Англійської філології

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку

Завідувач кафедри

Ущина Валентина Антонівна, доктор філологічних наук, професор

Історична довідка

Кафедра англійської філології заснована у 1985 році на базі кафедри практики англійської мови Луцького педінституту, яка існувала на факультеті з 1962 року. Кафедра англійської філології є випусковою кафедрою, здійснює підготовку бакалаврів та магістрів зі спеціальності 035 Філологія (Мова і література (англійська). Переклад) та 014 Середня освіта (Мова і література (англійська)).

Склад кафедри

Основні напрямки наукових досліджень

Наукова тематика кафедри – «Семантичні, стилістичні, соціолінгвістичні та прагматичні особливості мовних одиниць». Викладачі кафедри продовжують співпрацювати в рамках підписаних угод з: 1) кафедрою перекладу Запорізького національного університету; 2) Всеукраїнською асоціацією когнітивної лінгвістики і поетики, у рамках співпраці з якою була проведена Всеукраїнська літня школа «Наукове письмо англійською мовою без кордонів» (14-16 вересня 2017 року) – 70 учасників із 16 областей України.

Центр соціолінгвістичних досліджень

Школа соціолінгвістики має славну історію (започаткована у 90 рр. XX століття) та може слугувати зразком послідовності, традицій і приємництва. Лабораторія соціолінгвістики заснована на кафедрі англійської філології у 2020 році, а з жовтня 2023 року реорганізована у Центр соціолінгвістичних досліджень (керівник - завідувач кафедри англійської філології, доктор філолологічних наук, професор В. Ущина). Сьогодні робота центру ведеться у новій соціокогнітивній парадигмі, що дозволяє охопити мікро- та макроособливості мовленнєвої поведінки комунікантів, задіюючи найновітніші теорії і методи досліджень. Напрями наукових досліджень: соціолінгвістика, гендерна лінгвістика, дискурсологія, мова і конструювання соціальних значень, соціолінгвістика і дискурс ризику.

Мультимедійна лабораторія перекладу

Метою діяльності навчально-наукової лабораторії (керівник - кандидат філологічних наук, доцент І. Чарікова) є проведення наукових досліджень, виконання науково-дослідних робіт у галузі теорії та практики перекладу, методики навчання іноземних мов у закладах середньої освіти, надання перекладацьких послуг на замовлення інших кафедр університету, підприємств, організацій, установ та фірм, провадження інноваційної діяльності, а також забезпечення умов для здійснення підготовки фахівців з перекладу.

Основні наукові та навчально-методичні праці викладачів

  • Монографії
  1. Ushchyna V. Creating common epistemic spaces through multimodal stancetaking practices. Hermeneutical Narratives in Art, Literature, and Communication. Haladewicz-Grzelak M. and García-Ramírez P. (eds.) London, New York, Dublin: Bloomsbury, 2024. P. 203–222. https://www.bloomsbury.com/us/hermeneutical-narratives-in-art-literature-and-communication-9781350405431/
  2. Ущина В., Шкамарда О. Дискурсивне конструювання української національної ідентичності у світоглядних наративах. Ukrainisch – Zur Emanzipation einer Sprache. Bezugla L., Paslavska A., Spaniel-Weise D. (Hg.). Berlin : Frank & Timme GmbH, 2024. P. 113–128. https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/26252
  3. Лексико-семантична інтерференція як лінгвістичний аспект білінгвізму в Канаді / І. В. Лесик, І. М. Міщук та ін. // Україна – Канада : сучасні наукові студії [Текст]: кол. моногр.: у 3-х кн. Кн. 2. Луцьк : Вежа-Друк, 2018. С. 7–16.
  4. Ущина В. А. Позиціонування суб’єкта в англомовному дискурсі ризику: соціокогнітивний аспект : монографія. Луцьк : Вежа-Друк, 2015. 380 с.
  • Статті у наукометричних базах даних Scopus та Web of Science
  1. Szczyrbak M., Tereszkiewicz A., Ushchyna V. Leadership and expressivity: The interplay of speech and gesture in Andrzej Duda’s anti-war rhetoric. Przywództwo i ekspresywność: Słowo i gest w retoryce antywojennej Prezydenta Andrzeja Dudy. 2024. 11(2). P. 131–151
  2. Ushchyna V. From conflict of discourses to military conflict: multimodality of identity construction in Russo-Ukrainian war dicourse. East European Journal of Psycholinguistics, 2022. Vol. 9, No. 2. P. 130-143. DOI: https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.2.ush.
  3. Kovalchuk L., Litkovych Yu. Psycholinguistic aspects of representing aggression in wartime media discourse. East European Journal of Psycholinguistics. Lutsk : Lesya Ukrainka Volyn National University, 2022. Vol. 9, No 2. P. 67-81. DOI: https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.2.kov.
  4. Kostusiak N., Pryimachok O., Zdikhovska T., Shkamarda O., Svitlikovska O., Poliak I. Communicative-pragmatic potential and semantic-grammatical manifestations of uncertainty in modern Ukrainian mass media. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 1, Spec. Issue XХVІІ. P. 41–46. URL: http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120127/papers/A_09.pdf.
  5. Kostusiak N., Navalna M., Pryimachok O., Pozharska N., Yushak V., Sheremet A. Utterances of debitive modality in associative-psychological dimension. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 1, Spec. Issue XХVІІ. P. 35–40. URL: http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120127/papers/A_08.pdf.
  6. Kostusiak N., Shulska N., KozlovA T., Lynnyk Y., Slashchuk A., Musiichuk T. Features of public communication: rhetorical skill and language manipulation. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2022. Vol. 12, Issue 2, Spec. Issue XХІХ. P. 208–213. URL : http://www.magnanimitas.cz/ADALTA/120229/papers/A_36.pdf.
  7. Yatsyshyn N., Koliada E., Melnyk O., Peredon N., Kalynovska I., Hordun S., Lesyk I. Foreign language in the process of the intercultural communication formation. Ad Alta : Journal of Interdisciplinary Research. 2022. Vol. 12, Issue 1. P. 105–109.
  8. Ushchyna V. Risk communication and stance: Strategic framing in risk discourse. Lege artis. Language yesterday, today, tomorrow. The journal of University of SS Cyril and Methodius in Trnava. Trnava : University of SS Cyril and Methodius in Trnava, 2020. V (1), June 2020. P. 462–501.
  • Посібники та навчально-методичні розробки
  1. Киричук Л. М., Ковальчук Л. В., Літкович Ю. В., Ущина В. А. English for Special Purposes: Academic Discourse: навчальний посібник. Луцьк: Вежа-Друк, 2023. 208 c. (8,78 авт. арк.)
  2. Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими та східними мовами) / укл.: А. М. Архангельська, О. М. Бєлих, А. В. Біднюк, Л. В. Бондарук, Ван Їцзінь, О. А. Вишневська, О. С. Воробей, О. П. Гуз, Н. О. Данилюк, С. В. Засєкін, І. М. Калиновська, Н. Г. Лисецька, Р. Мерзова, І. Мчеделадзе, Н. Наскідашвілі, А. Б. Павлюк, О. І. Приймачок, О. О. Рогач, А. Л. Татаренко, Т. М. Хайчевська, І. В. Чарікова, С. Чхатарашвілі; упоряд. і відп. ред. Н. О. Данилюк: навч. посіб. для студ. спец. 035. Філологія.2-е вид., випр. і доп. Київ: Кондор, 2021. 355 с.
  3. Галапчук-Тарнавська О. М. Інклюзивні практики для працівників культури : методичний посібник / Брушневська І. М., Колодяжна В. В., Галапчук- Тарнавська О. М. Луцьк : ФОП Іванюк В. П., 2020. 278 с.
  4. Киричук Л. М., Ковальчук Л. В., Пожарська Н. В., Ущина В. А. The Guidelines of Translation: конспект лекцій з освітнього компонента «Вступ до перекладознавства» (для здобувачів освіти факультету іноземної філології). Луцьк: Волинський національний університет імені Лесі Українки, 2024. 76 c. https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/25383
  5. Чарікова І. В., Перванчук Т. Б. Вступ до мовознавства: завдання для практичних занять і самостійної роботи. Луцьк, 2024. 40 с.
  6. Чарікова І. В. Вступ до мовознавства: методичні рекомендації для самостійної роботи. Луцьк, 2024. 124 с.
  7. Киричук Л. М., Ковальчук Л. В., Літкович Ю. В. Fundamentals of translation : конспект лекцій та практичні завдання з курсу «Теорія і практика перекладу» (для студентів факультету іноземної філології). Луцьк : Вежа-Друк, 2022. 60 c. URL: https://evnuir.vnu.edu.ua/handle/123456789/20425.
  8. Бєляков О. О., Шкамарда О. А. Learn the Vocabulary within Context: Tests and Practice Exercises. Part 1 : методична розробка. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 57 с.
  9. Лесик І. В. History of the English Language: конспект лекцій з дисципліни «Історія мови». Луцьк: Вежа-друк, 2021. 116 с.
  10. Лесик І. В., Ковальчук Л. В. Тестові завдання з історії англійської мови. Луцьк: Вежа-друк, 2021. 24 с.
  11. Ковальчук Л. В., Лесик І. В. International Relations: навчально-методична розробка з практичного курсу англійської мови (для студентів факультету іноземної філології). Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 52 с.
  12. Киричук Л. М., Перванчук Т. Б. Translation and Interpreting: конспект лекцій та практичні завдання з курсу «Теорія і практика письмового та усного перекладу». Луцьк : ПП Іванюк В. П., 2020. 55 с.
  13. Ковальчук Л. В. Практикум з теоретичної граматики англійської мови: навчально-методична розробка. Луцьк, 2020. 25 с.
  14. Чарікова І. В., Перванчук Т. Б. Вступ до мовознавства: в таблицях і схемах: методичні рекомендації. Луцьк, 2020. 46 с.
  15. Юшак В. М. Когнітивна лінгвістика : методичні рекомендації до проведення практичних (семінарських) занять. Луцьк, 2020. 52 с.

Підвищення кваліфікації викладачів

Сертифікати про проходження стажування науково-педагогічного колективу кафедри англійської філології

Напрямки підготовки фахівців

Кафедра готує:

  • бакалаврів філології за спеціалізацією "Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська";
  • бакалаврів освіти за спеціальністю "Середня освіта (Англійська мова та зарубіжна література)";
  • магістрів філології за спеціалізацією "Германські мови та літератури (переклад включно), перша - англійська";
  • магістрів освіти зі спеціальності "Середня освіта (Англійська мова та зарубіжна література)"

Освітні компоненти, викладання яких забезпечує кафедра

Нормативні ОК для освітнього рівня "Бакалавр"

  1. Англійська мова
  2. Друга іноземна мова (англійська)
  3. Вступ до мовознавства
  4. Вступ до перекладознавства
  5. Критичне мислення
  6. Література англомовних країн
  7. Теоретичний курс англійської мови
  8. Практичний курс письмового перекладу
  9. Практичний курс усного перекладу
  10. Бізнес-комунікація та переклад

Вибіркові ОК для освітнього рівня "Бакалавр"

  1. Кінопереклад (англійською мовою)
  2. Сучасна англійська вимова (практикум з усного мовлення)
  3. Впровадження інклюзії на уроках англійської мови
  4. Гендерна лінгвістика (англійською мовою)
  5. Військовий переклад (англійською мовою)
  6. Блогінг англійською
  7. Соціолінгвістика (англійською мовою)
  8. Когнітивно-наратологічний аналіз художнього твору (англійською мовою)
  9. Переклад рекламних та медійних текстів
  10. English for IELTS

Нормативні ОК для освітнього рівня "Магістр"

  1. Англійська мова
  2. Друга іноземна мова (англійська)
  3. Концептуальні засади галузевого перекладу
  4. Новітні тенденції літературознавства
  5. Сучасні педагогічні технології і методики навчання й викладання в ЗВО
  6. Міжнародні практики англомовного тестування та оцінювання
  7. Переклад та методика його навчання

Вибіркові ОК для освітнього рівня "Магістр"

  1. Бізнес-курс англійської мови С1/С1+/С2
  2. Послідовний переклад
  3. Синхронний переклад
  4. Соціолінгвістичні маркери комунікації
  5. Концептуальна метафора
  6. Методика використання навчальних матеріалів для формування іншомовної комунікативної компетентності
  7. Впровадження інклюзії на уроках англійської мови
  8. Використання онлайн-ресурсів для самонавчання

Силабуси освітніх компонентів (бакалаврат)

Силабуси освітніх компонентів (магістратура)

Міжнародна співпраця

Договори про співпрацю

Співпраця зі стейкхолдерами

Обговорення ОП

Відгуки та рецензії

Моніторинг ОП

Бази практик

Наукова робота студентів

Магістерські роботи

Проблемні групи

1. «Additional speaking practice for ESL students»

  • Науковий керівник: Слащук Алла Андріївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 9

2. «Прагматичні аспекти перекладу»

  • Наукові керівники: Киричук Лариса Миколаївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології; Ковальчук Людмила Володимирівна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 14

3. «Актуальні проблеми сучасного літературознаства»

  • Наукові керівники: Бєляков Олександр Олександрович, ст. викладач кафедри англійської філології; Пожарська Наталія Володимирівна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології; Шкамарда Оксана Андріївна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 15

4. «Інноваційні технології навчання у сучасній школі»

  • Наукові керівники: Міщук Інна Михайлівна, канд. пед. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології; Галапчук-Тарнавська Олена Михайлівна, канд. філол. наук, доцент, доцент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 8

5. «Мистецтво перекладу»

  • Науковий керівник: Перванчук Тетяна Богданівна, асистент кафедри англійської філології
  • Кількість студентів-учасників: 8

Наші випускники

Опитування