Англійської філології: відмінності між версіями
Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Немає опису редагування |
Немає опису редагування |
||
| Рядок 110: | Рядок 110: | ||
== ДИСЦИПЛІНИ, ВИКЛАДАННЯ ЯКИХ ЗАБЕЗПЕЧУЄ КАФЕДРА == | == ДИСЦИПЛІНИ, ВИКЛАДАННЯ ЯКИХ ЗАБЕЗПЕЧУЄ КАФЕДРА == | ||
'''Навчальні курси для освітньо-кваліфікаційного рівня "Бакалавр"''' | '''Навчальні курси для освітньо-кваліфікаційного рівня "Бакалавр"''' | ||
# Вступ до мовознавства – Чарікова І. В., Перванчук Т. Б. | |||
# Основи критичного мислення – Ущина В. А. | |||
# Основи перекладознавства – Киричук Л. М. | |||
# Вступ до перекладознавства – Лесик І. В. | |||
# Методика викладання іноземної мови в дошкільних закладах – Міщук І. М. | |||
# Теорія і практика письмового та усного перекладу – Киричук Л. М., Шкамарда О. А., Літкович Ю. В. | |||
# Теоретична граматика – Ковальчук Л. В., Галапчук-Тарнавська О. М. | |||
# Історія літератури країн основної мови – Бєляков О. О., Козак С. В., Шкамарда О. А. | |||
# Військовий переклад – Чарікова І. В., Перванчук Т. Б. | |||
# Соціолінгвістика – Ущина В. А., Юшак В. М. | |||
# Лінгвістика тексту та функціональна лінгвістика – Галапчук-Тарнавська О. М. | |||
# Література країн основної іноземної мови – Слащук А. А., Козак С. В., Даркевич О. В. | |||
# Лексико-граматичні та семантико-стилістичні аспекти перекладу - Чарікова І. В. | |||
# Основи лінгвопоетики – Авдєєнко Т. Є. | |||
# Практика перекладу з рідної мови основною та з основної мови рідною – Киричук Л. М. | |||
# Основи віршознавства – Авдєєнко Т. Є. | |||
# Сучасна література країн основної мови – Бєляков О. О., Козак С. В. | |||
# Історія мови – Лесик І. В., Юшак В. М. | |||
# Методика викладання іноземної мови в закладах освіти – Ніфака Т. П. | |||
# Стилістика – Ущина В. А., Козак С. В. | |||
# Технологія асоціативного навчання іноземних мов в молодших школярів – Слащук А. А. | |||
# Методика викладання іноземної мови в середній і старшій школі – Міщук І. М. | |||
# Когнітивна лінгвістика – Юшак В. М. | |||
# Методика викладання іноземної мови в середній школі – Міщук І. М. | |||
'''Навчальні курси для освітньо-кваліфікаційного рівня "Магістр"''' | '''Навчальні курси для освітньо-кваліфікаційного рівня "Магістр"''' | ||
# Бізнес-курс основної іноземної мови – Даркевич О. В., Міщук І. М. | |||
# Методика викладання іноземної мови в різнорівневих групах – Ніфака Т. П. | |||
# Концептуальні засади галузевого перекладу – Ущина В. А. | |||
# Педагогіка вищої школи і методика викладання іноземної мови у ВНЗ – Ніфака Т. П. | |||
# Інтерпретація тексту - Літкович Ю. В. | |||
# Критичне мислення та методи його формування –Киричук Л. М. | |||
# Методика викладання іноземної мови в різнорівневих групах – Ніфака Т. П. | |||
# Послідовний переклад та методика його викладання – Чарікова І. В. | |||
# Впровадження інклюзії на уроках англійської мови - Галапчук-Тарнавська О. М. | |||
# Англомовна література Австралії та Нової Зеландії – Юшак В. М. | |||
'''Вибіркові дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Бакалавр"''' | '''Вибіркові дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Бакалавр"''' | ||
# Когнітивно-наратологічний аналіз художнього твору | # Когнітивно-наратологічний аналіз художнього твору | ||
| Рядок 167: | Рядок 165: | ||
# Неологія і проблеми перекладу неологізмів | # Неологія і проблеми перекладу неологізмів | ||
# Еколінгвістика | # Еколінгвістика | ||
'''Вибіркові дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Магістр"''' | '''Вибіркові дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Магістр"''' | ||
# Послідовний переклад | # Послідовний переклад | ||
