українського наукового перекладу [тези]. Перекладознавство і міжкультурна комунікація: теоретичні та практичні аспекти досліджень : зб. тез доповідей ; Луцьк, 13 травня 2021 р. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 90 с. С. 71–74.
* Сухарєва С., Клімчук К. Лексичні та стилістичні особливості публіцистичного стилю та специфіка його перекладу [тези]. Перекладознавство і міжкультурна комунікація: теоретичні та практичні аспекти досліджень : зб. тез доповідей ; Луцьк, 13 травня 2021 р. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 90 с. С. 74–78.
* Suchariewa S. Przekład jako sposób rozwoju kompetencji polonistycznych [tezy]. V Міжнародний науково-дидактичний семінар «Від навчання польської мови до формування особистості» / VДні польської науки в Бердянську. Бердянськ, 30 вересня – 03 жовтня 2021 року. URL : https://polonia.org.ua/assets/files/27-09-2021-Poster/Suchariewa.pdf (дата доступу: 03.10.2021).
* Сухарєва С. Питання культурологічного аспекту викладання польської мови в українських школах: проблема перекладу [тези]. Стан і перспективи методики вивчення польської мови в закладах середньої і вищої освіти: матеріали ІІ міжнародного науково-методичного семінару, Київ – Луцьк, Варшава, 4–8 жовтня 2021 р. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. С. 140–143.
* Комар О., Сухарєва С. Види перетворення при перекладі. Лексичні прийоми перекладу [тези]. Стан і перспективи методики вивчення польської мови в закладах середньої і вищої освіти: матеріали ІІ міжнародного науково-методичного семінару, Київ – Луцьк, Варшава, 4–8 жовтня 2021 р. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. С. 70–72.
* Сухарєва С. Перекладацькі компетентності як важлива складова формування полоністичної освіти [тези]. Мовно-літературна освіта корінних народів і національних меншин України: стан і перспективи: зб. тез. Київ: Педагогічна думка, 2021. 72 с. С. 49–51.
* Сухарєва С. Культурологічні елементи курсу польської мови як іноземної: труднощі перекладу [тези]. Мовні універсалії у міжкультурній комунікації: Матеріали ХІІ Міжнародного науково-практичного семінару / ВНУ імені Лесі Українки, Луцьк, 18 березня 2022 р. Луцьк, 2022. 248 с. С. 200-203 (0,12 др. арк.)
* Сухарєва С. До проблеми образності перекладу в науковій комунікації [тези]. Актуальні проблеми міжкультурної комунікації: зб. матеріалів І Міжнародної науково-практичної конференції, 06 квітня 2022 р., ЛНТУ. Луцьк: ІВВ Луцького НТУ, 2-22. 320 с. С. 146–149 (0,12 др. арк.)
* Suchariewa Switłana. Teoretyczne zasady badania neologizmów we współczesnej polszczyźnie. Перекладознавство і міжкультурна комунікація: теоретичні та практичні аспекти досліджень: зб. тез доповідей ; Луцьк, 16 травня 2022 р. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 222 с. С. 217-219 (0,12 др. арк.)
* Сухарєва С. Співпраця зі стейкхолдерами як джерело формування перекладацьких компетентностей полоністів (на прикладі ОПП Мова та література (польська). Переклад). Стан і перспективи методики вивчення польської мови в закладах середньої і вищої освіти: матеріали ІІІ міжнародного науково-методичного семінару, Київ – Луцьк, Варшава, 3–7 жовтня 2022 р. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. С. 140–143.
* Сухарєва С., Каленікова І. Семантичні особливості мовленнєвого етикету польських інтернет-чатів. Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти: зб. тез доповідей ; Київ - Луцьк - Варшава, 3-7 жовт. 2022 р. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 141с. С. 115-118 (0,12 др. арк.)
* Сухарєва С. Мовний образ світу в циклі польських репортажів «Неля – мала репортерка»: від пригодницької дитячої літератури до енциклопедичних знань [тези]. Мовні універсалії у міжкультурній комунікації: Матеріали ХІІ Міжнародного науково-практичного семінару / ВНУ імені Лесі Українки, Луцьк, 17 березня 2023 р. Луцьк, 2023. 248 с. С. 200-203 (0,12 др. арк.)


'''''Рецензії:'''''
'''''Рецензії:'''''


* Сухарєва С. Про переклад «Малашки» Габріелі Запольської [рецензія] // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. – Том 6. Луцьк : «Вежа-Друк», 2017. – С. 52–53. (0,1 др. арк.).
* Сухарєва С. Вагоме слово про Лободовського. Рецензія на монографію: Греля-Кравченко С. Юзеф Лободовський – митець, мислитель, бунтар та українофіл. Життя і творчість. Луцьк: «Синя папка», 2019. 248 с. [рецензія]  // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 10. Луцьк : «Вежа-Друк», 2020. С. 86–87 (0,1 др. арк.)
* Сухарєва С. «У кігтях двоглового орла»: спогади Тадеуша Станєвського [рецензія]  // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 6. Луцьк : «Вежа-Друк», 2017. С. 86–87 (0,1 др. арк.).
* Сухарєва С. Рецензія на нове видання «Щоденника» Пилипа Орлика: у 350-ту річницю від дня народження та 280-ту річницю смерті Автора. Волинь філологічна: текст і контекст. Волинь філологічна: текст і контекст: зб. наук. пр. / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк: Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2022. Вип. 33. С. 261–264.
* Сухарєва С. Сучасні переклади давньої української літератури: проекції та перспективи : [рецензія] // Волинь філологічна: текст і контекст. Література non-fiction: зб. наук. пр. / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк: Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2018. Вип. 25. C. 272–275 (0,2 др. арк.).
* Сухарєва С. Вагоме слово про Лободовського. Рецензія на монографію: Греля-Кравченко С. Юзеф Лободовський – митець, мислитель, бунтар та українофіл. Життя і творчість. Луцьк: «Синя папка», 2019. 248 с. [рецензія]  // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 10. Луцьк : «Вежа-Друк», 2020. С. 86–87 (0,1 др. арк.).


'''''Переклади:'''''
'''''Переклади:'''''


* Станєвський Т. У кігтях двоголового орла. W szponach dwugłowego orła / Тадеуш Станєвський ; Ред. Михайла Костюка ; Пер. С. Сухарєвої. Луцьк : ІВВ Луцького НТУ, 2017. 84 с. + іл.
* Союз збройної боротьби – 1 у Рівному. 1939–1941: наук.-попул. вид. / Тетяна Самсонюк; за ред. Наталії Денисюк. Луцьк: Monitor Wołyński; Ініціал, 2021. 208 с.


= <span style="color:#A81C07">Основні навчально-методичні публікації за останні 5 років:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Основні навчально-методичні публікації за останні 5 років:</span> =


* Сухарєва С., Яручик О., Цьолик Н. Польська мова : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Język polski : podręcznik dla studentów szkół wyższych. Луцьк : Вежа-Друк, 2019. 436 с. (24, 41 др. арк.)
* Сухарєва С., Яручик О., Цьолик Н. Польська мова : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Język polski : podręcznik dla studentów szkół wyższych. Луцьк : Вежа-Друк, 2019. 436 с. (24, 41 др. арк.)
* Сухарєва С., Яручик О., Цьолик Н. Польська мова : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Język polski : podręcznik dla studentów szkół wyższych. Вид. ІІ. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 440 с. (24, 58 др. арк.) (Гриф ВНУ імені Лесі Українки). Власний внесок: 8,14 др. арк. Свідоцтво про реєстрацію авторського права на твір № 100344 від 13.11.2020 р.
* Сухарєва С. Вивчення польської мови в контексті культурології / Uczenie się polskiego w przekroju kulturologicznym: методичні рекомендації до викладання дисципліни «Культурологічний аспект вивчення польської мови». Луцьк: Вежа-Друк. 33 с. (1,38 др.арк.)
* Сухарєва С. Методичні рекомендації до викладання вибіркової дисципліни «Послідовний та синхронний переклад». Луцьк: Вежа-Друк. 40 с. (1,67 др.арк.)


= <span style="color:#A81C07">Монографії:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Монографії:</span> =


* Pyza S. Życie heroiczne i myśl o. Serafina Kaszuby. Biały Dunajec – Ostróg: «Wołanie z Wołynia», 2005. 109 s. (4, 5 др. арк.). (закордонна монографія)
'''''Одноосібні:'''''
* Сухарєва С.  Біблійний вимір української польськомовної прози поберестейської доби : [монографія]. Луцьк: РВВ «Вежа» Волин. держ. ун-ту ім. Лесі Українки, 2008.  209 с. (9 др. арк.).
 
* Сухарєва С. Риторичний простір польськомовної прози XVII ст. : [монографія]. Луцьк : Вежа-Друк, 2015. 370 с. (15, 41 др. арк.).
* Pyza S. Życie heroiczne i myśl o. Serafina Kaszuby. Biały Dunajec – Ostróg: «Wołanie z Wołynia», 2005. 109 s. (4, 5 др. арк.) (закордонна монографія)
* Сухарєва С.  Біблійний вимір української польськомовної прози поберестейської доби : [монографія]. Луцьк: РВВ «Вежа» Волин. держ. ун-ту ім. Лесі Українки, 2008.  209 с. (9 др. арк.)
* Сухарєва С. Риторичний простір польськомовної прози XVII ст. : [монографія]. Луцьк : Вежа-Друк, 2015. 370 с. (15, 41 др. арк.)
 
'''''Колективні:'''''
* Suchariewa S. Chrześcijańskie podstawy moralności w ukraińskiej i polskiej literaturze barokowej // Нumanistyka między narodami. Interdyscyplinarne studia polsko-ukraińskie : [monografia zbiorowa]. Białystok – Kraków : Temida 2, 2020. 493 s. S. 333–345 (0,78 др. арк.). (закордонна колективна монографія)
* Suchariewa S. Chrześcijańskie podstawy moralności w ukraińskiej i polskiej literaturze barokowej // Нumanistyka między narodami. Interdyscyplinarne studia polsko-ukraińskie : [monografia zbiorowa]. Białystok – Kraków : Temida 2, 2020. 493 s. S. 333–345 (0,78 др. арк.). (закордонна колективна монографія)
* Сухарєва С. Криштоф Н. Специфіка розвитку польської та української суспільної лексики в 2014-2022 рр. в контексті конкурсу “Слово Року”. Polsko-ukraińskie spotkania językowe: [monografia zbiorowa]. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2022. C. 65–76. (закордонна колективна монографія)
* Sukharieva S. Koncept Ojczyzny z emigracyjnej twórczości Skamandrytów. Ukraińska i polska literatura emigracyjna – paralele. Studia i szkice : [monografia zbiorowa] / red. A. Janicka i in. Lublin : Episteme, 2022. S. 245–262.


= <span style="color:#A81C07">Підвищення кваліфікації за останні 5 років:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Підвищення кваліфікації за останні 5 років:</span> =
Рядок 139: Рядок 192:
* Міжнародний вебінар «Хмарні сервіси для онлайн-навчання на прикладі платформи ZOOM», Науково-дослідний інститут Люблінського науково-технологічного парку – Міжнародна фундація науковців та освітян IESF – Асоціація міжнародного освітнього та наукового співробітництва, Люблін, 20–27 липня 2020 р. (міжнародне підвищення кваліфікації – 45 год.).
* Міжнародний вебінар «Хмарні сервіси для онлайн-навчання на прикладі платформи ZOOM», Науково-дослідний інститут Люблінського науково-технологічного парку – Міжнародна фундація науковців та освітян IESF – Асоціація міжнародного освітнього та наукового співробітництва, Люблін, 20–27 липня 2020 р. (міжнародне підвищення кваліфікації – 45 год.).
* І Міжнародний науково-методичний семінар ««Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти», Київ – Луцьк – Варшава: 9–13 листопада 2020 р. (міжнародне підвищення кваліфікації – 30 год.)
* І Міжнародний науково-методичний семінар ««Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти», Київ – Луцьк – Варшава: 9–13 листопада 2020 р. (міжнародне підвищення кваліфікації – 30 год.)
* Мовні універсалії у міжкультурній комунікації : ХІ Міжнародний науково-практичний семінар (Луцьк, 19 березня 2021 р.) (Підвищення кваліфікації – 8 год.).
* Всеукраїнський науково-практичний семінар «Пріоритетні напрями сучасної лінгводидактики» (до 90-ї річниці з дня народження Лариси Павлівни Рожило) (Підвищення кваліфікації – 12 год.).
* IV Всеукраїнська науково-методична Інтернет-конференція «Актуальні проблеми іншомовної комунікації: лінгвістичні, методичні та соціально-психологічні аспекти», 14 квітня 2021 р. (Підвищення кваліфікації – 8 год.).
* Круглий стіл «Академічна доброчесність в освітньому середовищі: виклики та практики», Американські Ради з міжнародної освіти, 29 квітня 2021 року.
* Міжнародний науковий симпозіум «Україна-Польща: минуле, сьогодення, перспективи», Луцьк – Хелм (РП), 12 травня 2021 р.
* Всеукраїнська конференція «Цифрові технології в освітньому процесі закладів освіти» з підвищенням кваліфікації «Використання онлайн-додатків при змішаному навчанні», ГО «Платформа інститутів післядипломної освіти ІППО», 29–30 травня 2021 року (Підвищення кваліфікації: 15 академічних годин, КВЕД 85,59).
* Міжнародне підвищення кваліфікації Міжнародне підвищення кваліфікації (вебінар) «Інноваційні форми сучасної освіти на прикладі платформ Google Meet, Google Classroom» (Науково-дослідний інститут Люблінського науково-технологічного парку – Міжнародна фундація науковців та освітян IESF – Асоціація міжнародного освітнього та наукового співробітництва, Люблін, 28 червня – 5 липня 2021 р.) (Підвищення кваліфікації: 45 академічних годин, 1,5 ECTS).
* Сертифікат про 40 год. послуг усного послідовного перекладу з польської мови на українську і навпаки в рамках міжнародного проєкту «Співпраця університетів для підтримки розвитку безпеки і кризового управління Люблінського і Луцького транскордонних регіонів» Програми транскордонного співробітництва Польща-Білорусь-Україна 2014-2020 (28–31 серпня 2021 р.).
* Сертифікат про 20 год. послуг усного синхронного перекладу з польської мови на українську і навпаки в рамках міжнародного проєкту «Співпраця університетів для підтримки розвитку безпеки і кризового управління Люблінського і Луцького транскордонних регіонів» Програми транскордонного співробітництва Польща-Білорусь-Україна 2014-2020 (28–31 серпня 2021 р.).
* Сертифікат про 100 сторінок послуг письмового перекладу з польської мови на українську і навпаки в рамках міжнародного проєкту «Співпраця університетів для підтримки розвитку безпеки і кризового управління Люблінського і Луцького транскордонних регіонів» Програми транскордонного співробітництва Польща-Білорусь-Україна 2014-2020 (28–31 серпня 2021 р.).
* ІІ Міжнародний науково-методичний семінар ««Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти», Київ – Луцьк – Варшава: 4–8 жовтня 2021 р. (Міжнародне підвищення кваліфікації – 30 год.).
* Тримісячне закордонне стажування «Гостьовий професор» на філологічному факультеті Університету в Білостоці (15.09.2021-15.12.2021), 180 год./6 кредитів EСTS, утім 60 год. викладання для студентів і докторантів в рамках проєкту «Удосконалення простору гуманітарних наук в Університеті в Білостоці шляхом поширення міжнародних зв’язків та кращого використання потенціалу регіону», фінансованої Міністерством освіти і науки РП у рамках програми «Регіональна ініціатива досконалості».
* Міжнародна науково-практична конференція “Волинь, Підляшшя та “інші” простори. Провінція та центр у українській та польській культурі. Міждисциплінарні підходи”: міжнародні курси підвищення кваліфікації, 8 год. (Університет в Білостоці – ВНУ ім. Лесі Українки, 20.05.2022, сертифікат № 03/22).
* Закордонне тримісячне стажування за програмою «Гостьовий професор», 180 год./6 кредитів EСTS, утім 60 год. викладання для студентів і докторантів в рамах проєкту «Удосконалення простору гуманітарних наук в Університеті в Білостоці шляхом поширення міжнародних зв’язків та кращого використання потенціалу регіону», фінансованої Міністерством освіти і науки РП у рамках програми «Регіональна ініціатива досконалості», 24.03.2022 – 24.06.2022, Філологічний факультет Університету в Білостоці, довідка від 19.07.2022 р.
* Семінар «Електронне навчання: організація навчального процесу (Електронний курс навчальної дисципліни)», 01.09 – 30.09.2022, 30 год., ВНУ імені Лесі Українки, сертифікат АС № 0120-515 від 16.11.2022 р.
* Всеукраїнський науково-методичний семінар «Локальні історії: краєзнавчі простори гуманітаристики», 7-11 листопада 2022 р., 30 год., ВНУ імені Лесі Українки.
* Академічне стажування «Erasmus+ Teaching Staff Mobility 2022/2023» (міжнародна програма академічних обмінів Erasmus+ KA131), Інститут польської філології Поморського університету в Слупську (РП), 16.05-2023 – 18.05.2023, 8 академічних годин, Сертифікат від 18.05.2023 р.
= <span style="color:#A81C07">Грантова діяльність за останні 5 років:</span> =
* 01.01 – 31.12. 2022 р.: реалізація міжнародного проєкту «Geopolonistyka – wirtualny most pomiędzy kulturami» / «Геополоністика: віртуальний міст між народами» (Умова з NAWA № BJP/PJP/2021/1/00020/U) у рамках програми «Промоція польської мови» Національної агенції академічного обміну, Варшава, РП. Партнери проєкту: Інститут літературних досліджень Польської академії наук (Варшава), Полоністичний центр Вільнюського університету (Вільнюс), Інститут європейських, американських і міжкультурних студій університету «Sapienza» (Рим).
* Керівництво проєктом: 05.05 – 30.12. 2022 р., міжнародний проєкт «Geopolonistyka – wirtualny most między kulturami» / «Геополоністика: віртуальний міст між культурами» Умова з NAWA № BJP/PJP/2021/1/00020/U) у рамах програми «Промоція польської мови» Національної агенції академічного обміну, Варшава, РП. Партнери проєкту: Інститут літературних досліджень Польської академії наук (Варшава), Полоністичний центр Вільнюського університету (Вільнюс), Інститут європейських, американських і міжкультурних студій університету «Sapienza» (Рим). Угода з ВНУ ім. Лесі Українки № 191/2022.


= <span style="color:#A81C07">Відзнаки:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Відзнаки:</span> =


* Нагороджена почесною відзнакою – нагрудним знаком «За заслуги перед польською культурою», посв. № 11011 від 7 листопада 2016 р. (Міністерство культури і національної спадщини РП).
* Нагороджена почесною відзнакою – нагрудним знаком «За заслуги перед польською культурою», посв. № 11011 від 7 листопада 2016 р. (Міністерство культури і національної спадщини РП).
* Подяка Міністерства освіти і науки України за результативну роботу з учнівською молоддю та підготовку переможця ІІІ етапу Всеукраїнського конкурсу-захисту науково-дослідницьких робіт учнів – членів Малої академії наук України (2022 р.)
* Подяка Управління освіти і науки Волинської обласної державної адміністрації члену Журі ІІ етапу Всеукраїнського конкурсу-захисту науково-дослідних робіт учнів-членів Малої академії наук України у 2022-2023 н.р. Наказ № 62 від 01.03.2023 р.

Поточна версія на 12:09, 22 жовтня 2023

Сухарєва С. В.

Контакти:

Імейл:

Sukhareva.Svitlana@vnu.edu.ua

svitlanasuhareva@gmail.com

Адреса:

43021, м. Луцьк, вул. Винниченка 30-а, каб. Н-207

Персональні профілі:

Scholar Google

ORCID ID

Web of Science

Науковці України

Сторінка на офіційному вебсайті ВНУ імені Лесі Українки

Посада в ЗВО:

Завідувач-професор кафедри полоністики і перекладу, професор кафедри полоністики і перекладу.

Науковий ступінь:

Доктор філологічних наук. Тема дисертації «Польська та українська польськомовна проза ХVII століття: риторика, поетика, інтертекст», 2017 р., ДД № 008744 від 26 червня 2017 р.

Учене звання:

Професор (кафедра полоністики і перекладу, АП № 004137).

Базова освіта:

  • Спеціаліст (ВДУ ім. Лесі Українки, українська мова та література і російська мова та література, вчитель української мови та літератури та російської мови та літератури, ЛК № 001218 від 10 червня 1994 р.)
  • Магістр (Варшавський університет ім. кардинала С. Вишинського, загальна теологія, магістр теології, № Z/1841 від 16 червня 2003 р.)
  • Викладач польської та англійської мов закладу вищої освіти. Перекладач, магістр (Волинський національний університет імені Лесі Українки, М21 118588, 2021 р.)

Наукові інтереси:

  • Методика викладання польської мови як іноземної.
  • Перекладознавство.
  • Література українсько-польського пограниччя.

Біографічна довідка:

Народилася 15 жовтня 1972 р. на Миколаївщині.

1989 р. закінчила Литовезьку загальноосвітню школу Іваничівського р-ну Волинської обл. Випускниця філологічного факультету Волинського державного університету імені Лесі Українки (1994 р.).

У 1994-1995 рр. працювала завідувачем музею Лесі Українки ВДУ імені Лесі Українки.

У 1995-1997 рр.: завідувач польської бібліотеки Римсько-католицької катедри св. Петра і Павла у Луцьку.

У 1997-2021 рр.: викладач кафедри іноземних мов та перекладу факультету міжнародних відносин ВНУ ім. Лесі Українки.

З 2008 р. – координатор Інституту Польщі ВНУ імені Лесі Українки.

У 1997-2003 рр. заочно навчалася на теологічному факультеті Варшавського університету ім. кардинала Стефана Вишинського, після закінчення якого отримала диплом магістра теології. На основі магістерської роботи видала монографію «Życie heroiczne i myśl o. Serafina Kaszuby» (2005). У цей період з’явилися ще дві книги: збірка поезій «Всевишній час любові» (2005) та переклад з польської мови «Римського триптиху» Йоана-Павла ІІ (2008).

Після закінчення аспірантури в Інституті літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України захистила кандидатську дисертацію «Біблійна герменевтика української польськомовної прози кінця XVI – початку XVII ст.» (2008) і отримала ступінь кандидата філологічних наук.

2009 р. присвоєно звання доцента кафедри іноземних мов ВНУ імені Лесі Українки.

2015 р. закінчила докторантуру СНУ імені Лесі Українки.

2017 р. захистила докторську дисертацію в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка зі спеціальностей «10.01.03 – література слов’янських народів» і «10.01.01 – українська література».

З 2012 р. – редактор часопису «Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи», з 2018 р. – редактор-координатор «Полоністичного Бюлетеня», Інститут літературознавчих досліджень Польської Академії Наук.

У листопаді 2016 р. здала сертифікаційний іспит і отримала сертифікат рівня С1 про ефективне вільне володіння польською мовою, виданий Державною комісією у справах посвідчення знання польської мови як іноземної Міністерства освіти і науки РП (№ 0000929 від 12. 01. 2017 р.).

2017-2021 рр.: професор кафедри іноземних мов і перекладу факультету міжнародних відносин. З 2021 р. – професор кафедри полоністики і перекладу ВНУ імені Лесі Українки.

2020-2021 рр.: навчання в магістратурі ННІНО ВНУ імені Лесі Українки і здобуття ступеня магістра та професійної кваліфікації «Викладач польської і англійської мов, перекладач».

2022 р. присвоєно звання професора кафедри полоністики і перекладу Волинського національного університету імені Лесі Українки (диплом АП № 004137). З вересня 2022 року перебуває на посаді завідувача-професора кафедри полоністики і перекладу Волинського національного університету імені Лесі Українки.

Із грудня 2022 р. виконує обов’язки члена експертної ради Міністерства освіти і науки України з питань атестації наукових кадрів з філологічних наук та з соціальних комунікацій (наказ № 1092 від 02.12.2022 р.).

Навчальні дисципліни:

  • «Перша іноземна мова (польська)».
  • «Польська література позитивізму».
  • «Техніка перекладу».
  • «Теорія і практика перекладу».
  • «Усний переклад».

Основні публікації за останні 5 років:

Статті, включені до наукометричних баз Scopus i Web of Science:

Статті у фахових наукових виданнях, які включені до категорії «Б»:

  • Сухарєва С. Еміграційна творчість Юзефа-Ігнація Крашевського: до питання історизму в літературі // Київські полоністичні студії. Т. XXXV. К. : Талком, 2019. 512 с. С. 341–348 (0,5 др. арк.)
  • Sukharieva S. Peculiarities of national identification in works of “Ukrainian school” representatives of Polish literature // Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2019. Вип. 27 : Полоністичні студії. 226 с. C. 162–170 (0,4 др. арк.). (Index Copernicus)
  • Сухарєва С. Моральні цінності у творчій концепції Зофії Коссак-Щуцької // Київські полоністичні студії. Т. ХХXVI. К. : Талком, 2020. 576 c. С. 110–120. (0,4 др. арк.)
  • Сухарєва С. Концепція святості у творах Зофії Коссак-Щуцької // Літературний процес: методологія, імена, тенденції: зб. наук. праць (філолог. науки) / Київ. ун-т ім. Б. Грінченка ; редкол. : О. Є. Бондарева, О. В. Єременко, С. О. Євтушенко та ін. К. : Київ. ун-т ім. Б. Грінченка, 2020. № 15. С. 83–87 (0,3 др. aрк.)
  • Suchariewa S., Jaruczyk O. Indywidualizacja stylu w ukraińskich przekładach wierszy ks. Jana Twardowskiego (na przykładzie zbioru poetyckiego «Trzeba iść dalej...») // Лінгвостилістичні студії. Вип. 12. 2020. с. 7–17 (0,5 др. арк.). (Index Copernicus)
  • Сухарєва С., Яручик О. Август Бельовський і особливості слов’янофільського перекладу першої половини ХІХ ст. в Галичині // Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. Вип. 29. С. 153–163 (0,4 др. арк.). (Index Copernicus).
  • Сухарєва С. Синхронний і послідовний переклад: особливості викладання дисципліни. Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2020. Вип. 30. С. 153–163 (0,5 др. арк.) (Index Copernicus).
  • Сухарєва С. Маркери часопростору в українському перекладі «Санаторію під клепсидрою» Бруно Шульца. Лінгвостилістичні студії. Вип. 15. 2021. С. 134–142. doi:10.29038/2413-0923-2021-15-134-142 (0,5 др. арк.)
  • Сухарєва С. Маркери часопростору в українському перекладі «Санаторію під клепсидрою» Бруно Шульца. Лінгвостилістичні студії. Вип. 15. 2021. С. 134–142. doi:10.29038/2413-0923-2021-15-134-142 (0,5 др. арк.)
  • Сухарєва С. Атрибути національної самобутності в поезії Лесі Українки та її польськомовних перекладах: як словом висвітлити душу. Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2022. Вип. 33. С. 47-57 (0,5 др. арк.).
  • Suchariewa S. Subkulturowe markery prowincjalności w ukraińskiej prozie polskojęzycznej po Unii Brzeskiej. Волинь філологічна: текст і контекст / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2022. Вип. 34. S. 181–192 (0,5 др. арк.)

Статті в інших наукових виданнях України:

  • Сухарева С. История Польши в нарративном дискурсе Юзефа-Игнация Крашевского // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 9. Луцьк : «Вежа-Друк», 2019. 103 с. С. 18–26 (0,5 др. арк.)
  • Сухарєва С., Новосад Д. Лінгвізм у ліриці Мирона Бялошевського: до поетики слова // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 9. Луцьк : «Вежа-Друк», 2019. 103 с. С. 26–29 (0,3 др. арк.).
  • Сухарєва С. Польськомовні перекладацькі трансформації прози XVII ст.: канон та авторська індивідуалізація // ЗНТШ. Т. 272 (CCLXХІІ): Праці Філологічної секції. Л. : НТШ, 2019. 661 с. С. 515–525.
  • Сухарєва С., Бай О. Проблеми інтерпретації тексту в процесі усного перекладу на заняттях з польської мови як іноземної. Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Том 11. Луцьк : «Вежа-Друк», 2021. 96 с. С. 77–79 (0,3 др. арк.)
  • Bai O., Sukhareva S. Konrad Wallenrod by Adam Mickiewicz in Lesya Ukrainka interpretation. Київські Полоністичні Студії. Т. ХХХVII. Київ: Талком, 2021. 480 с. С. 10–23 (0,7 др. арк.)
  • Сухарєва С. Культурологiчнi елементи твору «Пан Тадеуш» А. Мiцкевича та їх iнтепретацiя в перекладi М. Рильського. Мови й літератури світу. Кривий Ріг, 2022. № 1. C. 112–126. https://doi.org/10.31812/wll.4736
  • Сухарєва С. Історія польсько-українського пограниччя як імператив творчості літературної групи «Зевонія». Київські Полоністичні Студії. Т. ХХХVIІI. Київ: Талком, 2022. 368 с. С. 294–309 (0,8 др. арк.)

Статті у зарубіжних виданнях:

  • Sukhareva S. Polish-language political prose of the Baroque era: a question about the genre // Bibliotekarz Podlaski: Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne. Nr 1(XLII). Białystok, 2019. S. 115–128. https://doi.org/10.36770/bp.42 (0,6 др. арк.). (Index Copernicus)
  • Sukharieva S. Anthropological motives in the scammander group poetry: to the question of classification// Studia Humanitatis (Гуманитарные дисциплины) : международный электронный научный журнал. Вып. 1. 2019. Режим доступа: www.st-hum.ru (0,6 др. арк.). (Index Copernicus)
  • Sukhareva S. «If You Knew How Important the Word Is»: the Latest Trends in the Biblical Hermeneutics Study in the Ukrainian Polish-language Prose of the Baroque Period // Bibliotekarz Podlaski: Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze i Bibliologiczne. 2020. Nr 2 (XLVII). S. 343–356 (0,6 др. арк.). (Index Copernicus)
  • Сухарєва С., Цьолик Н., Бай О. Внутрішньотекстові трансформації в українських перекладах поезії Данила Братковського // Logos. Theoretical and empirical scientific research: concept and trends. Vol.3. Oxford, 2020. pp. 118–122 (0,3 др. арк.)
  • Сухарєва С., Яручик О. Імперативи воєнного періоду творчості Зофії Коссак-Щуцької: до методики викладання польської мови у навчальних закладах // The 5th International scientific and practical conference «Modern science: problems and innovations» (July 26–28, 2020) SSPG Publish, Stockholm, Sweden. 2020. 433 p. Pp. 373–380.
  • Сухарєва С. Антиунійна творчість Андрія Мужиловського на тлі літературних тенденцій поберестейського періоду. ХІ. Internationale virtuelle Konferenz der Ukrainistik "Dialog der Sprachen – Dialog der Kulturen. Die Ukraine aus globale Sicht" Reihe: Internationale virtuelle Konferenz der Ukrainistik. Bd. 2020. Herausgegeben von Olena Novikova und Ulrich Schweier. Georg Olms Verlag – UB Ludwig-Maximilians München, 2021. https://doi.org/10.5282/ubm/rpub.77877. С. 416–425 (0,4 др. арк.)
  • Сухарєва С., Діхтярук Г. Польська термінологія на позначення радянського тоталітарного режиму: волинський текст (на матеріалах рубрики «Оcaleni od zapomnienia» двомовного видання «Волинський монітор». Białorutenistyka Białostocka. 2022. T. 12. С. 265–280.

Тези доповідей на конференціях та семінарах:

  • Сухарєва С., Нікітчук Н. До питання розвитку ідеї сарматизму в польській культурі та літературі [тези] // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації : матеріали ІХ Міжнародного науково-практичного семінару (Луцьк, 15 березня 2019 р.). Луцьк : Вежа-Друк, 2019. 292 с. С. 83–86.
  • Сухарєва С. Становлення національної ідентичності та історичний контекст наративного дискурсу Юзефа-Ігнація Крашевського [тези] // Національна ідентичність в мові і культурі: збірник наукових праць. Матеріали XII міжнародної конференції «Національна ідентичність в мові і культурі», Національний авіаційний університет, Київ, 22–23 травня 2019 року. К.: Талком, 2019. С. 198–202.
  • Сухарєва С., Матіюк О. Дуалістична візія світу Зузанни Гінчанки [тези] // Мовні універсалії у міжкультурній комунікації : матеріали Х Міжнародного науково-практичного семінару (Луцьк, 20 березня 2020 р.). Луцьк : Вежа-Друк, 2020. 266 с. С. 63–66.
  • Сухарєва С. «Fałszywi przyjaciele tłumacza» jako element przekładu polsko-ukraińskiego [тези] // ІІІ Міжнародна науково-практична конференція «Сучасні методи навчання польської мови» / Дні польської науки в Бердянську. Бердянськ, 8–11 жовтня 2020 року. URL : https://www.facebook.com/groups/1482073062099935/permalink/2437643819876183/ (дата доступу: 08.10.2020).
  • Сухарєва С. Антиунійна творчість Андрія Мужиловського на тлі літературних тенденцій поберестейського періоду [тези] // XI Міжнародна науково-практична інтернет-конференція «Діалог мов – діалог культур. Україна і світ», Університет Людвіга-Максиміліана, Мюнхен, 29 жовтня – 1 листопада 2020 року, URL : http://www.ukrainistik-konferenz.slavistik.lmu.de/programm-der-konferenz.html (дата доступу: 01.11.2020).
  • Сухарєва С. Індивідуалізація стилю в польськомовних проповідях XVII століття // Слов’янські літератури в світлі ХХІ ст. : зб. тез доповідей Всеукр. наук.-практ. конф. з між нар. Участю (16–17 жовтн. 2020 р.). Луцьк : Вежа-Друк, 2020. 1 електрон. опт. диск (CD-ROM). Об’єм даних 6,36 Мб. Луцьк : Вежа-Друк, 2020. С. 37.
  • Suchariewa S. Rozwój polonistyki na Wołyńskim Uniwersytecie Narodowym imienia Łesi Ukrainki: dydaktyczne opracowaniadla środowiska akademickiego // Матеріали І Міжнародного науково-методичного семінару ««Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти», Київ – Луцьк – Варшава: 9–13 листопада 2020 р. Луцьк : Вежа-Друк, 2020. С. 18–21.
  • Сухарєва С. Методика формування мовленнєвих компетентностей з польської мови у студентів спеціальності «Міжнародні відносини» під час вивчення курсу «Іноземна мова спеціальності» [тези]. Пріоритетні напрями сучасної лінгводидактики (до 90-ї річниці з дня народження Лариси Павлівни Рожило): матеріали Всеукраїнського науково-практичного семінару. 25–26 березня 2021 року / укл. Ю. С. Васейко, Л. М. Деркач, Р. С. Зінчук, Л. Б. Лавринович. Луцьк: Волинський національний університет імені Лесі Українки, 2021. С. 94–95.
  • Сухарєва С. «Емігранти» С. Мрожека: до проблеми відчуження особистості [тези]. Актуальні проблеми іншомовної комунікації: лінгвістичні, методичні та соціально-психологічні аспекти: зб. матеріалів ІV Всеукраїнської науково-методичної Інтернет-конференції, 14 квітня 2021 року, Луцький національний технічний університет. Луцьк: Відділ іміджу та промоції Луцького НТУ, 2021. 272 с. С. 220–223.
  • Сухарєва С. До питання вивчення польсько-українського наукового перекладу [тези]. Перекладознавство і міжкультурна комунікація: теоретичні та практичні аспекти досліджень : зб. тез доповідей ; Луцьк, 13 травня 2021 р. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 90 с. С. 71–74.
  • Сухарєва С., Клімчук К. Лексичні та стилістичні особливості публіцистичного стилю та специфіка його перекладу [тези]. Перекладознавство і міжкультурна комунікація: теоретичні та практичні аспекти досліджень : зб. тез доповідей ; Луцьк, 13 травня 2021 р. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 90 с. С. 74–78.
  • Suchariewa S. Przekład jako sposób rozwoju kompetencji polonistycznych [tezy]. V Міжнародний науково-дидактичний семінар «Від навчання польської мови до формування особистості» / VДні польської науки в Бердянську. Бердянськ, 30 вересня – 03 жовтня 2021 року. URL : https://polonia.org.ua/assets/files/27-09-2021-Poster/Suchariewa.pdf (дата доступу: 03.10.2021).
  • Сухарєва С. Питання культурологічного аспекту викладання польської мови в українських школах: проблема перекладу [тези]. Стан і перспективи методики вивчення польської мови в закладах середньої і вищої освіти: матеріали ІІ міжнародного науково-методичного семінару, Київ – Луцьк, Варшава, 4–8 жовтня 2021 р. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. С. 140–143.
  • Комар О., Сухарєва С. Види перетворення при перекладі. Лексичні прийоми перекладу [тези]. Стан і перспективи методики вивчення польської мови в закладах середньої і вищої освіти: матеріали ІІ міжнародного науково-методичного семінару, Київ – Луцьк, Варшава, 4–8 жовтня 2021 р. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. С. 70–72.
  • Сухарєва С. Перекладацькі компетентності як важлива складова формування полоністичної освіти [тези]. Мовно-літературна освіта корінних народів і національних меншин України: стан і перспективи: зб. тез. Київ: Педагогічна думка, 2021. 72 с. С. 49–51.
  • Сухарєва С. Культурологічні елементи курсу польської мови як іноземної: труднощі перекладу [тези]. Мовні універсалії у міжкультурній комунікації: Матеріали ХІІ Міжнародного науково-практичного семінару / ВНУ імені Лесі Українки, Луцьк, 18 березня 2022 р. Луцьк, 2022. 248 с. С. 200-203 (0,12 др. арк.)
  • Сухарєва С. До проблеми образності перекладу в науковій комунікації [тези]. Актуальні проблеми міжкультурної комунікації: зб. матеріалів І Міжнародної науково-практичної конференції, 06 квітня 2022 р., ЛНТУ. Луцьк: ІВВ Луцького НТУ, 2-22. 320 с. С. 146–149 (0,12 др. арк.)
  • Suchariewa Switłana. Teoretyczne zasady badania neologizmów we współczesnej polszczyźnie. Перекладознавство і міжкультурна комунікація: теоретичні та практичні аспекти досліджень: зб. тез доповідей ; Луцьк, 16 травня 2022 р. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 222 с. С. 217-219 (0,12 др. арк.)
  • Сухарєва С. Співпраця зі стейкхолдерами як джерело формування перекладацьких компетентностей полоністів (на прикладі ОПП Мова та література (польська). Переклад). Стан і перспективи методики вивчення польської мови в закладах середньої і вищої освіти: матеріали ІІІ міжнародного науково-методичного семінару, Київ – Луцьк, Варшава, 3–7 жовтня 2022 р. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. С. 140–143.
  • Сухарєва С., Каленікова І. Семантичні особливості мовленнєвого етикету польських інтернет-чатів. Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти: зб. тез доповідей ; Київ - Луцьк - Варшава, 3-7 жовт. 2022 р. Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 141с. С. 115-118 (0,12 др. арк.)
  • Сухарєва С. Мовний образ світу в циклі польських репортажів «Неля – мала репортерка»: від пригодницької дитячої літератури до енциклопедичних знань [тези]. Мовні універсалії у міжкультурній комунікації: Матеріали ХІІ Міжнародного науково-практичного семінару / ВНУ імені Лесі Українки, Луцьк, 17 березня 2023 р. Луцьк, 2023. 248 с. С. 200-203 (0,12 др. арк.)

Рецензії:

  • Сухарєва С. Вагоме слово про Лободовського. Рецензія на монографію: Греля-Кравченко С. Юзеф Лободовський – митець, мислитель, бунтар та українофіл. Життя і творчість. Луцьк: «Синя папка», 2019. 248 с. [рецензія] // Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи. Т. 10. Луцьк : «Вежа-Друк», 2020. С. 86–87 (0,1 др. арк.)
  • Сухарєва С. Рецензія на нове видання «Щоденника» Пилипа Орлика: у 350-ту річницю від дня народження та 280-ту річницю смерті Автора. Волинь філологічна: текст і контекст. Волинь філологічна: текст і контекст: зб. наук. пр. / упоряд. Н. Г. Колошук, Т. П. Левчук. Луцьк: Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2022. Вип. 33. С. 261–264.

Переклади:

  • Союз збройної боротьби – 1 у Рівному. 1939–1941: наук.-попул. вид. / Тетяна Самсонюк; за ред. Наталії Денисюк. Луцьк: Monitor Wołyński; Ініціал, 2021. 208 с.

Основні навчально-методичні публікації за останні 5 років:

  • Сухарєва С., Яручик О., Цьолик Н. Польська мова : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Język polski : podręcznik dla studentów szkół wyższych. Луцьк : Вежа-Друк, 2019. 436 с. (24, 41 др. арк.)
  • Сухарєва С., Яручик О., Цьолик Н. Польська мова : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Język polski : podręcznik dla studentów szkół wyższych. Вид. ІІ. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 440 с. (24, 58 др. арк.) (Гриф ВНУ імені Лесі Українки). Власний внесок: 8,14 др. арк. Свідоцтво про реєстрацію авторського права на твір № 100344 від 13.11.2020 р.
  • Сухарєва С. Вивчення польської мови в контексті культурології / Uczenie się polskiego w przekroju kulturologicznym: методичні рекомендації до викладання дисципліни «Культурологічний аспект вивчення польської мови». Луцьк: Вежа-Друк. 33 с. (1,38 др.арк.)
  • Сухарєва С. Методичні рекомендації до викладання вибіркової дисципліни «Послідовний та синхронний переклад». Луцьк: Вежа-Друк. 40 с. (1,67 др.арк.)

Монографії:

Одноосібні:

  • Pyza S. Życie heroiczne i myśl o. Serafina Kaszuby. Biały Dunajec – Ostróg: «Wołanie z Wołynia», 2005. 109 s. (4, 5 др. арк.) (закордонна монографія)
  • Сухарєва С. Біблійний вимір української польськомовної прози поберестейської доби : [монографія]. Луцьк: РВВ «Вежа» Волин. держ. ун-ту ім. Лесі Українки, 2008. 209 с. (9 др. арк.)
  • Сухарєва С. Риторичний простір польськомовної прози XVII ст. : [монографія]. Луцьк : Вежа-Друк, 2015. 370 с. (15, 41 др. арк.)

Колективні:

  • Suchariewa S. Chrześcijańskie podstawy moralności w ukraińskiej i polskiej literaturze barokowej // Нumanistyka między narodami. Interdyscyplinarne studia polsko-ukraińskie : [monografia zbiorowa]. Białystok – Kraków : Temida 2, 2020. 493 s. S. 333–345 (0,78 др. арк.). (закордонна колективна монографія)
  • Сухарєва С. Криштоф Н. Специфіка розвитку польської та української суспільної лексики в 2014-2022 рр. в контексті конкурсу “Слово Року”. Polsko-ukraińskie spotkania językowe: [monografia zbiorowa]. Toruń: Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 2022. C. 65–76. (закордонна колективна монографія)
  • Sukharieva S. Koncept Ojczyzny z emigracyjnej twórczości Skamandrytów. Ukraińska i polska literatura emigracyjna – paralele. Studia i szkice : [monografia zbiorowa] / red. A. Janicka i in. Lublin : Episteme, 2022. S. 245–262.

Підвищення кваліфікації за останні 5 років:

  • Закордонне наукове стажування: філологічний факультет Білостоцького університету (РП), 2 січня – 2 лютого 2020 р. (1 місяць).
  • І Міжнародна науково-практична онлайн-конференція «Інтеграція інноваційних педагогічних технологій в сучасний освітній процес», Академія Сучасних Освітян, 2 липня 2020 року (підвищення кваліфікації – 6 год.).
  • Міжнародний вебінар «Хмарні сервіси для онлайн-навчання на прикладі платформи ZOOM», Науково-дослідний інститут Люблінського науково-технологічного парку – Міжнародна фундація науковців та освітян IESF – Асоціація міжнародного освітнього та наукового співробітництва, Люблін, 20–27 липня 2020 р. (міжнародне підвищення кваліфікації – 45 год.).
  • І Міжнародний науково-методичний семінар ««Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти», Київ – Луцьк – Варшава: 9–13 листопада 2020 р. (міжнародне підвищення кваліфікації – 30 год.)
  • Мовні універсалії у міжкультурній комунікації : ХІ Міжнародний науково-практичний семінар (Луцьк, 19 березня 2021 р.) (Підвищення кваліфікації – 8 год.).
  • Всеукраїнський науково-практичний семінар «Пріоритетні напрями сучасної лінгводидактики» (до 90-ї річниці з дня народження Лариси Павлівни Рожило) (Підвищення кваліфікації – 12 год.).
  • IV Всеукраїнська науково-методична Інтернет-конференція «Актуальні проблеми іншомовної комунікації: лінгвістичні, методичні та соціально-психологічні аспекти», 14 квітня 2021 р. (Підвищення кваліфікації – 8 год.).
  • Круглий стіл «Академічна доброчесність в освітньому середовищі: виклики та практики», Американські Ради з міжнародної освіти, 29 квітня 2021 року.
  • Міжнародний науковий симпозіум «Україна-Польща: минуле, сьогодення, перспективи», Луцьк – Хелм (РП), 12 травня 2021 р.
  • Всеукраїнська конференція «Цифрові технології в освітньому процесі закладів освіти» з підвищенням кваліфікації «Використання онлайн-додатків при змішаному навчанні», ГО «Платформа інститутів післядипломної освіти ІППО», 29–30 травня 2021 року (Підвищення кваліфікації: 15 академічних годин, КВЕД 85,59).
  • Міжнародне підвищення кваліфікації Міжнародне підвищення кваліфікації (вебінар) «Інноваційні форми сучасної освіти на прикладі платформ Google Meet, Google Classroom» (Науково-дослідний інститут Люблінського науково-технологічного парку – Міжнародна фундація науковців та освітян IESF – Асоціація міжнародного освітнього та наукового співробітництва, Люблін, 28 червня – 5 липня 2021 р.) (Підвищення кваліфікації: 45 академічних годин, 1,5 ECTS).
  • Сертифікат про 40 год. послуг усного послідовного перекладу з польської мови на українську і навпаки в рамках міжнародного проєкту «Співпраця університетів для підтримки розвитку безпеки і кризового управління Люблінського і Луцького транскордонних регіонів» Програми транскордонного співробітництва Польща-Білорусь-Україна 2014-2020 (28–31 серпня 2021 р.).
  • Сертифікат про 20 год. послуг усного синхронного перекладу з польської мови на українську і навпаки в рамках міжнародного проєкту «Співпраця університетів для підтримки розвитку безпеки і кризового управління Люблінського і Луцького транскордонних регіонів» Програми транскордонного співробітництва Польща-Білорусь-Україна 2014-2020 (28–31 серпня 2021 р.).
  • Сертифікат про 100 сторінок послуг письмового перекладу з польської мови на українську і навпаки в рамках міжнародного проєкту «Співпраця університетів для підтримки розвитку безпеки і кризового управління Люблінського і Луцького транскордонних регіонів» Програми транскордонного співробітництва Польща-Білорусь-Україна 2014-2020 (28–31 серпня 2021 р.).
  • ІІ Міжнародний науково-методичний семінар ««Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти», Київ – Луцьк – Варшава: 4–8 жовтня 2021 р. (Міжнародне підвищення кваліфікації – 30 год.).
  • Тримісячне закордонне стажування «Гостьовий професор» на філологічному факультеті Університету в Білостоці (15.09.2021-15.12.2021), 180 год./6 кредитів EСTS, утім 60 год. викладання для студентів і докторантів в рамках проєкту «Удосконалення простору гуманітарних наук в Університеті в Білостоці шляхом поширення міжнародних зв’язків та кращого використання потенціалу регіону», фінансованої Міністерством освіти і науки РП у рамках програми «Регіональна ініціатива досконалості».
  • Міжнародна науково-практична конференція “Волинь, Підляшшя та “інші” простори. Провінція та центр у українській та польській культурі. Міждисциплінарні підходи”: міжнародні курси підвищення кваліфікації, 8 год. (Університет в Білостоці – ВНУ ім. Лесі Українки, 20.05.2022, сертифікат № 03/22).
  • Закордонне тримісячне стажування за програмою «Гостьовий професор», 180 год./6 кредитів EСTS, утім 60 год. викладання для студентів і докторантів в рамах проєкту «Удосконалення простору гуманітарних наук в Університеті в Білостоці шляхом поширення міжнародних зв’язків та кращого використання потенціалу регіону», фінансованої Міністерством освіти і науки РП у рамках програми «Регіональна ініціатива досконалості», 24.03.2022 – 24.06.2022, Філологічний факультет Університету в Білостоці, довідка від 19.07.2022 р.
  • Семінар «Електронне навчання: організація навчального процесу (Електронний курс навчальної дисципліни)», 01.09 – 30.09.2022, 30 год., ВНУ імені Лесі Українки, сертифікат АС № 0120-515 від 16.11.2022 р.
  • Всеукраїнський науково-методичний семінар «Локальні історії: краєзнавчі простори гуманітаристики», 7-11 листопада 2022 р., 30 год., ВНУ імені Лесі Українки.
  • Академічне стажування «Erasmus+ Teaching Staff Mobility 2022/2023» (міжнародна програма академічних обмінів Erasmus+ KA131), Інститут польської філології Поморського університету в Слупську (РП), 16.05-2023 – 18.05.2023, 8 академічних годин, Сертифікат від 18.05.2023 р.

Грантова діяльність за останні 5 років:

  • 01.01 – 31.12. 2022 р.: реалізація міжнародного проєкту «Geopolonistyka – wirtualny most pomiędzy kulturami» / «Геополоністика: віртуальний міст між народами» (Умова з NAWA № BJP/PJP/2021/1/00020/U) у рамках програми «Промоція польської мови» Національної агенції академічного обміну, Варшава, РП. Партнери проєкту: Інститут літературних досліджень Польської академії наук (Варшава), Полоністичний центр Вільнюського університету (Вільнюс), Інститут європейських, американських і міжкультурних студій університету «Sapienza» (Рим).
  • Керівництво проєктом: 05.05 – 30.12. 2022 р., міжнародний проєкт «Geopolonistyka – wirtualny most między kulturami» / «Геополоністика: віртуальний міст між культурами» Умова з NAWA № BJP/PJP/2021/1/00020/U) у рамах програми «Промоція польської мови» Національної агенції академічного обміну, Варшава, РП. Партнери проєкту: Інститут літературних досліджень Польської академії наук (Варшава), Полоністичний центр Вільнюського університету (Вільнюс), Інститут європейських, американських і міжкультурних студій університету «Sapienza» (Рим). Угода з ВНУ ім. Лесі Українки № 191/2022.

Відзнаки:

  • Нагороджена почесною відзнакою – нагрудним знаком «За заслуги перед польською культурою», посв. № 11011 від 7 листопада 2016 р. (Міністерство культури і національної спадщини РП).
  • Подяка Міністерства освіти і науки України за результативну роботу з учнівською молоддю та підготовку переможця ІІІ етапу Всеукраїнського конкурсу-захисту науково-дослідницьких робіт учнів – членів Малої академії наук України (2022 р.)
  • Подяка Управління освіти і науки Волинської обласної державної адміністрації члену Журі ІІ етапу Всеукраїнського конкурсу-захисту науково-дослідних робіт учнів-членів Малої академії наук України у 2022-2023 н.р. Наказ № 62 від 01.03.2023 р.