Англійської філології: відмінності між версіями
Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Немає опису редагування |
Немає опису редагування |
||
| Рядок 107: | Рядок 107: | ||
* магістрів філології (035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, за кваліфікацією – магістр філології, науковий співробітник, фахівець із германських мов та літератур, перекладач. | * магістрів філології (035.041 Германські мови та літератури (переклад включно), перша – англійська, за кваліфікацією – магістр філології, науковий співробітник, фахівець із германських мов та літератур, перекладач. | ||
* магістр освіти/педагогіки (спеціальність 014 Середня освіта (Мова і література (англійська)) за кваліфікацією викладач англійської мови і літератури та другої іноземної мови (німецької / французької) | * магістр освіти/педагогіки (спеціальність 014 Середня освіта (Мова і література (англійська)) за кваліфікацією викладач англійської мови і літератури та другої іноземної мови (німецької / французької) | ||
== ДИСЦИПЛІНИ, ВИКЛАДАННЯ ЯКИХ ЗАБЕЗПЕЧУЄ КАФЕДРА == | == ДИСЦИПЛІНИ, ВИКЛАДАННЯ ЯКИХ ЗАБЕЗПЕЧУЄ КАФЕДРА == | ||
'''Навчальні курси для освітньо-кваліфікаційного рівня "Бакалавр"''' | '''Навчальні курси для освітньо-кваліфікаційного рівня "Бакалавр"''' | ||
| Рядок 133: | Рядок 134: | ||
* 23. Когнітивна лінгвістика – Юшак В. М. | * 23. Когнітивна лінгвістика – Юшак В. М. | ||
* 24. Методика викладання іноземної мови в середній школі – Міщук І. М. | * 24. Методика викладання іноземної мови в середній школі – Міщук І. М. | ||
'''Навчальні курси для освітньо-кваліфікаційного рівня "Магістр"''' | '''Навчальні курси для освітньо-кваліфікаційного рівня "Магістр"''' | ||
* 1. Бізнес-курс основної іноземної мови – Даркевич О. В., Міщук І. М. | * 1. Бізнес-курс основної іноземної мови – Даркевич О. В., Міщук І. М. | ||
| Рядок 146: | Рядок 148: | ||
'''Вибіркові дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Бакалавр"''' | '''Вибіркові дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Бакалавр"''' | ||
Когнітивно-наратологічний аналіз художнього твору | |||
# Літературознавчий аналіз художнього тексту | |||
# Впровадження інклюзії на уроках англійської мови | |||
# Гендерна лінгвістика | |||
# Сучасна англійська драма | |||
# Інтерактивні технології в навчанні іноземних мов у закладах середньої освіти | |||
# Кіноінтерпретація художнього тексту | |||
# Когнітивна лінгвістика | |||
# Кінопереклад | |||
# Технології асоціативного навчання молодших школярів | |||
# Комунікативно-ігрові технології у навчанні іноземних мов у закладах середньої освіти | |||
# Англомовний копірайтинг | |||
# Соціолінгвістика | |||
# Креативне письмо | |||
# Військовий переклад | |||
# Практикум з аудіювання | |||
# Формування лінгвокультурної компетентності у закладах освіти | |||
# Неологія і проблеми перекладу неологізмів | |||
# Еколінгвістика | |||
'''Вибіркові дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Магістр"''' | '''Вибіркові дисципліни для освітньо-кваліфікаційного рівня "Магістр"''' | ||
# Послідовний переклад | |||
# Концептуальна метафора | |||
# Соціолінгвістика | |||
# Бізнес-курс основної іноземної мови | |||
# Синхронний переклад | |||
# Фоностилістика | |||
# Методика використання навчальних матеріалів для формування іншомовної комунікативної компетентності | |||
# Методика викладання у різнорівневих групах | |||
# Мова і влада | |||
# Міжнародні практики тестування та оцінювання | |||
# Транскрибування та інтонування як засіб навчання зв’язного мовлення | |||
# Впровадження інклюзії на уроках англійської мови | |||
# Використання онлайн-ресурсів для самонавчання | |||
