Англійської філології: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Немає опису редагування
Рядок 129: Рядок 129:
# Література країн основної іноземної мови – Слащук А. А., Козак С. В., Даркевич О. В.
# Література країн основної іноземної мови – Слащук А. А., Козак С. В., Даркевич О. В.
# Лексико-граматичні та семантико-стилістичні аспекти перекладу - Чарікова І. В.
# Лексико-граматичні та семантико-стилістичні аспекти перекладу - Чарікова І. В.
# Основи лінгвопоетики – Авдєєнко Т. Є.
# Практика перекладу з рідної мови основною та з основної мови рідною – Киричук Л. М.
# Практика перекладу з рідної мови основною та з основної мови рідною – Киричук Л. М.
# Основи віршознавства – Авдєєнко Т. Є.
# Сучасна література країн основної мови – Бєляков О. О., Козак С. В.
# Сучасна література країн основної мови – Бєляков О. О., Козак С. В.
# Історія мови – Лесик І. В., Юшак В. М.
# Історія мови – Лесик І. В., Юшак В. М.
Рядок 146: Рядок 144:
# Педагогіка вищої школи і методика викладання іноземної мови  у ВНЗ – Ніфака Т. П.
# Педагогіка вищої школи і методика викладання іноземної мови  у ВНЗ – Ніфака Т. П.
# Інтерпретація тексту - Літкович Ю. В.
# Інтерпретація тексту - Літкович Ю. В.
# Критичне мислення та методи його формування –Киричук Л. М.
# Критичне мислення та методи його формування – Киричук Л. М.
# Методика викладання іноземної мови в різнорівневих групах – Ніфака Т. П.
# Методика викладання іноземної мови в різнорівневих групах – Ніфака Т. П.
# Послідовний переклад та методика його викладання – Чарікова І. В.
# Послідовний переклад та методика його викладання – Чарікова І. В.