Відмінності між версіями «Бондарук Людмила Василівна»

Перейти до навігації Перейти до пошуку
нема опису редагування
Рядок 68: Рядок 68:
* Голова методичного семінару кафедри романської філології.
* Голова методичного семінару кафедри романської філології.
* Голова предметної приймальної комісії з французької мови (2014 – 2017 рр.).
* Голова предметної приймальної комісії з французької мови (2014 – 2017 рр.).
* Член оргкомітету: 1) ХІIІ Міжнародної наукової конференції «Пріоритети германської та романської філології 31 травня 2019–02 червня 2019 р. Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2019; 2) ІІ Всеукраїнського науково-практичного семінару «Новітні методи навчання мов і літератур у сучасній вищій та середній школі», 23–30 листопада 2017 р. Луцьк: СНУ ім. Лесі Українки, 2017; 3) І Міжнародного науково-практичного конгресу «Україна – Алжир», 17–27 вересня 2018 р. Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2018; 4) ІІ Міжнародного науково-практичного конгресу «Україна – Алжир», 11–15 листопада 2019 р. Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2019.
* Член оргкомітету:  
* Модератор Сolloque scientifique des étudiants « La francophonie : le réel et les perspectives ».
## XIII Міжнародної наукової конференції «Пріоритети германської та романської філології 31 травня 2019–02 червня 2019 р. Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2019;
## II Всеукраїнського науково-практичного семінару «Новітні методи навчання мов і літератур у сучасній вищій та середній школі», 23–30 листопада 2017 р. Луцьк: СНУ ім. Лесі Українки, 2017;  
## І Міжнародного науково-практичного конгресу «Україна – Алжир», 17–27 вересня 2018 р. Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2018;  
## II Міжнародного науково-практичного конгресу «Україна – Алжир», 11–15 листопада 2019 р. Луцьк : СНУ ім. Лесі Українки, 2019.
* Модератор Colloque scientifique des étudiants « La francophonie : le réel et les perspectives ».
* Модератор студентської французько-української перекладацької майстерні.
* Модератор студентської французько-української перекладацької майстерні.
* Керівник проблемної групи «Лексика з національно-культурним змістом: лінгвокраїнознавчий, лексикографічний та перекладацький аспекти».
* Керівник проблемної групи «Лексика з національно-культурним змістом: лінгвокраїнознавчий, лексикографічний та перекладацький аспекти».
trusted
3934

редагування

Навігаційне меню