Факультет іноземної філології: відмінності між версіями
Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Скасування редагування № 80223 користувача R-g-phylology (обговорення) Мітка: Скасування |
|||
| (Не показано 6 проміжних версій цього користувача) | |||
| Рядок 7: | Рядок 7: | ||
=== Декан === | === Декан === | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Biskub-Iryna.jpg| | |||
</gallery> | </gallery> | ||
доктор філологічних наук, | доктор філологічних наук, професор [[Біскуб Ірина Павлівна]] | ||
[http://eenu.edu.ua/uk/structure/rogach-oksana-oleksiyivna] | [http://eenu.edu.ua/uk/structure/rogach-oksana-oleksiyivna] | ||
=== Заступник декана === | === Заступник декана з навчальної роботи === | ||
<gallery> | <gallery> | ||
Homyak-Alla.jpg | |||
</gallery> | </gallery> | ||
Кандидат педагогічних наук, доцент [[Хом’як Алла Петрівна]] | |||
==== Методисти ==== | ==== Методисти ==== | ||
* Кравчук Ольга Миколаївна | * Кравчук Ольга Миколаївна | ||
| Рядок 179: | Рядок 179: | ||
[[Бондар Тетяна Георгіївна]], кандидат філологічних наук, доцент | [[Бондар Тетяна Георгіївна]], кандидат філологічних наук, доцент | ||
# Переклад із англійської мови на українську фільму «The Space Movie» британського режисера Тоні Палмера (2016). | # Переклад із англійської мови на українську фільму «The Space Movie» британського режисера Тоні Палмера (2016). | ||
[[Волошинович Наталія Валеріанівна]], старший викладач | |||
# Роберт Конквест. Жнива скорботи : радянська колективізація і голодомор. Переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної, Вікторії Новак; літературне опрацювання Андрія Криштальського. Луцьк : ВМА «Терен», 2007. 456 с. | |||
# Сергій Радчук „Я обрав Канаду” Спогади. Переклад з англійської Наталії Волошинович, Зорини Корабліної, Вікторії Новак; Луцьк, РВВ: „Вежа”, 2008, 108 с. | |||
# Конквест Роберт. Великий терор. Сталінські чистки тридцятих років / Переклад з англійської Наталії Волошинович та Зорини Корабліної. Луцьк: ВМА «Терен», 2009. 880 с. | |||
# Переклад віршів Василя Стуса. Журнал Союзу українок Америки “Наше життя», Частина 1. 203 Second Avenue, New York, NY 10003-5706, січень 2017. С.8-9. | |||
# Переклад фільму британського кінорежисера Тоні Палмера «Bird on a wire» (2015-2016). | |||
# Переклад сайту СНУ та статуту СНУ з української мови на англійську (2015). | |||
[[Засєкін Сергій Васильович]], доктор філологічних наук, професор | [[Засєкін Сергій Васильович]], доктор філологічних наук, професор | ||
# Cohen, J., A. Mannarino, E. Deblinger. (2006). Treating Trauma and Traumatic Grief in Children and Adolescents. New York: The Guilford Press. Коен Дж., Маннаріно Е., Деблінджер Е. Психотерапія з дітьми та пілітками, які пережили травму та втрату/ пер. '''С. В. Засєкін'''. Львів: Свічадо, 2016. 264 с. | # Cohen, J., A. Mannarino, E. Deblinger. (2006). Treating Trauma and Traumatic Grief in Children and Adolescents. New York: The Guilford Press. Коен Дж., Маннаріно Е., Деблінджер Е. Психотерапія з дітьми та пілітками, які пережили травму та втрату/ пер. '''С. В. Засєкін'''. Львів: Свічадо, 2016. 264 с. | ||
# Rachmaninoff: The Harvest of Sorrow film directed by Tony Palmer. KULTUR VIDEO. 2007. | |||
# Thou Transcendent film directed by Tony Palmer. Isolde Films. 2007. | |||
# Linguistic Inquiry and Word Count – LIWC 2015 Computer Software Ukrainian Dictionary. http://dictionaries.liwc.net/index.php/liwcdic/index | |||
# Wyke, B. van. (2010). Ethics and translation/ Етика й переклад. Handbook of Translation Studies Online. Volume 1 / Translation: 2017. John Benjamins Publishing Company. https://benjamins.com/online/hts/list/translations/uk | |||
[[Каліщук Діана Миколаївна]], кандидат філологічних наук, старший викладач | [[Каліщук Діана Миколаївна]], кандидат філологічних наук, старший викладач | ||
