Навроцька Ірина Миколаївна: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
 
(Не показані 3 проміжні версії цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:Навроцька.jpg|міні]]
[[Файл:Навроцька.jpg|міні]]
== Науковий ступінь: ==
к.ф.н. (2016) – спеціальність: 10/02/04 – германські мови
== Вчене звання, посада: ==
асистент, асистент кафедри практики англійської мови.
== Email: ==
rasmusia@ukr.net
== Наукові інтереси: ==
лексична семантика, теорія та практика перекладу, сучасна література.
== Курси: ==
основна іноземна мова (англійська), сучасний роман.
== Публікації: ==
автор має більше 11 наукових статтей
Вибрані праці:
=== Статті: ===
* 1. Навроцька І.М. Метод дистрибутивно-компонентного аналізу для розмежування полісемії та омонімії / І.М. Навроцька // Волинь очима молодих науковців: минуле, сучасне, майбутнє. Пріоритети романо-германського мовознавства : у 2-х т. – Луцьк : Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки. –Т.1. – Луцьк, 2010. – С. 343–345.
* 2. Навроцька І. М. Виділення омонімів в межах полісемантичного слова (на прикладі іменника counter) / І. М. Навроцька // Наукові записки [Національного університету “Острозька академія”]. Серія : Філологічна. – Острог, 2010. – Вип. 13. – С. 521–529.
* 3. Навроцька І.М. Дистрибутивно-компонентний метод розмежування полісемії та омонімії в системі англійського іменника/ І.М. Навроцька // Семантика мови і тексту: матеріали XI Міжнар. наук.-практ. конф. Прикарпатського нац. ун.-ту імені В.Стефаника. – Івано-Франківськ, 2012. – С.422–424.
* 4. Навроцька І.М. Застосування дистрибутивно-компонентного методу визначення омонімічних лексико-семантичних варіантів у структурі англійського іменника / І.М. Навроцька // Пріоритети романського і германського мовознавства: Науковий  вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки, IV Міжнар. наук.-практ. конф. : Серія Філологічна. – Луцьк, 2012. – № 22 (247). – С. 66–70.
* 5. Навроцька І.М. Дистрибутивна і компонентна методики аналізу омонімічних значень в системі англійського іменника (на корпусному матеріалі) / І.М. Навроцька // Проблеми зіставної семантики : матеріали Міжн. наук-практ. конф. КНЛУ. – Київ, 2013. – Вип. 11. – С. 121–126.
* 6. Навроцька І.М. Дистрибутивне і компонентне моделювання семантичної структури англійського іменника як методика розмежування полісемії та омонімії / І. М. Навроцька // Вісник Луганського національного університету імені Тараса Шевченка. Сер. : Філологічні науки. – Луганськ, 2014. – № 6(1). – С. 114–121.
* 7. Навроцька І.М. Омонімія як результат розпаду семантичної єдності полісемічного іменника / І. М. Навроцька // Наукові записки Кіровоградського державного педагогічного університету ім. В. Винниченка. – Серія: Філологічні науки (мовознавство). – Вип. 129. – Кіровоград: РВВ КДПУ, 2014. – С. 207–211.
* 8. Навроцька І. Лексико-семантичний аспект розмежування омонімії та полісемії англійських іменників / І. Навроцька // Актуальні питання іноземної філології: наук. журнал. – Луцьк, 2015. – № 2. – С. 147–153.
* 9. Навроцька І. Фунціональний аспект розмежування омонімії та полісемії іменників у сучасній англійській мові / І. Навроцька // Науковий вісник Східноєвропейського нац. ун-ту імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки. – Луцьк, 2015. – №3(304). – С. 87–93.
* 10. Navrotska I. M. Distinguishing polysemy from homonymy of the English nouns by means of semantic analysis / I. M. Navrotska // Science and Education a New Dimension. Philology [ed. Dr. Xénia Vámos], II(6). – Issue: 29, 2014. – P. 17–19. –www.seanewdim.com.
* 11. Navrotska I. M. Determining homonymy of English nouns from a lexicographic perspective // ASYRAS 2015– ELS 4: Fourth International Postgraduate Confererence on Language and Cognition. Book of abstracts. Universidade de Vigo (Spain), 4–6 February, 2015. – P. 102–105. – http://elc4.elc-postgraduateconference.es/?page_id=903.


== Участь у конференціях: ==
== НАУКОВИЙ СТУПІНЬ, ВЧЕНЕ ЗВАННЯ ==
* IV Міжнародна науково-практична конференція “Волинь очима молодих науковців: минуле, сучасне, майбутнє” (Луцьк, 2010)
КАНДИДАТ ФІЛОЛОГІЧНИХ НАУК, ДОЦЕНТ
* XI Міжнародна науково-практична конференція “Семантика мови й тексту” (Івано-Франківськ, 2012)
 
* XI Міжнародна науково-практична конференція Київського національного лінгвістичного університету “Проблеми зіставної семантики” (Київ, 2013)
== E-MAIL ==
* VI Міжнародна науково-практична конференція “Пріоритети германського та романського мовознавства”(Луцьк, 2012)  
navrotska.iryna@vnu.edu.ua
 
== Різне: ==  
== НАУКОВІ ПРОФІЛІ ==
перекладач-волонтер для канадської місії Chalice (червень 2016)
* [https://scholar.google.com/citations?user=Ysae3HMAAAAJ&hl=uk Google Academia]
* [https://www.researchgate.net/scientific-contributions/Iryna-Navrotska-2197899167 Research Gate] 
* [https://orcid.org/0000-0002-9787-2280 ORCID_ID]   
 
== ОСВІТА ==
* 2016 – диплом кандидата філологічних наук, Херсонський державний університет (м. Херсон);
* 2009 – диплом про вищу освіту з відзнакою зі спеціальності «Мова та література (англійська)», Волинський національний університет імені Лесі Українки (м. Луцьк).
 
== НАВЧАЛЬНІ КУРСИ ==
* «Англійська мова»
* «Перекладознавчий аналіз тексту» (вибірковий освітній компонент)
* «Практикум з перекладу» (вибірковий освітній компонент)
* «Теорфонетика»
* «Cучасний роман»
 
== ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД ==
* 2024 – доцент кафедри практики англійської мови, Волинський національний університет імені Лесі Українки;
* 2018-2023 – старший викладач кафедри практики англійської мови, Волинський національний університет імені Лесі Українки;
* 2015-2018 – асистент кафедри практики англійської мови, Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки;
* 2008-2009 – інженер кафедри практики англійської мови, Волинський національний університет імені Лесі Українки. 
 
== НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ ==
* Перекладознавство
* Лексикографія
* Канадознавство
* Військовий переклад
* Художній переклад
* Сучасна література
 
== ІНШИЙ ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД ==
* 2023 – дотепер перекладацька діяльність в рамках військових навчань та брифінгів;
* 2021 – дотепер перевірка наукових робіт на плагіат для завантаження в репозитарій університету;
* 2020 – 2021 організація академічної мобільності на факультеті іноземної філології;
* 2020  – участь у конференції, проведеній факультетом бізнесу університету Iсра (Isra University, Jordan) з доповіддю „What is academic plagiarism and how to avoid it” (онлайн, 30 квітня 2020 р.).
 
== ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ ==
* 2020 – 2021 член редколегії наукового журналу „Актуальні питання іноземної філології” (№ 11-13);
* 2022 – 2023 член організації Teaching English as a Second Language (TESOL).
 
== ВИБРАНІ ПРАЦІ ==
=== Навчально-методичні матеріали (вибране): ===
* Навроцька І. М., Семенюк А. А. Лексичний мінімум з англійської мови: навч.-метод. матеріали. Луцьк : ФОП Мажула Ю. М., 2022. 84 с. https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/23353
* Translational text analysis: methodological guidelines on lectures and seminars. Луцьк: ФОП Мажула Ю.М., 2024. 89 с. https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/26012
 
=== Статті у фахових вітчизняних виданнях (вибране): ===
* Methodological aspects of translational text analysis. Науковий вісник ХДУ. Серія Перекладознавство та міжкультурна комунікація. ХДУ, 2019. C. 208–213. https://doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2019-1-32
* Перекладознавчий аналіз текстів офіційно-ділового стилю в методиці викладання та в контексті міжнародного співробітництва України та Евросоюзу. Науковий вісник Східноєвропейського нац. ун-ту імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Луцьк, 2019. №10(304). С. 78–85.
 
=== Статті в зарубіжних виданнях та у виданнях, що входять до наукометричних баз: ===
* Malimon, L., Pavliuk, A., Yefremova, N., Boichuk, V., Semeniuk, A., Khnykina, O., Sheludchenko, S., Torosian, O., Rohach, O., Navrotska, I., Honcharuk, S., Vasylenko, M., & Potapenko, L. Emotional Intelligence in the Context of Linguodidactics and Linguocultural Studies. BRAIN. Broad Research in Artificial Intelligence and Neuroscience, 2021, Vol. 13, no. 4, P. 514–528. https://doi.org/10.18662/brain/13.4/402
* Navrotska I. M., Pavliuk A.B., Kalynovska I. M., Kuzhel I. V. Online language teaching efficiency in Covid-19 environment. Graal of Science. Vinnytsia–Vienna, 2021. № 6. P. 220–225. https://doi.org/10.36074/grail-of-science.25.06.2021.037
* Lynnyk Y., Navrotska I. The outline of contemporary English computer slang lexicon. Research Trends in Modern Linguistics and Literature, 2022. № 5. P. 4–15. https://doi.org/10.29038/2617-6696.2022.5.4.15
* Melnychuk I., Navrotska I. Structural semantic and textual parameters of professional fitness language. Research Trends in Modern Linguistics and Literature, 2020. № 3. P.55–67. DOI https://doi.org/10.29038/2617-6696.2020.3.55.67
 
=== Тези доповідей (вибране): ===
* Navrotska I. Practical aspects of military terminology in contemporary educational framework. Парадигма вищої освіти в умовах війни та глобальних викликів XXІ століття : матеріали всеукраїнського науково-педагогічного підвищення кваліфікації, 18 липня – 28 серпня 2022 року. Одеса : Видавничий дім «Гельветика», 2022. С. 300–302.
 


[[Category:Викладачі]]
[[Category:Викладачі]]