Засєкін Сергій Васильович: відмінності між версіями
Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
| Рядок 44: | Рядок 44: | ||
=== Статті у фахових вітчизняних виданнях (найважливіші) === | === Статті у фахових вітчизняних виданнях (найважливіші) === | ||
1. Засєкін С. В. Динаміка художнього перекладу в контексті «гіпотези новотлумачення». ''Актуальні питання іноземної філології.'' 2015, №. 2. С. 71-77. | # Засєкін С. В. (2023). Когнітивно-дискурсивні чинники закономірностей у перекладі. Науковий вісник ХДУ. Серія Германістика та міжкультурна комунікація., 1, 107-117. https://doi.org/10.32999/ksu2663-3426/2023-1-15. | ||
# Засєкін С. В. Динаміка художнього перекладу в контексті «гіпотези новотлумачення». ''Актуальні питання іноземної філології.'' 2015, №. 2. С. 71-77. | |||
# Засєкін С. В. Вплив когнітивного стилю та провідного каналу сприйняття на перекладацькі рішення. ''Мовні і концептуальні картини світу.'' Вип. 43. Ч. 2. Київ : Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка, 2013. С. 70-77. | |||
# Засєкін С. В. Універсальні стратегії перекладу художнього тексту: досвід емпіричного психолінгвістичного дослідження. ''Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского» (Серия «Филология. Социальные коммуникации»)''. 2011. C. 254-261. | |||
# Засєкін С. В. Переклад у вимірі психолінгвістики. ''Мовні і концептуальні картини світу''. Вип. 26. Ч. 1. Київ : Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка, 2009. С. 347-352. | |||
=== Статті у виданнях, що зареєстровані у міжнародних наукометричних базах даних === | === Статті у виданнях, що зареєстровані у міжнародних наукометричних базах даних === | ||
