Пожарська Наталія Володимирівна: відмінності між версіями
Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
| (Не показано одну проміжну версію цього користувача) | |||
| Рядок 17: | Рядок 17: | ||
* прагмалінгвістика | * прагмалінгвістика | ||
== ВИБРАНІ ПРАЦІ == | == ВИБРАНІ ПРАЦІ == | ||
# Вплив залученості на регулювання референційного коду. Науковий журнал “Одеський лінгвістичний вісник”. Одеса, 2015. № 5. С. 17–20. | # Вплив залученості на регулювання референційного коду. Науковий журнал “Одеський лінгвістичний вісник”. Одеса, 2015. № 5. С. 17–20. | ||
# Вплив низького ступеня залученості на блокування референційного коду. Science and Education a New Dimension: Philology. Budapest: Society for Cultural and Scientific Progress in Central and Eastern Europe, 2015. Vol. III (16), Issue 70. P. 40–42. | # Вплив низького ступеня залученості на блокування референційного коду. Science and Education a New Dimension: Philology. Budapest: Society for Cultural and Scientific Progress in Central and Eastern Europe, 2015. Vol. III (16), Issue 70. P. 40–42. | ||
| Рядок 32: | Рядок 26: | ||
# Utterances of Debitive Modality in Associative Psychological Dimension. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 1, Spec. Issue XХVІІ. P. 35–40. URL: http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120127/papers/A_08.pdf (Web of Science (співавт. N. Kostusiak, M. Navalna, O. Pryimachok, A. Sherеmet). | # Utterances of Debitive Modality in Associative Psychological Dimension. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 1, Spec. Issue XХVІІ. P. 35–40. URL: http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120127/papers/A_08.pdf (Web of Science (співавт. N. Kostusiak, M. Navalna, O. Pryimachok, A. Sherеmet). | ||
# Переклад англомовних заголовків у медіатекстах: відтворення особливих граматичних конструкцій українською мовою. Актуальні проблеми міжкультурної комунікації: зб. матеріалів II Міжнародної науково-практичної конференції, 10 квітня 2024 року, Луцький національний технічний університет. Луцьк : ІВВ ЛНТУ, 2024. С. 206–208 (співавт. В. Юшак). | # Переклад англомовних заголовків у медіатекстах: відтворення особливих граматичних конструкцій українською мовою. Актуальні проблеми міжкультурної комунікації: зб. матеріалів II Міжнародної науково-практичної конференції, 10 квітня 2024 року, Луцький національний технічний університет. Луцьк : ІВВ ЛНТУ, 2024. С. 206–208 (співавт. В. Юшак). | ||
# Лексичні особливості перекладу одиниць англомовної правничої термінології Матеріали XVIII Міжнародної наук.-практ. конф. студентів і аспірантів «Молода наука Волині: пріоритети та перспективи досліджень» ( | # Лексичні особливості перекладу одиниць англомовної правничої термінології Матеріали XVIII Міжнародної наук.-практ. конф. студентів і аспірантів «Молода наука Волині: пріоритети та перспективи досліджень» (14–15 травня 2024 року). Луцьк, ВНУ ім. Лесі Українки, 2024. С. 297–301 (співавт. Б. Турченяк). | ||
# До питання перекладу новинних заголовків у сучасних англомовних медіатекстах. Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (мовознавство). 2024. № 38. С. 105–110 (співавт. О. Галапчук-Тарнавська, В. Юшак). | # До питання перекладу новинних заголовків у сучасних англомовних медіатекстах. Наукові записки Вінницького державного педагогічного університету імені Михайла Коцюбинського. Серія: Філологія (мовознавство). 2024. № 38. С. 105–110 (співавт. О. Галапчук-Тарнавська, В. Юшак). | ||
# Основні труднощі перекладу ділової документації. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. 2025. № 71. С. 277-281 (співавт. В. Юшак, Л. Киричук). | |||
