Бондарук Людмила Василівна

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
Bondaruk.jpg

Бондарук Людмила Василівна — доцент кафедри романської філології.

Науковий ступінь

Доктор філологічних наук (2020). Спеціальність: 10.01.06 – теорія літератури.

Вчене звання, посада

Доцент, доцент кафедри романської філології.

Email

bondaruk.liudmyla@vnu.edu.ua

Наукові інтереси

Психолінгвістичні, літературно-поетичні та перекладацькі інтерпретації франкомовних текстів.

Освітні компоненти

Основна іноземна мова (французька), друга іноземна мова (французька), лінгвокраїнознавство, військовий переклад, переклад і редагування текстів, культурні та правові аспекти перекладу, перекладознавчий аналіз тексту.

Публікації:

Понад 60 наукових публікацій.

Вибрані публікації:

Монографія:

Бондарук Л. В. Символ у багаторівневій структурі тексту: Марсель Пруст, Моріс Метерлінк: монографія. Вид. 2-ге, змін. та доповн. Луцьк: Вежа-Друк, 2020. 328 с. ISBN 978-966-940-298-1

Статті у фахових виданнях України:

  1. Бондарук Л. В. Рецепція міфології в художній творчості: літературно-історичний аспект. Закарпатські філологічні студії. Херсон : Видавничий дім «Гельветика», 2019. Випуск 7. Том 2. С. 172–176.
  2. Бондарук Л. В. Французька міфокритика в літературознавчому аспекті. Південний архів. Серія: Філологічні науки. Херсон : Видавничий дім «Гельветика», 2019. № 78. С. 94–97. (Index Copernicus).
  3. Бондарук Л. В. Символ у системі суміжних термінів: теоретичне потрактування. Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. Херсон : Видавничий дім «Гельветика», 2019. № 38. С. 190–193. (Index Copernicus International).
  4. Бондарук Л. В. Методологія міфокритичного дослідження художнього твору (на прикладі епопеї Марселя Пруста «У пошуках утраченого часу»). Закарпатські філологічні студії. Херсон : Видавничий дім «Гельветика», 2019. № 10. С. 167–171.
  5. Бондарук Л. В. Інтерпретація міфу в структурі художнього твору (на матеріалі епопеї Марселя Пруста «У пошуках утраченого часу»). Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету. Серія: Філологія. Херсон : Видавничий дім «Гельветика», 2019. № 39. С. 122–126. (Index Copernicus International).
  6. Бондарук Л. В. Авторські прийоми відтворення символістського образу в драматичному тексті: Леся Українка / Моріс Метерлінк. Вчені записки Таврійського національного університету ім. В. І. Вернадського. Серія: Філологія. Соціальні комунікації. Херсон : Видавничий дім «Гельветика», 2019. Том 30 (69). № 3. С. 155–159. (Index Copernicus).
  7. Бондарук Л. В. Поліфункціональність символу: з теорії поглядів. Філологічні науки. Полтава: Полтав. нац. пед. ун-т ім. В. Г. Короленка, 2019. Вип. 30. С. 50–52. (Google Scholar, Ulrichsweb Global Serials Directory, Index Copernicus).
  8. Бондарук Л., Міщук Я. Концепт «злочин»: лінгвокультурологічна репрезентація та особливості перекладу (на прикладі роману Жоржа Сіменона «Невдача комісара Мегре»). Сучасні дослідження з іноземної філології. Одеса : Видавничий дім «Гельветика», 2022. № 3–4 (21–22). C. 7–16 (Index Copernicus).
  9. Бондарук Л., Моклиця М. Аналіз драматургічного твору в параметрах категорії часу (на матеріалі драми Лесі Українки «Адвокат Мартіан»). Волинь філологічна: текст і контекст. Луцьк : ВНУ ім. Лесі Українки, 2022. № 33. С. 307–318.
  10. Моклиця М., Бондарук Л. Мономіф у наративі символістської драми: «В дому роботи, в країні неволі» Лесі Українки. Волинь філологічна: текст і контекст, Луцьк : ВНУ ім. Лесі Українки, 2022. № 34

Статті у фахових закордонних виданнях:

  1. Bondaruk L. and other. European experience in forming a competent approach to teaching students specializing in humanities in the context of reforming higher education system in Ukraine. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2023. Vol. 13, Issue 1, Spec. Issue XХХІІI. P. 29–34.
  2. Bondaruk L. and other. Innovative learning technologies and their role in the educational process in humanities. AD ALTA: Journal of Interdisciplinary Research, 2023. Vol. 13, Issue 1, Spec. Issue XХХІІI. P. 48–53

Посібники та підручники

  1. Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими мовами): навч. посіб. для студентів / за заг. ред. Н. О. Данилюк. К. : Видавничий дім «Кондор», 2019. 272 с. (переклади творів Лесі Українки французькою мовою – Бондарук Л. В. та Хайчевська Т. М.) ISBN 978-617-7729-38-8
  2. Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими та східними мовами) / за заг. ред. Н. О. Данилюк (переклади творів Лесі Українки французькою мовою – Бондарук Л. В. та Хайчевська Т. М. Київ: Кондор, 2021. 364 с. ISBN 978-617-8052-40-9

Підвищення кваліфікації, стажування

  • Листопад 2019 – січень 2020 рр. - Стажування в Національному університеті «Острозька академія».

Різне

  • Нагороджена срібним нагрудним знаком ВНУ ім. Лесі Українки (2021).
  • Член громадського об’єднання «Асоціація викладачів французької мови в Україні» (APFU).
  • Член вченої ради факультету іноземної філології ВНУ імені Лесі Українки.
  • Член оргкомітету: 1) ХІIІ Міжнародної наукової конференції «Пріоритети германської та романської філології 31 травня 2019–02 червня 2019 р. Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2019;; 2) ІІ Міжнародного науково-практичного конгресу «Україна – Алжир», 11–15 листопада 2019 р. Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2019.
  • Модератор Сolloque scientifique des étudiants « La francophonie : le réel et les perspectives ».
  • Керівник проблемної групи «Лексика з національно-культурним змістом: лінгвокраїнознавчий, лексикографічний та перекладацький аспекти».
  • Керівник магістерських та курсових робіт.
  • Рецензент авторефератів, навчальних посібників, навчально-методичних видань, силабусів дисциплін кафедри.
  • Член спеціалізованої вченої ради Д 32.051.10 по захисту дисертацій на здобуття наукового ступеня доктора філологічних наук зі спеціальності 10.01.01 – українська література, 10.01.06 – теорія літератури.