Бондарук Людмила Василівна

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Bondaruk.jpg

Науковий ступінь

Доктор філологічних наук (2020). Спеціальність: 10.01.06 – теорія літератури

Вчене звання, посада

Доцент, доцент кафедри романської філології.

Email

bondaruk.liudmyla@vnu.edu.ua

Наукові інтереси

Психолінгвістичні, літературно-поетичні та перекладацькі інтерпретації франкомовних художніх творів.

Навчальні дисципліни

Основна іноземна мова (французька), друга іноземна мова (французька), психолінгвістика, франкомовна література Європи, лінгво-країнознавчі аспекти перекладу, методика викладання іноземної (французької) мови в середніх навчальних закладах, клас-менеджмент.

Публікації:

Понад 60 наукових публікацій.

Вибрані публікації:

Монографія:

Символ у багаторівневій структурі тексту: Марсель Пруст, Моріс Метерлінк : монографія / Л. В. Бондарук. – Луцьк : ПВД «Твердиня», 2015. – 336 с. – ISBN 978-517-517-207-0

Статті у фахових виданнях України:

  1. Бондарук Л. В. Проблеми зіставлення словників оригіналу і перекладів (на матеріалі роману Марселя Пруста « Combray » та його перекладів) / Л. В. Бондарук // Наукові записки. – Випуск 95 (1). – Серія: «Філологічні науки»: У 2 ч. – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2011. – С. 375–378.
  2. Бондарук Л. В. Теорія символу в перекладознавчому аспекті / Л. В. Бондарук // Нова філологія. Збірник наукових праць. – Запоріжжя: ЗНУ, 2011. – С. 171–174.
  3. Бондарук Л. В. «Комбре» як символ іншого світу ( «У пошуках утраченого часу» Марселя Пруста) / Л. В. Бондарук // Вісник Житомирського державного університету ім. Івана Франка. – Житомир: Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2011. – Вип. 56. – С. 42–46.
  4. Бондарук Л. В. Мовно-виразові засоби реалізації мотиву часу у романі Марселя Пруста « Du côté de chez Svann » та його перекладах / Л. В. Бондарук //Актуальні проблеми слов’янської філології. Серія: Лінгвістика і літературознавство: міжвуз. зб. наук. ст./ гол. ред. Л. А. Зарва. – Бердянськ: БДПУ, 2011 – Вип. 24. – Ч.2. – С. 416–422.
  5. Бондарук Л. В. Лінгвокогнітивний аспект дослідження символу ( «  A la recherche du temps perdu » de Marcel Proust) / Л. В. Бондарук // Наукові праці Кам’янець-Подільського університету ім. Івана Огієнка: Філологічні науки. Випуск 26. – Кам’янець-Подільський: ПП «Медобори-2006», 2011. – С. 40–44.
  6. Бондарук Л. В. Міфокритика та міфокритична методологія дослідження художнього твору: перекладознавчий аспект ( на матеріалі роману Мarcel Proust « Noms de pays : Le nom » / Л. В. Бондарук // Філологічні трактати. – Т. 4, №1’2012. – Суми: Сумський державний університет, 2012. – С. 17–22.
  7. Бондарук Л. В. Використання природних міфів у романному наративі та їх переклад цільовими мовами (на прикладі роману Марселя Пруста « Noms de pays : Le nom ») / Л. В. Бондарук // Науковий вісник Волинського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки: зб. наук. пр. / Волинськ. нац. ун-т ім. Лесі Українки. – Луцьк: РВВ «Вежа», 2012. – № 22. – С. 105–109.
  8. Бондарук Л. В. Функціонування міфу в романному наративі (на матеріалі роману Марселя Пруста « Імена країв: ім’я») / Л. В. Бондарук // Літературний процес: методологія, імена, тенденції: зб. наук. праць (філол. науки) / Київ. ун-т ім. Б. Грінченка; ред. колегія: О. Є. Бондарева, К. Г. Борисенко, І. Р. Буніятова [та ін.]. – Київ: Київ. ун-т ім. Б. Грінченка, 2012. - № 1. – С. 4–8.
  9. Бондарук Л. В. Концепт, поняття, значення, слово, образ, символ: лінгвокогнітивний, лінгвокультурологічний, психолінгвістичний аспекти / Л. В. Бондарук // Наукові записки. – Випуск 116. – Серія: Філологічні науки (мовознавство). – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В. Винниченка, 2013. – С. 418–421.
  10. Бондарук Л. В. Архетипна парадигма символістського художнього тексту (на матеріалі роману Марселя Пруста « Імена країв: імена») / Л. В. Бондарук // Мовні і концептуальні картини світу. Випуск 43. – Частина 1. – Київ, Київський національний університет ім. Тараса Шевченка, 2013. – С. 153–159.
  11. Бондарук Л. В. Définition des termes comme une des stratégies de théorie de lecture-compréhension / Л. В. Бондарук // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки: зб. наук. пр. / Східноєвропейський нац. ун-т ім. Лесі Українки. – Луцьк: РВВ «Вежа», 2013. – № 25 (274). – С. 87–91.
  12. Бондарук Л. В. Вербальна актуалізація снобізму як соціальної, психологічної та лінгво-поетичної категорії / Л. В. Бондарук // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки: зб. наук. пр. / Східноєвропейський нац. ун-т ім. Лесі Українки. – Луцьк: РВВ «Вежа», 2016. – № 6 (331). – С. 91–96.
  13. Бондарук Л. В. Вербальна актуалізація снобізму як соціальної, психологічної та лінгво-поетичної категорії. Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Серія: Філологічні науки. Луцьк: РВВ «Вежа», 2016. № 6 (331). С. 91–96.
  14. Бондарук Л. В. Символізм драми Моріса Метерлінка «Неминуча» в естетиці Лесі Українки. Волинь філологічна: текст і контекст. Леся Українка і персоналії епохи. № 26. Луцьк, 2018. С. 50–59.
  15. Бондарук Л. В. Наратологічний аспект символістського роману (Марсель Пруст). KELM. Lublin: Institut Spraw Administracji Publicznej, 2018. № 4 (24). С. 33–42.
  16. Бондарук Л. В. Рецепція міфології в художній творчості: літературно-історичний аспект. Закарпатські філологічні студії. Ужгород: Ужгородський національний університет, 2019. Випуск 7. Том 2. С. 172–176.
  17. Бондарук Л. В. Французька міфокритика в літературознавчому аспекті. Південний архів. Серія: Філологічні науки. № 78. Херсон: Херсонський державний університет, 2019. С. 94–97.
  18. Бондарук Л. В. Символ у системі суміжних термінів: теоретичне потрактування. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. Одеса, Міжнародний гуманітарний університет, 2019. № 38. С. 190–193.
  19. Бондарук Л. В. Методологія міфокритичного дослідження художнього твору (на прикладі епопеї Марселя Пруста «У пошуках утраченого часу»). Закарпатські філологічні студії. Ужгород: Ужгородський національний університет, 2019. № 10. С. 167–171.
  20. Бондарук Л. В. Інтерпретація міфу в структурі художнього твору (на матеріалі епопеї Марселя Пруста «У пошуках утраченого часу»). Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. Одеса, Міжнародний гуманітарний університет, 2019. № 39. С. 122–126.

Статті у фахових закордонних виданнях:

  1. Бондарук Л. В. Функции архетипов в формировании психологизма романа Марселя Пруста «Имена стран: Имя» /Л. В. Бондарук // «Научная дискуссия: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии»: материалы VII международной заочной научно-практической конференции. Часть ІІ. – Москва: Изд. «Международный центр науки и образования», 2012. – С.14–19.
  2. Бондарук Л. В. Миф, архетип, символ как универсальные коды образного мышления (на материале романа Марселя Пруста «Имена стран: имя» / Л. В. Бондарук // Язык и культура: сборник материалов IV Международной научно-практической конференции/ Под общ. ред. д. филол. н., профессора С. Г. Проскурина. – Новосибирск: Издательство НГТУ, 2013. –С. 15–20.
  3. Бондарук Л. В. Моделювання міфосвіту в символістській драмі (на матеріалі драми М. Метерлінка «Неминуча») / Л. В. Бондарук // European Applied Sciences: modern approaches in scientific researches, proceedings of the 5-th International scientific conference.– Stuttgart ( Germany): ORT Publishing, 2013. – Р. 93–95.
  4. Бондарук Л. В. Домінантні архетипи в символістсько-образній структурі драми М. Метерлінка «Неминуча» / Л. В. Бондарук // Applied Sciences and technologies in the United States and Europe: common challenges and scientific findings, proceedings of the 2nd International scientific conference. – New York (USA), Cibunet Publishing, 2013. – Р. 153–157.

Навчальний посібник

Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими мовами): навч. посіб. для студентів / за заг. ред. Н. О. Данилюк. – К. : Видавничий дім «Кондор», 2019. – 272 с. (переклади творів Лесі Українки французькою мовою – Бондарук Л. В. та Хайчевська Т. М.) ISBN 978-617-7729-38-8

Навчально-методичні розробки:

  1. Métodologie de l’enseignement du français langue étrangère et seconde (aspect théorique) / L. Bondarouk. – Луцьк, РВВ «Вежа», 2005. – 50 с.
  2. Методичні рекомендації з вибіркової дисципліни «Франкомовна література країн Європи» / Л. В. Бондарук. - Луцьк: СНУ ім. Лесі Українки, 2018. - 20 с.

Підвищення кваліфікації, стажування

2010–2013 рр. - Навчання в докторантурі / Факультет філології та журналістики Східноєвропейського національного університету ім. Лесі Українки. Листопад 2019 – січень 2020 рр. - Стажування в Національному університеті «Острозька академія».

Різне

  • Член громадського об’єднання «Асоціація викладачів французької мови в Україні» (APFU).
  • Член вченої ради факультету іноземної філології СНУ імені Лесі Українки.
  • Голова методичного семінару кафедри романських мов та інтерлінгвістики.
  • Член методичного семінару факультету іноземної філології СНУ імені Лесі Українки.
  • Голова предметної приймальної комісії з французької мови (2014 – 2017 рр.).
  • Член оргкомітету: 1) ХІIІ Міжнародної наукової конференції «Пріоритети германської та романської філології 31 травня 2019–02 червня 2019 р. Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2019; 2) ІІ Всеукраїнського науково-практичного семінару «Новітні методи навчання мов і літератур у сучасній вищій та середній школі», 23–30 листопада 2017 р. Луцьк: СНУ ім. Лесі Українки, 2017; 3) І Міжнародного науково-практичного конгресу «Україна – Алжир», 17–27 вересня 2018 р. Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2018; 4) ІІ Міжнародного науково-практичного конгресу «Україна – Алжир», 11–15 листопада 2019 р. Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2019.
  • Модератор I colloque scientifique des étudiants « La francophonie : le réel et les perspectives », 30 жовтня 2019 р.
  • Модератор студентської французько-української перекладацької майстерні (2017, 2018 рр.).
  • Керівник проблемної групи «Лексика з національно-культурним змістом: лінгвокраїнознавчий, лексикографічний та перекладацький аспекти».
  • Керівник магістерських та курсових робіт.
  • Член журі ІІ (обласного) етапу Всеукраїнської олімпіади з французької мови.
  • Член журі І етапу Всеукраїнської студентської олімпіади з перекладу.
  • Рецензент авторефератів, навчальних посібників, навчально-методичних видань, програм дисциплін кафедри.