Навроцька Ірина Миколаївна: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
 
(Не показані 2 проміжні версії цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:Навроцька.jpg|міні]]
[[Файл:Навроцька.jpg|міні]]
Cтарший викладач кафедри практики англійської мови, кандидат філологічних наук.
 
== Освіта ==
== НАУКОВИЙ СТУПІНЬ, ВЧЕНЕ ЗВАННЯ ==
*2016 – кандидат філологічних наук, Херсонський державний університет, м. Херсон;
КАНДИДАТ ФІЛОЛОГІЧНИХ НАУК, ДОЦЕНТ
*2009 – диплом магістра, факультет романо-германської філології, Волинський національний університет імені Лесі Українки (м. Луцьк).
 
== Професійні призначення ==  
== E-MAIL ==
*2018 – дотепер старший викладач кафедри практики англійської мови, Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки;
navrotska.iryna@vnu.edu.ua
*2015 – 2018 асистент кафедри практики англійської мови, Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки;
 
*2008 – 2009 інженер кафедри практики англійської мови, Волинський національний університет імені Лесі Українки.
== НАУКОВІ ПРОФІЛІ ==
== Професійні відзнаки, нагороди, членство в організаціях ==
* [https://scholar.google.com/citations?user=Ysae3HMAAAAJ&hl=uk Google Academia]
2017 – отримала сертифікат IELTS Academic, рівень B2.
* [https://www.researchgate.net/scientific-contributions/Iryna-Navrotska-2197899167 Research Gate] 
== Наукові інтереси ==  
* [https://orcid.org/0000-0002-9787-2280 ORCID_ID]   
*Перекладознавчий аналіз тексту
 
*Переклад (усний та письмовий)
== ОСВІТА ==
*Академічне письмо
* 2016 – диплом кандидата філологічних наук, Херсонський державний університет (м. Херсон);
*Сучасна література
* 2009 – диплом про вищу освіту з відзнакою зі спеціальності «Мова та література (англійська)», Волинський національний університет імені Лесі Українки (м. Луцьк).
*Бізнес-англійська
 
*Транспортний менеджмент
== НАВЧАЛЬНІ КУРСИ ==
== Грантова діяльність ==
* «Англійська мова»
== Вибрані праці ==
* «Перекладознавчий аналіз тексту» (вибірковий освітній компонент)
# Navrotska I. Methodological Aspects of Translational Text Analysis. Науковий вісник ХДУ. Серія Перекладознавство та міжкультурна комунікація. ХДУ, 2019. C. 208–213. DOI 10.32999/ksu2663-3426/2019-1-32.
* «Практикум з перекладу» (вибірковий освітній компонент)
# Навроцька І. Перекладознавчий аналіз текстів офіційно-ділового стилю в методиці викладання та в контексті міжнародного співробітництва України та Євросоюзу. Науковий вісник Східноєвропейського нац. ун-ту імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Луцьк, 2019. №10(304). С. 78–85.
* «Теорфонетика»
# Навроцька І., Ткач І. Термінологічні особливості перекладу текстів у галузі транспортних систем на лексичному, граматичному та стилістичному рівнях. Актуальні питання іноземної філології : наук. журн. / редкол. : І. П. Біскуб (гол. ред.) та ін. Луцьк : Східноєвроп. нац. ун-т ім. Лесі Українки, 2019. № 11. С. 93–99.
* «Cучасний роман»
 
== ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД ==
* 2024 – доцент кафедри практики англійської мови, Волинський національний університет імені Лесі Українки;
* 2018-2023 – старший викладач кафедри практики англійської мови, Волинський національний університет імені Лесі Українки;
* 2015-2018 – асистент кафедри практики англійської мови, Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки;
* 2008-2009 – інженер кафедри практики англійської мови, Волинський національний університет імені Лесі Українки.
 
== НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ ==
* Перекладознавство
* Лексикографія
* Канадознавство
* Військовий переклад
* Художній переклад
* Сучасна література
 
== ІНШИЙ ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД ==
* 2023 – дотепер перекладацька діяльність в рамках військових навчань та брифінгів;
* 2021 – дотепер перевірка наукових робіт на плагіат для завантаження в репозитарій університету;
* 2020 – 2021 організація академічної мобільності на факультеті іноземної філології;
* 2020  – участь у конференції, проведеній факультетом бізнесу університету Iсра (Isra University, Jordan) з доповіддю „What is academic plagiarism and how to avoid it” (онлайн, 30 квітня 2020 р.).
 
== ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ ==
* 2020 – 2021 член редколегії наукового журналу „Актуальні питання іноземної філології” (№ 11-13);
* 2022 – 2023 член організації Teaching English as a Second Language (TESOL).
 
== ВИБРАНІ ПРАЦІ ==
=== Навчально-методичні матеріали (вибране): ===
* Навроцька І. М., Семенюк А. А. Лексичний мінімум з англійської мови: навч.-метод. матеріали. Луцьк : ФОП Мажула Ю. М., 2022. 84 с. https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/23353
* Translational text analysis: methodological guidelines on lectures and seminars. Луцьк: ФОП Мажула Ю.М., 2024. 89 с. https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/26012
 
=== Статті у фахових вітчизняних виданнях (вибране): ===
* Methodological aspects of translational text analysis. Науковий вісник ХДУ. Серія Перекладознавство та міжкультурна комунікація. ХДУ, 2019. C. 208–213. https://doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2019-1-32  
* Перекладознавчий аналіз текстів офіційно-ділового стилю в методиці викладання та в контексті міжнародного співробітництва України та Евросоюзу. Науковий вісник Східноєвропейського нац. ун-ту імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Луцьк, 2019. №10(304). С. 78–85.
 
=== Статті в зарубіжних виданнях та у виданнях, що входять до наукометричних баз: ===
* Malimon, L., Pavliuk, A., Yefremova, N., Boichuk, V., Semeniuk, A., Khnykina, O., Sheludchenko, S., Torosian, O., Rohach, O., Navrotska, I., Honcharuk, S., Vasylenko, M., & Potapenko, L. Emotional Intelligence in the Context of Linguodidactics and Linguocultural Studies. BRAIN. Broad Research in Artificial Intelligence and Neuroscience, 2021, Vol. 13, no. 4, P. 514–528. https://doi.org/10.18662/brain/13.4/402
* Navrotska I. M., Pavliuk A.B., Kalynovska I. M., Kuzhel I. V. Online language teaching efficiency in Covid-19 environment. Graal of Science. Vinnytsia–Vienna, 2021. № 6. P. 220–225. https://doi.org/10.36074/grail-of-science.25.06.2021.037
* Lynnyk Y., Navrotska I. The outline of contemporary English computer slang lexicon. Research Trends in Modern Linguistics and Literature, 2022. № 5. P. 4–15. https://doi.org/10.29038/2617-6696.2022.5.4.15
* Melnychuk I., Navrotska I. Structural semantic and textual parameters of professional fitness language. Research Trends in Modern Linguistics and Literature, 2020. № 3. P.55–67. DOI https://doi.org/10.29038/2617-6696.2020.3.55.67
 
=== Тези доповідей (вибране): ===
* Navrotska I. Practical aspects of military terminology in contemporary educational framework. Парадигма вищої освіти в умовах війни та глобальних викликів XXІ століття : матеріали всеукраїнського науково-педагогічного підвищення кваліфікації, 18 липня – 28 серпня 2022 року. Одеса : Видавничий дім «Гельветика», 2022. С. 300–302.




[[Category:Викладачі]]
[[Category:Викладачі]]

Поточна версія на 14:01, 5 лютого 2025

НАУКОВИЙ СТУПІНЬ, ВЧЕНЕ ЗВАННЯ

КАНДИДАТ ФІЛОЛОГІЧНИХ НАУК, ДОЦЕНТ

E-MAIL

navrotska.iryna@vnu.edu.ua

НАУКОВІ ПРОФІЛІ

ОСВІТА

  • 2016 – диплом кандидата філологічних наук, Херсонський державний університет (м. Херсон);
  • 2009 – диплом про вищу освіту з відзнакою зі спеціальності «Мова та література (англійська)», Волинський національний університет імені Лесі Українки (м. Луцьк).

НАВЧАЛЬНІ КУРСИ

  • «Англійська мова»
  • «Перекладознавчий аналіз тексту» (вибірковий освітній компонент)
  • «Практикум з перекладу» (вибірковий освітній компонент)
  • «Теорфонетика»
  • «Cучасний роман»

ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД

  • 2024 – доцент кафедри практики англійської мови, Волинський національний університет імені Лесі Українки;
  • 2018-2023 – старший викладач кафедри практики англійської мови, Волинський національний університет імені Лесі Українки;
  • 2015-2018 – асистент кафедри практики англійської мови, Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки;
  • 2008-2009 – інженер кафедри практики англійської мови, Волинський національний університет імені Лесі Українки. 

НАУКОВІ ІНТЕРЕСИ

  • Перекладознавство
  • Лексикографія
  • Канадознавство
  • Військовий переклад
  • Художній переклад
  • Сучасна література

ІНШИЙ ПРОФЕСІЙНИЙ ДОСВІД

  • 2023 – дотепер перекладацька діяльність в рамках військових навчань та брифінгів;
  • 2021 – дотепер перевірка наукових робіт на плагіат для завантаження в репозитарій університету;
  • 2020 – 2021 організація академічної мобільності на факультеті іноземної філології;
  • 2020 – участь у конференції, проведеній факультетом бізнесу університету Iсра (Isra University, Jordan) з доповіддю „What is academic plagiarism and how to avoid it” (онлайн, 30 квітня 2020 р.).

ЧЛЕНСТВО В ОРГАНІЗАЦІЯХ

  • 2020 – 2021 член редколегії наукового журналу „Актуальні питання іноземної філології” (№ 11-13);
  • 2022 – 2023 член організації Teaching English as a Second Language (TESOL).

ВИБРАНІ ПРАЦІ

Навчально-методичні матеріали (вибране):

Статті у фахових вітчизняних виданнях (вибране):

  • Methodological aspects of translational text analysis. Науковий вісник ХДУ. Серія Перекладознавство та міжкультурна комунікація. ХДУ, 2019. C. 208–213. https://doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2019-1-32
  • Перекладознавчий аналіз текстів офіційно-ділового стилю в методиці викладання та в контексті міжнародного співробітництва України та Евросоюзу. Науковий вісник Східноєвропейського нац. ун-ту імені Лесі Українки. Серія : Філологічні науки. Луцьк, 2019. №10(304). С. 78–85.

Статті в зарубіжних виданнях та у виданнях, що входять до наукометричних баз:

  • Malimon, L., Pavliuk, A., Yefremova, N., Boichuk, V., Semeniuk, A., Khnykina, O., Sheludchenko, S., Torosian, O., Rohach, O., Navrotska, I., Honcharuk, S., Vasylenko, M., & Potapenko, L. Emotional Intelligence in the Context of Linguodidactics and Linguocultural Studies. BRAIN. Broad Research in Artificial Intelligence and Neuroscience, 2021, Vol. 13, no. 4, P. 514–528. https://doi.org/10.18662/brain/13.4/402
  • Navrotska I. M., Pavliuk A.B., Kalynovska I. M., Kuzhel I. V. Online language teaching efficiency in Covid-19 environment. Graal of Science. Vinnytsia–Vienna, 2021. № 6. P. 220–225. https://doi.org/10.36074/grail-of-science.25.06.2021.037
  • Lynnyk Y., Navrotska I. The outline of contemporary English computer slang lexicon. Research Trends in Modern Linguistics and Literature, 2022. № 5. P. 4–15. https://doi.org/10.29038/2617-6696.2022.5.4.15
  • Melnychuk I., Navrotska I. Structural semantic and textual parameters of professional fitness language. Research Trends in Modern Linguistics and Literature, 2020. № 3. P.55–67. DOI https://doi.org/10.29038/2617-6696.2020.3.55.67

Тези доповідей (вибране):

  • Navrotska I. Practical aspects of military terminology in contemporary educational framework. Парадигма вищої освіти в умовах війни та глобальних викликів XXІ століття : матеріали всеукраїнського науково-педагогічного підвищення кваліфікації, 18 липня – 28 серпня 2022 року. Одеса : Видавничий дім «Гельветика», 2022. С. 300–302.