Полоністики і перекладу: відмінності між версіями
| (Не показано 18 проміжних версій цього користувача) | |||
| Рядок 1: | Рядок 1: | ||
[[Файл:Kafedra. | [[Файл:Kafedra polonistyky 1 0.jpg|міні|x300px|'''Кафедра полоністики і перекладу''']] | ||
= <span style="color:#A81C07">Контакти:</span> = | = <span style="color:#A81C07">Контакти:</span> = | ||
| Рядок 32: | Рядок 32: | ||
[[Файл:Кафедра полоністики і перекладу.png|міні|x310px|]] | [[Файл:Кафедра полоністики і перекладу.png|міні|x310px|]] | ||
[[Файл:Kafedra polonistyky 2 0.jpg|міні|x310px|]] | |||
{| class="wikitable" border="1" | {| class="wikitable" border="1" | ||
| Рядок 42: | Рядок 44: | ||
| доктор філологічних наук, професор | | доктор філологічних наук, професор | ||
| професор, завідувач кафедри | | професор, завідувач кафедри | ||
|- | |||
|'''[[Бай Олена Сергіївна]]''' | |||
| кандидат філологічних наук, доцент | |||
| доцент | |||
|- | |- | ||
|'''[[Васейко Юлія Святославівна]]''' | |'''[[Васейко Юлія Святославівна]]''' | ||
| Рядок 48: | Рядок 54: | ||
|- | |- | ||
|'''[[Вишневська Оксана Антонівна]]''' | |'''[[Вишневська Оксана Антонівна]]''' | ||
| кандидат філологічних наук, | | кандидат філологічних наук, доцент | ||
| доцент | | доцент | ||
|- | |- | ||
| Рядок 66: | Рядок 72: | ||
| кандидат філологічних наук, доцент | | кандидат філологічних наук, доцент | ||
| доцент | | доцент | ||
|- | |- | ||
|'''[[Остапчук Вікторія Вікторівна]]''' | |'''[[Остапчук Вікторія Вікторівна]]''' | ||
| Рядок 135: | Рядок 137: | ||
= <span style="color:#A81C07">Основні результати науково-дослідної роботи за останні 5 років:</span> = | = <span style="color:#A81C07">Основні результати науково-дослідної роботи за останні 5 років:</span> = | ||
* Партнерство у міжнародному проєкті | * Партнерство у міжнародному проєкті '''[https://chc.ibl.waw.pl/pl/geopolonistyka-wirtualny-most-pomiedzy-kulturami/ «Геополоністика - віртуальний міст між культурами»]''' (Полоністичний бюлетень ПАН - Варшава, NAWA, BJP/PJP/2021/1/00020). | ||
* | * Організатор щорічного Міжнародного науково-методичного семінару "Стан і перспективи методики вивчення польської мови в закладах середньої та вищої освіти" (з 2020 р. дотепер) | ||
* Партнерство у міжнародному проєкті '''[https://nawa.gov.pl/images/Promocja-JP/Panele---wystawa-Kobieca-strona-poezji-70x90-druk.pdf "Жіноча сторона поезії: через вірші до мови"]''' (Польська академія наук: відділ у Римі, університет "La Sapienza" у Римі, Полоністичний центр Вільнюського університету) у рамках програми "Промоція польської мови" NAWA, BJP/PJP/2023/1/00023. | |||
* | * Партнерство у міжнародному проєкті '''[https://www.biuletynpolonistyczny.pl/en/projects/gramatyka-z-kultura-webinaria-i-zadania,1843/details "Граматика з культурою: вебінари і завдання"]''' у рамках програми "Промоція польської мови" NAWA, Університет Марії Кюрі-Склодовської у Любліні, РП, BJP/PJP/2022/1/00017. | ||
* | * Партнерство у міжнародному проєкті '''[https://polski.ug.edu.pl/en/our-new-project/ "GLOTTOPOL – Didactics of Polish as a Foreign Language against the European Background. Pakiet publikacyjno-szkoleniowy"]''', Гданський університет, NAWA, BJP/PJP/2023/1/00005. | ||
* | * Участь у міжнародному проєкті '''[https://ug.edu.pl/news/pl/3349/lost-gdansk-o-kulturze-polskiej-po-angielsku-w-ramach-programu-spinaker "LOSt in Gdańsk"]''', Гданський університет, програма Spinaker, NAWA, 2022-23 н.р. | ||
* Редактори-координатори Полоністичного бюлетеня Польської академії наук (Варшава). | * Партнерство у міжнародному проєкті '''[https://www.umcs.pl/pl/aktualnosci,8070,kolejny-projekt-cjkp-umcs-w-programie-promocja-jezyka-polskiego-nawa,142091.chtm "Польська з культурою - лексика і література"]''' у рамках програми "Промоція польської мови" NAWA, Університет Марії Кюрі-Склодовської у Любліні, РП, BJP/PJP/2023/1/00009. | ||
* | * Координування міжнародного проєкту '''[https://www.umcs.pl/pl/polski-w-dobrym-stylu-webinaria-i-cwiczenia,30929.htm «Polski w dobrym stylu – webinaria i ćwiczenia»]''', що реалізується у співпраці з Університетом імені Марії Кюрі-Склодовської (Люблін, Польща) (NAWA . BJP/PJP/2024/1/00026). | ||
* Участь у міжнародному освітньому проєкті “Польська мова для майбутніх психологів з України”, організований Університетом імені Адама Міцкевича в Познані. Курс польської мови для здобувачів освіти та викладачів факультету психології з України (120 годин). 2023-2024 н.р. та 2024-2025 н.р. (120 акад. год з 02.12.2024 по 30.04.2025 р.). | |||
* Періодичне друковане видання: річник «Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи» (за сприяння Генерального консульства РП у Луцьку). | * Членство у постійній спеціалізованій вченій раді із захисту дисертаційних робіт: Сухарєва С. В. – член чинної спеціалізованої вченої ради Д 32.051.10 (Волинський національний університет імені Лесі Українки; галузі знань: теорія літератури й українська література). | ||
* Членство в | * Редактори-координатори '''[https://www.biuletynpolonistyczny.pl/en/institutions/kpip,3215/details?page=1&per_page=10&page=2&per_page=10&o=-institution_date_add Полоністичного бюлетеня Польської академії наук]''' (Варшава). | ||
* Рецензування публікацій часопису «Roczniki Humanistyczne» факультету гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ і часопису «Bibliotekarz Podlaski» (Білосток, РП). | * Партнерство у міжнародних проєктах '''[https://panschelm.edu.pl/projekty_unijne/sladami-legend-materialy-audiowizualne/#partner-projektu "Слідами легенд Люблінщини"]''' (2022) та '''[https://panschelm.edu.pl/projekty_unijne/sladami-pisarzy-i-poetow-lubelszczyzny/ "Слідами прозаїків і поетів Люблінщини"]''' (2024). | ||
* Закордонні колективні монографії: Suchariewa S. Chrześcijańskie podstawy moralności w ukraińskiej i polskiej literaturze barokowej. Нumanistyka między narodami. Interdyscyplinarne studia polsko-ukraińskie : [monografia zbiorowa]. Białystok – Kraków : Temida 2, 2020. 493 s. S. 333–345; Sukharieva S. Koncept Ojczyzny z emigracyjnej twórczości Skamandrytów. Ukraińska i polska literatura emigracyjna – paralele. Studia i szkice : [monografia zbiorowa] / red. A. Janicka i in. Lublin : Episteme, 2022. S. 245–262; Ukraińska i polska literatura emigracyjna – paralele. Studia i szkice : [monografia zbiorowa] / red. A. Janicka i in. Lublin : Episteme, 2022. S. 245–262. | |||
* Участь у роботі експертної ради Міністерства освіти і науки України з питань атестації наукових кадрів з філологічних наук та з соціальних комунікацій (наказ № 1092 від 02.12.2022 р.). | |||
* Періодичне друковане видання: річник '''[https://ukrpolnauka.wordpress.com/ «Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи»]''' (за сприяння Генерального консульства РП у Луцьку). | |||
* Членство в редакційній колегії вітчизняного фахового збірника категорії Б '''[https://kps.philology.knu.ua/about/editorialTeam "Київські Полоністичні Студії"]''' (з 2023 р. дотепер). | |||
* Рецензування публікацій часопису «Roczniki Humanistyczne» факультету гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ і часопису «Bibliotekarz Podlaski» (Білосток, РП, часопис внесений у базу Scopus). | |||
* Членство у '''[https://mssp.pl/?page_id=6 Міжнародному товаристві полоністичних студій]'''. | |||
* Участь у '''[https://skpkrakow.com/program/ Світовому конгресі полоністів]''' (Краків 2023). | |||
* Керівництво секцією "Польська мова та література" Обласного відділення МАН. | |||
* Керівництво студентськими проблемними групами. | |||
= <span style="color:#A81C07">Додаткові підрозділи (лабораторії, центри):</span> = | = <span style="color:#A81C07">Додаткові підрозділи (лабораторії, центри):</span> = | ||
| Рядок 157: | Рядок 168: | ||
= <span style="color:#A81C07">Науково-методична робота за останні 5 років: </span> = | = <span style="color:#A81C07">Науково-методична робота за останні 5 років: </span> = | ||
* Міжнародний науково-методичний семінар «Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти» (щорічно); | * Міжнародний науково-методичний семінар «Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти» (щорічно) і міжнародні курси підвищення кваліфікації; | ||
* | * Реалізація проєкту «Подвійний диплом» спільно з Гуманітарним факультетом Університету Яна Длугоша в Ченстохові на першому (бакалаврському) та другому (магістерському) рівні; | ||
* | * Гембаль П., Мьодунка В., Васейко Ю. Дидактика й методика навчання польської мови як іноземної в українському контексті : [підручник]. Краків, 2024. 364 с. (10 авт. арк.). | ||
* | * Gębal P., Łewczuk P., Vaseiko Y., Nawracka M. Plan i program doskonalenia zawodowego ukraińskich nauczycieli i nauczycielek języka polskiego jako obcego. Warszawa, 2022. 44 s. | ||
* | * Сухарєва С., Яручик О., Цьолик Н. Польська мова : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Język polski : podręcznik dla studentów szkół wyższych. Вид. ІІ. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 440 с. (Гриф ВНУ імені Лесі Українки, рішення вченої ради, протокол № 2 від 26 лютого 2021 р. (24, 58 авт. арк.). | ||
* Васейко Ю. | * Васейко Ю Польська мова [Текст]: навч. посіб. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 268 с. (15,57 авт. арк.). | ||
* Моклиця А. В. Leksykologia współczesnego języka polskiego / Лексикологія сучасної польської мови. Вид. ІІ. Луцьк, 2018. 114 с. (Гриф ВНУ імені Лесі Українки, рішення вченої ради, протокол № 10 від 22 червня | * Васейко Ю Польська мова [Текст]: навч. посіб. Луцьк, 2023. 265 с. (15,56 авт. арк.). | ||
* Моклиця А. В. Język polski: ćwiczenia fleksyjne. Київ, 2021. 140 с. | * Васейко Ю. Навчально-методичні матеріали до вивчення нормативної навчальної дисципліни «Методика навчання польської мови». Луцьк: вежа-друк, 2021. 38 с. | ||
* | * Васейко Ю. Навчально-методичні матеріали до вивчення нормативної навчальної дисципліни «Польська мова (Практичний курс польської мови)». Луцьк: вежа-друк, 2021. 46 с. (ОПП: Мова та література (польська). Переклад). | ||
* Сухарєва С. | * Васейко Ю. Навчально-методичні матеріали до вивчення нормативної навчальної дисципліни «Польська мова (Практичний курс польської мови)». Луцьк: вежа-друк, 2021. 46 с. | ||
* Васейко Ю. Навчально-методичні матеріали до вивчення нормативної навчальної дисципліни «Польська мова (Фонетика)». Луцьк: вежа-друк, 2021. 32 с. (ОПП: Мова та література (польська). Переклад). | |||
* Васейко Ю. Навчально-методичні матеріали до вивчення нормативної навчальної дисципліни «Польська мова (Фонетика)». Луцьк: вежа-друк, 2021. 32 с. | |||
* Васейко Ю., Трубнікова О. Навчально-методичні матеріали для проходження виробничої практики «Педагогічна практика з польської мови», підготовки бакалавра, галузі знань 01 Освіта / Педагогіка. Луцьк, 2021. 32 с. | |||
* Вишневська О. Переклади творів Лесі Українки польською мовою. Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими та східними мовами): навчальний посібник для студентів спеціальності 035. Філологія. 2-е видання, виправлене і доповнене / за заг. ред. Н.О. Данилюк. Київ, 2021. 364 с. Власний внесок 1,6 авт. арк. | |||
* Моклиця А. В. Leksykologia współczesnego języka polskiego / Лексикологія сучасної польської мови. Вид. ІІ. Луцьк, 2018. 114 с. (Гриф ВНУ імені Лесі Українки, рішення вченої ради, протокол № 10 від 22 червня 2021 р.). | |||
* Моклиця А. В. Język polski: ćwiczenia fleksyjne. Київ, 2021. 140 с. | |||
* Полежаєва Т. В. Інформаційно-комунікаційні технології сьогодення. Методичні рекомендації для студентів. Луцьк, 2023. 26 с. | |||
* Полежаєва Т.В. Методика цілісно-системного аналізу літературного твору. Теорія і практика. Ч. 2. Київ-Луцьк: ЛЦСД, 2020. 72 с. | |||
* Полежаєва Т. В. Методичні рекомендації для самостійної роботи студентів за навчальною дисципліною «Лінгвокраїнознавство Польщі». Луцьк, 2022. 18 с. | |||
* Сухарєва С. «Волинський текст» полемічного характеру: особливості польськомовної парадигми епохи бароко. Локальні історії: краєзнавчі простори гуманітаристики: навчально-методичний посібник / Л. Семенюк та ін.; за ред. О. Яблонської. Луцьк, 2023. Власний внесок: 1,5 авт. арк. | |||
* Удалов В.Л., Полежаєва Т.В. Сучасний духовний фактор: природний підхід до нього, частково- і цілісно-системні наслідки та їх сприйняття. Ч. 1. Київ-Луцьк, 2021. 40 с. | |||
* Членство в комісії сертифікаційного іспиту з польської мови: Яручик О. Б. – член екзаменаційної комісії державного сертифікаційного іспиту з польської мови, як іноземної: | |||
# на рівні B2/B1 19–20 червня 2021 р., на рівні B1 20–21 листопада 2021 р., на рівні B2/B1 25–26 червня 2022 р., на рівні B2/B1 25–26 червня 2022 р., що проводився ТОВ ЮНЕКО ГРУП на підставі Рішення Міністерства науки та вищої освіти Польщі Nr 4/DWM/2021; | |||
# на рівні B2/B1 24–25 червня 2023 р., на рівні B2/B1 22–23 червня 2024 р., що проводився ТОВ ЮНЕКО ГРУП на підставі Рішення Міністерства науки та вищої освіти Польщі Nr 41/DWM/2022. | |||
= <span style="color:#A81C07"> | '''''Електронні освітні компоненти:''''' | ||
'''''Нормативні | * Остапчук В., Бай О. Електронний курс в Офіс-365 (платформа Teams) «Польська мова. Синтаксис», ОПП: 014. Середня освіта. Польська мова; Мова та література (польська). Переклад. https://teams.microsoft.com/_#/school/ClassNotebook/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B5?threadId=19:BpM3VQzkKLa_sNaQJFY-u5w3mQ2o9rzyQa-nJRLCxmg1@thread.tacv2&ctx=channel&isTeamLevelApp=true | ||
* | * Бай О. Електронний курс в Офіс-365 (платформа Teams) «Друга іноземна мова (польська)» для здобувачів освіти факультету міжнародних відносин. https://teams.microsoft.com/_#/school/ClassNotebook/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B5?threadId=19:0pa805mGxOAEKJirJcBPhAEFGBrUiimWONR4f6MkISI1@thread.tacv2&ctx=channel&isTeamLevelApp=true | ||
* | * Сухарєва С. Польська мова у світовому контексті: романтизм, позитивізм. 2023 р., V семестр: ОПП 035 Філологія. Мова та література (польська). Переклад для першого (бакалаврського) рівня: Польська література у світовому контексті романтизм, позитивізм – блокнот (sharepoint.com) | ||
* Сухарєва С. Польська мова у світовому контексті: романтизм, позитивізм. 2023 р., ІV семестр: ОПП 014 Середня освіта. Польська та англійська мова. Зарубіжна література для першого (бакалаврського) рівня: ПОЛЬСЬКА ЛІТЕРАТУРА У СВІТОВОМУ КОНТЕКСТІ (2023) – блокнот (sharepoint.com). | |||
* Васейко Ю. Польська мова (ОПП Середня освіта. Польська та англійська мови. Зарубіжна література), 1 курс, освітнього рівня «бакалавр»: https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=1500 | |||
* Васейко Ю. Польська мова (ОПП Середня освіта. Польська та англійська мови. Зарубіжна література), 2 курс, освітнього рівня «бакалавр»: https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2064 | |||
* Васейко Ю. Польська мова (ОПП Мова та література (польська). Переклад), 1 курс, освітнього рівня «бакалавр»: https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2017 | |||
* Васейко Ю. Польська мова (ОПП Мова та література (польська). Переклад), 1 курс, освітнього рівня «бакалавр»: https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2066 | |||
* Васейко Ю. Методика навчання польської мови (ОПП Середня освіта. Польська та англійська мови. Зарубіжна література), 4 курс, освітнього рівня «бакалавр»: https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2039 | |||
* Васейко Ю. Педагогічна граматика польської мови (вибірковий освітній компонент): https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2868 | |||
* Васейко Ю. Сертифікаційні екзамени з польської мови як іноземної: вимоги, методика підготовки (вибірковий освітній компонент): https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2840 | |||
= <span style="color:#A81C07">Освітні компоненти: </span> = | |||
'''''Нормативні освітні компоненти:''''' | |||
* Атестаційний екзамен – доц. Цьолик Н. М., проф. Сухарєва С. В. (Філологія) | |||
* Атестаційний іспит – доц. Васейко Ю. С., проф. Сухарєва С. В. (Середня освіта) | |||
* Вступ до літературознавства – доц. Полежаєва Т. В. | |||
* Вступ до перекладознавства – доц. Цьолик Н. М. | * Вступ до перекладознавства – доц. Цьолик Н. М. | ||
* Вступ до спеціальності – доц. Полежаєва Т. В. | * Вступ до спеціальності – доц. Полежаєва Т. В. | ||
* Друга іноземна мова (польська) (напрями педагогіки, журналістики та іноземної філології) – ст. викл. Касянчук Н. М., ст. викл. Бай О. С. | |||
* Друга іноземна мова (польська) ( | * Друга іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – ст. викл. Касянчук Н. М., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* Друга іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Сухарєва С. В., | * Історія польської мови і діалектологія – доц. Яручик О. Б. | ||
* | * Кваліфікаційна робота – проф. Сухарєва С. В., доц. Васейко Ю. С. | ||
* | * Курсова робота – доц. Цьолик Н. М., доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* | * Курсова робота (1) – доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Остапчук В. В., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Касянчук Н. М., асист. Криштоф Н. Г. (Середня освіта) | ||
* Методика навчання польської мови – доц. Васейко Ю. С., асист. | * Курсова робота (2) доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Остапчук В. В., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Касянчук Н. М., асист. Криштоф Н. Г. (Середня освіта) | ||
* Лінгвокраїнознавча практика – доц. Полежаєва Т. В. | |||
* Методика навчання іноземної мови в закладах вищої освіти – доц. Яручик О. Б. | |||
* Методика навчання польської мови – доц. Васейко Ю. С., асист. Михалюк Н. М., ст. викл. Остапчук В. В. | |||
* Наукова комунікація іноземною мовою (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М. | * Наукова комунікація іноземною мовою (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М. | ||
* | * Педагогічна практика (виробнича) – доц. Васейко Ю. С., асист. Михалюк Н. М. | ||
* Перша іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М., | * Педагогічна практика у ЗВО – проф. Сухарєва С. В., доц. Яручик О. Б., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* Польська література | * Перекладацька практика (для другого (магістерського) рівня) – проф. Сухарєва С. В., доц. Полежаєва Т. В., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* Перекладацька практика (навчальна) – доц. Цьолик Н. М., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г. | |||
* Польська | * Перекладацька практика (виробнича) – доц. Цьолик Н. М., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* Перша іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М., ст. викл. Бай О. С., проф. Сухарєва С. В. | |||
* Польська література у світовому контексті – проф. Сухарєва С. В., доц. Вишневська О. А. | |||
* Польська мова – доц. Васейко Ю. С., | * Польська мова (для першого (бакалаврського) рівня) – доц. Васейко Ю. С., доц. Моклиця А. В., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Остапчук В. В., асист. Криштоф Н. Г. | ||
* Польська мова (для другого (магістерського) рівня) – доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Остапчук В. В. | |||
* Польська мова ( | * Польська мова («Екологія», «Готельна справа») – доц. Полежаєва Т. В., ст. викл. Касянчук Н. М. | ||
* Польська мова («Українська мова та література) – доц. Яручик О. Б | * Польська мова («Українська мова та література) – доц. Яручик О. Б. | ||
* Практикум перекладу (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М. | * Практикум перекладу (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М. | ||
* Теорія і практика перекладу – доц. Цьолик Н. М. | * Теорія і практика перекладу – доц. Цьолик Н. М. | ||
* Теорія літератури – доц. Полежаєва Т. В. | * Теорія літератури – доц. Полежаєва Т. В. | ||
* Техніка перекладу – | * Техніка перекладу – проф. Сухарєва С. В. | ||
* | * Управління проєктами у сфері креативних індустрій – проф. Павліха Н. В. | ||
'''''Вибіркові | '''''Вибіркові освітні компоненти:''''' | ||
* Культурологічний аспект вивчення польської мови – | * Ділова польська мова – доц. Яручик О. Б. | ||
* Друга іноземна мова (польська) – ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Касянчук Н. М. | |||
* Еволюція гендерної проблематики в польській літературі – доц. Вишневська О. А. | |||
* Інформаційно-комунікаційні технології як сучасне знаряддя вивчення польської мови – доц. Цьолик Н. М. | |||
* Культурологічний аспект вивчення польської мови – проф. Сухарєва С. В., асист. Криштоф Н. Г. | |||
* Легенди і міфи світу в польській літературі – доц. Вишневська О. А. | * Легенди і міфи світу в польській літературі – доц. Вишневська О. А. | ||
* Лінгвокраїнознавство – доц. Полежаєва Т. В. | * Лінгвокраїнознавство – доц. Полежаєва Т. В. | ||
* Лінгвостилістичний аналіз польськомовного художнього тексту – ст. викл. Остапчук В. В. | |||
* Літературна критика в українсько-польському контексті – проф. Сухарєва С. В. | |||
* Літературний практикум – проф. Сухарєва С. В. | |||
* Літературознавчий компонент на уроках польської мови – доц. Вишневська О. А. | |||
* Молодіжний сленг у системі сучасних соціолектів польської мови – ст. викл. Касянчук Н. М. | |||
* Орфографічно-пунктуаційний практикум з польської мови – ст. викл. Остапчук В. В. | * Орфографічно-пунктуаційний практикум з польської мови – ст. викл. Остапчук В. В. | ||
* Польська | * Педагогічна граматика польської мови – доц. Васейко Ю. С. | ||
* Послідовний та синхронний переклад – | * Переклад польського гіпертексту – проф. Сухарєва С. В. | ||
* | * Переклад польськомовних текстів різних функціональних стилів – ст. викл. Касянчук Н. М. | ||
* Сучасні тенденції розвитку лексичної системи польської мови – доц. Моклиця А. В. | * Польська літературна Нобеліана: шлях до успіху – проф. Сухарєва С. В. | ||
* Польський детективний роман – доц. Полежаєва Т. В. | |||
* Польсько-українська фразеологія: порівняльний аспект – доц. Яручик О. Б. | |||
* Послідовний та синхронний переклад – асист. Криштоф Н. Г., ст. викл. Касянчук Н. М. | |||
* Практикум усного перекладу – проф. Сухарєва С. В. | |||
* Сертифікаційні екзамени з польської мови як іноземної: вимоги, методика підготовки – доц. Васейко Ю. С. | |||
* Стилістичні ресурси сучасної польської мови – доц. Полежаєва Т. В. | |||
* Сучасні тенденції розвитку лексичної системи польської мови – доц. Моклиця А. В., ст. викл. Касянчук Н. М. | |||
* Типологія перекладацьких помилок (на матеріалі українсько-польських та польсько-українських перекладів) – доц. Цьолик Н. М. | * Типологія перекладацьких помилок (на матеріалі українсько-польських та польсько-українських перекладів) – доц. Цьолик Н. М. | ||
* Фентезі у контексті сучасної польської фантастики – доц. Вишневська О. А. | |||
* Цікава польсько-українська фразеологія: порівняльний аспект – доц. Яручик О. Б. | |||
= <span style="color:#A81C07">Аспірантура, докторантура:</span> = | = <span style="color:#A81C07">Аспірантура, докторантура:</span> = | ||
| Рядок 216: | Рядок 274: | ||
'''''На кафедрі навчаються дві аспірантки та одна докторантка:''''' | '''''На кафедрі навчаються дві аспірантки та одна докторантка:''''' | ||
Маторіна Наталя Михайлівна, докторантка | Маторіна Наталя Михайлівна, докторантка. | ||
Рибальченко Ольга Юріївна, аспірантка | Рибальченко Ольга Юріївна, аспірантка. | ||
Шумська Інна Борисівна, аспірантка | Шумська Інна Борисівна, аспірантка. | ||
= <span style="color:#A81C07">Гуманітарно-виховна робота за останні 5 років: </span> = | = <span style="color:#A81C07">Гуманітарно-виховна робота за останні 5 років: </span> = | ||
| Рядок 226: | Рядок 284: | ||
Кафедра полоністики і перекладу проводить активну виховну та профорієнтаційну роботу у таких закладах середньої освіти Волинської області: | Кафедра полоністики і перекладу проводить активну виховну та профорієнтаційну роботу у таких закладах середньої освіти Волинської області: | ||
* Прилуцький ліцей № 29 (с. Прилуцьке Ківерцівського р-ну Волинської обл.), відповідальні особи – Н. М. Цьолик О. М. Вишневська; | * Прилуцький ліцей № 29 (с. Прилуцьке Ківерцівського р-ну Волинської обл.), відповідальні особи – Н. М. Цьолик О. М. Вишневська; | ||
* Волинський обласний ліцей з посиленою військово-фізичною підготовкою ім. Героїв Небесної Сотні (м. Луцьк, Стрілецька, 6), відповідальні особи – Ю. С. Васейко Т. В. Полежаєва; | * Волинський обласний ліцей з посиленою військово-фізичною підготовкою ім. Героїв Небесної Сотні (м. Луцьк, Стрілецька, 6), відповідальні особи – Ю. С. Васейко Т. В. Полежаєва; | ||
| Рядок 235: | Рядок 292: | ||
* Генеральне консульство РП у Луцьку | * Генеральне консульство РП у Луцьку | ||
* | * «Полоністичний бюлетень» Інституту літературних досліджень Польської академії наук (Варшава, РП) | ||
* Інститут славістичних досліджень Польської академії наук (РП) | * Інститут славістичних досліджень Польської академії наук (РП) | ||
* Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України | * Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України | ||
* Польська академія наук – Відділ у Римі (Італія) | |||
* Інститут європейських, американських і міжкультурних студій університету «La Sapienza» (Рим, Італія) | |||
* Полоністичний центр Вільнюського університету (Литва) | |||
* Відділ мов національних меншин Інституту педагогіки Національної академії педагогічних наук України | * Відділ мов національних меншин Інституту педагогіки Національної академії педагогічних наук України | ||
* Гуманітарний факультет | * Гуманітарний факультет Університету Яна Длугоша в Ченстохові (РП) | ||
* Філологічний факультет Білостоцького університету (Білосток, РП) | * Філологічний факультет Білостоцького університету (Білосток, РП) | ||
* Факультет гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ (Люблін, РП) | * Факультет гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ (Люблін, РП) | ||
* Факультет гуманітарних наук Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП) | * Факультет гуманітарних наук Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП) | ||
* Відкритий університет Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП) | * Відкритий університет Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП) | ||
* | * Державна академія прикладних наук у Хелмі (РП)) | ||
* Факультет полоністики Варшавського університету (Варшава, РП) | * Факультет полоністики Варшавського університету (Варшава, РП) | ||
* Волинський інститут післядипломної педагогічної освіти | * Волинський інститут післядипломної педагогічної освіти | ||
* Волинське | * Волинське відділення Спілки вчителів-полоністів України ім. Габріелі Запольської | ||
* Товариство польської культури на Волині ім. Еви Фелінської | * Товариство польської культури на Волині ім. Еви Фелінської | ||
* Товариство польської культури ім. Тадеуша Костюшка | * Товариство польської культури ім. Тадеуша Костюшка | ||
| Рядок 254: | Рядок 314: | ||
* Центр туристичної інформації та послуг Луцької міської ради | * Центр туристичної інформації та послуг Луцької міської ради | ||
* Волонтерська організація «Меценати для солдата» | * Волонтерська організація «Меценати для солдата» | ||
* Українсько-польський міжнародний центр освіти і науки Донбаського державного педагогічного університету | * Українсько-польський міжнародний центр освіти і науки Донбаського державного педагогічного університету (м. Слов'янськ) | ||
* Кафедра полоністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка | * Кафедра полоністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка | ||
* Кафедра польської філології Львівського національного університету ім. Івана Франка | * Кафедра польської філології Львівського національного університету ім. Івана Франка | ||
* Кафедра української мови та славістики Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка | |||
* Кафедра слов’янської філології Хмельницького національного університету | |||
* Кафедра української лінгвістики, літератури та методики навчання Комунального закладу «Харківська гуманітарно-педагогічна академія» Харківської обласної ради | |||
* Кафедра східної і слов’янської філології Київського національного лінгвістичного університету | |||
* Кафедра слов’янської філології та загального мовознавства Кам’янець-Подільського національного університету ім. Івана Огієнка | * Кафедра слов’янської філології та загального мовознавства Кам’янець-Подільського національного університету ім. Івана Огієнка | ||
* Кафедра іноземної та української філології Луцького національного технічного університету | * Кафедра іноземної та української філології Луцького національного технічного університету | ||
* Кафедра української мови імені професора К. Ф. Шульжука Рівненського державного гуманітарного університету | * Кафедра української мови імені професора К. Ф. Шульжука Рівненського державного гуманітарного університету | ||
* Кафедра української та зарубіжної | * Кафедра української та зарубіжної літератур Криворізького державного педагогічного університету | ||
* Академічний центр польської мови та польської культури для іноземців Гданського університету (РП) | |||
* Факультет психології і когнітивістики Університету ім. Адама Міцкевича у Познані (РП) | |||
* Товариство з обмеженою відповідальністю «ЮНЕКО-ГРУП» | |||
* Товариство з обмеженою відповідальністю «Адмірал Прайм» (Бюро перекладів «Admiral») | |||
* Мовний центр «Мандарин» | |||
* Туристична фірма «Валерія» (м. Луцьк) | |||
* Бюро перекладів «Емігрант» | |||
* Приватне підприємство «Мюллер» | |||
* Волонтерська організація «Карітас-Спес» (Луцьк) | |||
* Волинська обласна наукова бібліотека ім. Олени Пчілки | * Волинська обласна наукова бібліотека ім. Олени Пчілки | ||
* | * Бібліотека-філія № 6 КЗ «Луцька міська ЦБС» | ||
* Волинська обласна бібліотека для дітей | * Волинська обласна бібліотека для дітей | ||
* Видавництво «Вежа–Друк» | * Видавництво «Вежа–Друк» (м. Луцьк) | ||
* Міжнародна школа україністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка | * Міжнародна школа україністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка | ||
= <span style="color:#A81C07">Практика для студентів:</span> = | = <span style="color:#A81C07">Практика для студентів:</span> = | ||
* | * Лінгвокраїнознавча практика – для першого (бакалаврського) рівня. | ||
* | * Педагогічна практика – для першого (бакалаврського) рівня. | ||
* Педагогічна практика | * Педагогічна практика у ЗВО – для другого (магістерського) рівня. | ||
* | * Перекладацька практика (навчальна) – для першого (бакалаврського) рівня. | ||
* Перекладацька практика ( | * Перекладацька практика (виробнича) – для першого (бакалаврського) рівня. | ||
* Психолого-педагогічна практика | * Перекладацька практика (виробнича) – для другого (магістерського) рівня | ||
* Психолого-педагогічна практика – для першого (бакалаврського) рівня. | |||
Поточна версія на 05:50, 4 квітня 2025

Контакти:
- Завідувач кафедри:
Сухарєва Світлана Володимирівна
- Імейл:
polonistyka@vnu.edu.ua
- Адреса:
43021, м. Луцьк, вул. Винниченка 30-а, каб. Н-207.
Група в соціальній мережі «Фейсбук»
Сторінка на офіційному вебсайті ВНУ імені Лесі Українки
Сторінка на офіційному вебсайті ВНУ імені Лесі Українки (english version)
Історична довідка:
Вивчення польської мови у луцькому виші розпочалося 1992 року. Освітній процес забезпечували Ганна Каращук, Олена Михайлевич, Тетяна Яницька, згодом польську мову почали викладати і перші випускники спеціальності Юлія Васейко, Наталія Цьолик, Олена Трубнікова та ін. На початку 2000-х років була створена кафедра польської філології, реорганізована у 2011 р. в кафедру слов’янської філології, котру очолила доктор філологічних наук (1993 р.), професор (1993 р.), академік НАН ВО України Луїза Оляндер, до складу якої увійшли викладачі Оксана Вишневська, Юлія Васейко, Ганна Каращук, Андрій Моклиця, Ольга Яручик, Вікторія Остапчук, Наталія Касянчук та ін.
У зв’язку з активним розвитком полоністичних студій у двох основних напрямах – 014 Середня освіта та 035 Філологія – та потребою заснування школи українсько-польського перекладу вчена рада ВНУ імені Лесі Українки у грудні 2020 р. прийняла рішення про реорганізацію кафедри слов’янської філології у кафедру полоністики і перекладу. Від 1 квітня 2021 р. кафедру очолює доктор філологічних наук, професор кафедри полоністики і перекладу Сухарєва Світлана Володимирівна.
Склад кафедри:
Штатний науково-педагогічний персонал:


| ПІБ | Науковий ступінь, учене звання | Посада |
|---|---|---|
| Сухарєва Світлана Володимирівна | доктор філологічних наук, професор | професор, завідувач кафедри |
| Бай Олена Сергіївна | кандидат філологічних наук, доцент | доцент |
| Васейко Юлія Святославівна | кандидат філологічних наук, доцент | доцент |
| Вишневська Оксана Антонівна | кандидат філологічних наук, доцент | доцент |
| Моклиця Андрій Володимирович | кандидат філологічних наук, доцент | доцент |
| Полежаєва Тетяна Вікторівна | кандидат філологічних наук, доцент | доцент |
| Цьолик Наталія Миколаївна | кандидат філологічних наук, доцент | доцент |
| Яручик Ольга Борисівна | кандидат філологічних наук, доцент | доцент |
| Остапчук Вікторія Вікторівна | кандидат філологічних наук | старший викладач |
| Касянчук Наталія Миколаївна | старший викладач | |
| Криштоф Надія Григорівна | асистент |
Науково-педагогічний персонал за сумісництвом:
| ПІБ | Науковий ступінь, учене звання | Посада |
|---|---|---|
| Павліха Наталія Володимирівна | доктор економічних наук, професор | професор |
| Михалюк Ніна Миколаївна | асистент, вчитель-методист вищої кваліфікаційної категорії польської мови Луцького ліцею № 1 Луцької міської ради |
Навчально-допоміжний персонал:
| ПІБ | Посада | |
|---|---|---|
| Чуй Андрій Валерійович | кандидат філологічних наук | старший лаборант |
Наукова тематика:
- Польська мова та література.
- Англійська мова.
- Методика викладання польської та англійської мов у закладах середньої та вищої освіти.
- Українсько-польський переклад.
Основні напрями наукових досліджень:
- Українсько-польські мовно-літературні контакти та паралелі.
- Актуальні проблеми порівняльного літературознавства.
- Закономірності розвитку польської літератури XVII–XXI ст.
- Особливості методики викладання польської та англійської мов
- Зіставний аналіз лексики і фразеології польської та української мов.
- Польська література в контексті європейського літературного процесу.
- Теоретичні та практичні особливості українсько-польського перекладу.
- Структурно-системні аспекти мовознавства, літературознавства та перекладознавства.
- Цифровий контент полоністики і перекладу.
Основні результати науково-дослідної роботи за останні 5 років:
- Партнерство у міжнародному проєкті «Геополоністика - віртуальний міст між культурами» (Полоністичний бюлетень ПАН - Варшава, NAWA, BJP/PJP/2021/1/00020).
- Організатор щорічного Міжнародного науково-методичного семінару "Стан і перспективи методики вивчення польської мови в закладах середньої та вищої освіти" (з 2020 р. дотепер)
- Партнерство у міжнародному проєкті "Жіноча сторона поезії: через вірші до мови" (Польська академія наук: відділ у Римі, університет "La Sapienza" у Римі, Полоністичний центр Вільнюського університету) у рамках програми "Промоція польської мови" NAWA, BJP/PJP/2023/1/00023.
- Партнерство у міжнародному проєкті "Граматика з культурою: вебінари і завдання" у рамках програми "Промоція польської мови" NAWA, Університет Марії Кюрі-Склодовської у Любліні, РП, BJP/PJP/2022/1/00017.
- Партнерство у міжнародному проєкті "GLOTTOPOL – Didactics of Polish as a Foreign Language against the European Background. Pakiet publikacyjno-szkoleniowy", Гданський університет, NAWA, BJP/PJP/2023/1/00005.
- Участь у міжнародному проєкті "LOSt in Gdańsk", Гданський університет, програма Spinaker, NAWA, 2022-23 н.р.
- Партнерство у міжнародному проєкті "Польська з культурою - лексика і література" у рамках програми "Промоція польської мови" NAWA, Університет Марії Кюрі-Склодовської у Любліні, РП, BJP/PJP/2023/1/00009.
- Координування міжнародного проєкту «Polski w dobrym stylu – webinaria i ćwiczenia», що реалізується у співпраці з Університетом імені Марії Кюрі-Склодовської (Люблін, Польща) (NAWA . BJP/PJP/2024/1/00026).
- Участь у міжнародному освітньому проєкті “Польська мова для майбутніх психологів з України”, організований Університетом імені Адама Міцкевича в Познані. Курс польської мови для здобувачів освіти та викладачів факультету психології з України (120 годин). 2023-2024 н.р. та 2024-2025 н.р. (120 акад. год з 02.12.2024 по 30.04.2025 р.).
- Членство у постійній спеціалізованій вченій раді із захисту дисертаційних робіт: Сухарєва С. В. – член чинної спеціалізованої вченої ради Д 32.051.10 (Волинський національний університет імені Лесі Українки; галузі знань: теорія літератури й українська література).
- Редактори-координатори Полоністичного бюлетеня Польської академії наук (Варшава).
- Партнерство у міжнародних проєктах "Слідами легенд Люблінщини" (2022) та "Слідами прозаїків і поетів Люблінщини" (2024).
- Закордонні колективні монографії: Suchariewa S. Chrześcijańskie podstawy moralności w ukraińskiej i polskiej literaturze barokowej. Нumanistyka między narodami. Interdyscyplinarne studia polsko-ukraińskie : [monografia zbiorowa]. Białystok – Kraków : Temida 2, 2020. 493 s. S. 333–345; Sukharieva S. Koncept Ojczyzny z emigracyjnej twórczości Skamandrytów. Ukraińska i polska literatura emigracyjna – paralele. Studia i szkice : [monografia zbiorowa] / red. A. Janicka i in. Lublin : Episteme, 2022. S. 245–262; Ukraińska i polska literatura emigracyjna – paralele. Studia i szkice : [monografia zbiorowa] / red. A. Janicka i in. Lublin : Episteme, 2022. S. 245–262.
- Участь у роботі експертної ради Міністерства освіти і науки України з питань атестації наукових кадрів з філологічних наук та з соціальних комунікацій (наказ № 1092 від 02.12.2022 р.).
- Періодичне друковане видання: річник «Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи» (за сприяння Генерального консульства РП у Луцьку).
- Членство в редакційній колегії вітчизняного фахового збірника категорії Б "Київські Полоністичні Студії" (з 2023 р. дотепер).
- Рецензування публікацій часопису «Roczniki Humanistyczne» факультету гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ і часопису «Bibliotekarz Podlaski» (Білосток, РП, часопис внесений у базу Scopus).
- Членство у Міжнародному товаристві полоністичних студій.
- Участь у Світовому конгресі полоністів (Краків 2023).
- Керівництво секцією "Польська мова та література" Обласного відділення МАН.
- Керівництво студентськими проблемними групами.
Додаткові підрозділи (лабораторії, центри):
- Інститут Польщі (координатори: С. В. Сухарєва, Н. М. Цьолик);
- Навчально-наукова лабораторія українсько-польського перекладу (керівник: Н. М. Цьолик);
- Навчально-наукова лабораторія українсько-польського літературного пограниччя (керівник: Л. Б. Лавринович).
- Кабінет полоністичних студій (керівник: С. В. Сухарєва).
Науково-методична робота за останні 5 років:
- Міжнародний науково-методичний семінар «Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти» (щорічно) і міжнародні курси підвищення кваліфікації;
- Реалізація проєкту «Подвійний диплом» спільно з Гуманітарним факультетом Університету Яна Длугоша в Ченстохові на першому (бакалаврському) та другому (магістерському) рівні;
- Гембаль П., Мьодунка В., Васейко Ю. Дидактика й методика навчання польської мови як іноземної в українському контексті : [підручник]. Краків, 2024. 364 с. (10 авт. арк.).
- Gębal P., Łewczuk P., Vaseiko Y., Nawracka M. Plan i program doskonalenia zawodowego ukraińskich nauczycieli i nauczycielek języka polskiego jako obcego. Warszawa, 2022. 44 s.
- Сухарєва С., Яручик О., Цьолик Н. Польська мова : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Język polski : podręcznik dla studentów szkół wyższych. Вид. ІІ. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 440 с. (Гриф ВНУ імені Лесі Українки, рішення вченої ради, протокол № 2 від 26 лютого 2021 р. (24, 58 авт. арк.).
- Васейко Ю Польська мова [Текст]: навч. посіб. Луцьк: Вежа-Друк, 2021. 268 с. (15,57 авт. арк.).
- Васейко Ю Польська мова [Текст]: навч. посіб. Луцьк, 2023. 265 с. (15,56 авт. арк.).
- Васейко Ю. Навчально-методичні матеріали до вивчення нормативної навчальної дисципліни «Методика навчання польської мови». Луцьк: вежа-друк, 2021. 38 с.
- Васейко Ю. Навчально-методичні матеріали до вивчення нормативної навчальної дисципліни «Польська мова (Практичний курс польської мови)». Луцьк: вежа-друк, 2021. 46 с. (ОПП: Мова та література (польська). Переклад).
- Васейко Ю. Навчально-методичні матеріали до вивчення нормативної навчальної дисципліни «Польська мова (Практичний курс польської мови)». Луцьк: вежа-друк, 2021. 46 с.
- Васейко Ю. Навчально-методичні матеріали до вивчення нормативної навчальної дисципліни «Польська мова (Фонетика)». Луцьк: вежа-друк, 2021. 32 с. (ОПП: Мова та література (польська). Переклад).
- Васейко Ю. Навчально-методичні матеріали до вивчення нормативної навчальної дисципліни «Польська мова (Фонетика)». Луцьк: вежа-друк, 2021. 32 с.
- Васейко Ю., Трубнікова О. Навчально-методичні матеріали для проходження виробничої практики «Педагогічна практика з польської мови», підготовки бакалавра, галузі знань 01 Освіта / Педагогіка. Луцьк, 2021. 32 с.
- Вишневська О. Переклади творів Лесі Українки польською мовою. Леся Українка у світі перекладу (вибрані переклади європейськими та східними мовами): навчальний посібник для студентів спеціальності 035. Філологія. 2-е видання, виправлене і доповнене / за заг. ред. Н.О. Данилюк. Київ, 2021. 364 с. Власний внесок 1,6 авт. арк.
- Моклиця А. В. Leksykologia współczesnego języka polskiego / Лексикологія сучасної польської мови. Вид. ІІ. Луцьк, 2018. 114 с. (Гриф ВНУ імені Лесі Українки, рішення вченої ради, протокол № 10 від 22 червня 2021 р.).
- Моклиця А. В. Język polski: ćwiczenia fleksyjne. Київ, 2021. 140 с.
- Полежаєва Т. В. Інформаційно-комунікаційні технології сьогодення. Методичні рекомендації для студентів. Луцьк, 2023. 26 с.
- Полежаєва Т.В. Методика цілісно-системного аналізу літературного твору. Теорія і практика. Ч. 2. Київ-Луцьк: ЛЦСД, 2020. 72 с.
- Полежаєва Т. В. Методичні рекомендації для самостійної роботи студентів за навчальною дисципліною «Лінгвокраїнознавство Польщі». Луцьк, 2022. 18 с.
- Сухарєва С. «Волинський текст» полемічного характеру: особливості польськомовної парадигми епохи бароко. Локальні історії: краєзнавчі простори гуманітаристики: навчально-методичний посібник / Л. Семенюк та ін.; за ред. О. Яблонської. Луцьк, 2023. Власний внесок: 1,5 авт. арк.
- Удалов В.Л., Полежаєва Т.В. Сучасний духовний фактор: природний підхід до нього, частково- і цілісно-системні наслідки та їх сприйняття. Ч. 1. Київ-Луцьк, 2021. 40 с.
- Членство в комісії сертифікаційного іспиту з польської мови: Яручик О. Б. – член екзаменаційної комісії державного сертифікаційного іспиту з польської мови, як іноземної:
- на рівні B2/B1 19–20 червня 2021 р., на рівні B1 20–21 листопада 2021 р., на рівні B2/B1 25–26 червня 2022 р., на рівні B2/B1 25–26 червня 2022 р., що проводився ТОВ ЮНЕКО ГРУП на підставі Рішення Міністерства науки та вищої освіти Польщі Nr 4/DWM/2021;
- на рівні B2/B1 24–25 червня 2023 р., на рівні B2/B1 22–23 червня 2024 р., що проводився ТОВ ЮНЕКО ГРУП на підставі Рішення Міністерства науки та вищої освіти Польщі Nr 41/DWM/2022.
Електронні освітні компоненти:
- Остапчук В., Бай О. Електронний курс в Офіс-365 (платформа Teams) «Польська мова. Синтаксис», ОПП: 014. Середня освіта. Польська мова; Мова та література (польська). Переклад. https://teams.microsoft.com/_#/school/ClassNotebook/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B5?threadId=19:BpM3VQzkKLa_sNaQJFY-u5w3mQ2o9rzyQa-nJRLCxmg1@thread.tacv2&ctx=channel&isTeamLevelApp=true
- Бай О. Електронний курс в Офіс-365 (платформа Teams) «Друга іноземна мова (польська)» для здобувачів освіти факультету міжнародних відносин. https://teams.microsoft.com/_#/school/ClassNotebook/%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B5?threadId=19:0pa805mGxOAEKJirJcBPhAEFGBrUiimWONR4f6MkISI1@thread.tacv2&ctx=channel&isTeamLevelApp=true
- Сухарєва С. Польська мова у світовому контексті: романтизм, позитивізм. 2023 р., V семестр: ОПП 035 Філологія. Мова та література (польська). Переклад для першого (бакалаврського) рівня: Польська література у світовому контексті романтизм, позитивізм – блокнот (sharepoint.com)
- Сухарєва С. Польська мова у світовому контексті: романтизм, позитивізм. 2023 р., ІV семестр: ОПП 014 Середня освіта. Польська та англійська мова. Зарубіжна література для першого (бакалаврського) рівня: ПОЛЬСЬКА ЛІТЕРАТУРА У СВІТОВОМУ КОНТЕКСТІ (2023) – блокнот (sharepoint.com).
- Васейко Ю. Польська мова (ОПП Середня освіта. Польська та англійська мови. Зарубіжна література), 1 курс, освітнього рівня «бакалавр»: https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=1500
- Васейко Ю. Польська мова (ОПП Середня освіта. Польська та англійська мови. Зарубіжна література), 2 курс, освітнього рівня «бакалавр»: https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2064
- Васейко Ю. Польська мова (ОПП Мова та література (польська). Переклад), 1 курс, освітнього рівня «бакалавр»: https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2017
- Васейко Ю. Польська мова (ОПП Мова та література (польська). Переклад), 1 курс, освітнього рівня «бакалавр»: https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2066
- Васейко Ю. Методика навчання польської мови (ОПП Середня освіта. Польська та англійська мови. Зарубіжна література), 4 курс, освітнього рівня «бакалавр»: https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2039
- Васейко Ю. Педагогічна граматика польської мови (вибірковий освітній компонент): https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2868
- Васейко Ю. Сертифікаційні екзамени з польської мови як іноземної: вимоги, методика підготовки (вибірковий освітній компонент): https://moodle.vnu.edu.ua/course/view.php?id=2840
Освітні компоненти:
Нормативні освітні компоненти:
- Атестаційний екзамен – доц. Цьолик Н. М., проф. Сухарєва С. В. (Філологія)
- Атестаційний іспит – доц. Васейко Ю. С., проф. Сухарєва С. В. (Середня освіта)
- Вступ до літературознавства – доц. Полежаєва Т. В.
- Вступ до перекладознавства – доц. Цьолик Н. М.
- Вступ до спеціальності – доц. Полежаєва Т. В.
- Друга іноземна мова (польська) (напрями педагогіки, журналістики та іноземної філології) – ст. викл. Касянчук Н. М., ст. викл. Бай О. С.
- Друга іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – ст. викл. Касянчук Н. М., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г.
- Історія польської мови і діалектологія – доц. Яручик О. Б.
- Кваліфікаційна робота – проф. Сухарєва С. В., доц. Васейко Ю. С.
- Курсова робота – доц. Цьолик Н. М., доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г.
- Курсова робота (1) – доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Остапчук В. В., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Касянчук Н. М., асист. Криштоф Н. Г. (Середня освіта)
- Курсова робота (2) доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Остапчук В. В., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Касянчук Н. М., асист. Криштоф Н. Г. (Середня освіта)
- Лінгвокраїнознавча практика – доц. Полежаєва Т. В.
- Методика навчання іноземної мови в закладах вищої освіти – доц. Яручик О. Б.
- Методика навчання польської мови – доц. Васейко Ю. С., асист. Михалюк Н. М., ст. викл. Остапчук В. В.
- Наукова комунікація іноземною мовою (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М.
- Педагогічна практика (виробнича) – доц. Васейко Ю. С., асист. Михалюк Н. М.
- Педагогічна практика у ЗВО – проф. Сухарєва С. В., доц. Яручик О. Б., асист. Криштоф Н. Г.
- Перекладацька практика (для другого (магістерського) рівня) – проф. Сухарєва С. В., доц. Полежаєва Т. В., асист. Криштоф Н. Г.
- Перекладацька практика (навчальна) – доц. Цьолик Н. М., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г.
- Перекладацька практика (виробнича) – доц. Цьолик Н. М., ст. викл. Бай О. С., асист. Криштоф Н. Г.
- Перша іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М., ст. викл. Бай О. С., проф. Сухарєва С. В.
- Польська література у світовому контексті – проф. Сухарєва С. В., доц. Вишневська О. А.
- Польська мова (для першого (бакалаврського) рівня) – доц. Васейко Ю. С., доц. Моклиця А. В., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Остапчук В. В., асист. Криштоф Н. Г.
- Польська мова (для другого (магістерського) рівня) – доц. Васейко Ю. С., ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Остапчук В. В.
- Польська мова («Екологія», «Готельна справа») – доц. Полежаєва Т. В., ст. викл. Касянчук Н. М.
- Польська мова («Українська мова та література) – доц. Яручик О. Б.
- Практикум перекладу (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М.
- Теорія і практика перекладу – доц. Цьолик Н. М.
- Теорія літератури – доц. Полежаєва Т. В.
- Техніка перекладу – проф. Сухарєва С. В.
- Управління проєктами у сфері креативних індустрій – проф. Павліха Н. В.
Вибіркові освітні компоненти:
- Ділова польська мова – доц. Яручик О. Б.
- Друга іноземна мова (польська) – ст. викл. Бай О. С., ст. викл. Касянчук Н. М.
- Еволюція гендерної проблематики в польській літературі – доц. Вишневська О. А.
- Інформаційно-комунікаційні технології як сучасне знаряддя вивчення польської мови – доц. Цьолик Н. М.
- Культурологічний аспект вивчення польської мови – проф. Сухарєва С. В., асист. Криштоф Н. Г.
- Легенди і міфи світу в польській літературі – доц. Вишневська О. А.
- Лінгвокраїнознавство – доц. Полежаєва Т. В.
- Лінгвостилістичний аналіз польськомовного художнього тексту – ст. викл. Остапчук В. В.
- Літературна критика в українсько-польському контексті – проф. Сухарєва С. В.
- Літературний практикум – проф. Сухарєва С. В.
- Літературознавчий компонент на уроках польської мови – доц. Вишневська О. А.
- Молодіжний сленг у системі сучасних соціолектів польської мови – ст. викл. Касянчук Н. М.
- Орфографічно-пунктуаційний практикум з польської мови – ст. викл. Остапчук В. В.
- Педагогічна граматика польської мови – доц. Васейко Ю. С.
- Переклад польського гіпертексту – проф. Сухарєва С. В.
- Переклад польськомовних текстів різних функціональних стилів – ст. викл. Касянчук Н. М.
- Польська літературна Нобеліана: шлях до успіху – проф. Сухарєва С. В.
- Польський детективний роман – доц. Полежаєва Т. В.
- Польсько-українська фразеологія: порівняльний аспект – доц. Яручик О. Б.
- Послідовний та синхронний переклад – асист. Криштоф Н. Г., ст. викл. Касянчук Н. М.
- Практикум усного перекладу – проф. Сухарєва С. В.
- Сертифікаційні екзамени з польської мови як іноземної: вимоги, методика підготовки – доц. Васейко Ю. С.
- Стилістичні ресурси сучасної польської мови – доц. Полежаєва Т. В.
- Сучасні тенденції розвитку лексичної системи польської мови – доц. Моклиця А. В., ст. викл. Касянчук Н. М.
- Типологія перекладацьких помилок (на матеріалі українсько-польських та польсько-українських перекладів) – доц. Цьолик Н. М.
- Фентезі у контексті сучасної польської фантастики – доц. Вишневська О. А.
- Цікава польсько-українська фразеологія: порівняльний аспект – доц. Яручик О. Б.
Аспірантура, докторантура:
На кафедрі навчаються дві аспірантки та одна докторантка:
Маторіна Наталя Михайлівна, докторантка.
Рибальченко Ольга Юріївна, аспірантка.
Шумська Інна Борисівна, аспірантка.
Гуманітарно-виховна робота за останні 5 років:
Кафедра полоністики і перекладу проводить активну виховну та профорієнтаційну роботу у таких закладах середньої освіти Волинської області:
- Прилуцький ліцей № 29 (с. Прилуцьке Ківерцівського р-ну Волинської обл.), відповідальні особи – Н. М. Цьолик О. М. Вишневська;
- Волинський обласний ліцей з посиленою військово-фізичною підготовкою ім. Героїв Небесної Сотні (м. Луцьк, Стрілецька, 6), відповідальні особи – Ю. С. Васейко Т. В. Полежаєва;
- Литовезький ліцей ім. Володимира Якобчука (с. Литовеж Іваничівського р-ну Волинської обл.), відповідальна особа – С. В. Сухарєва;
- Старолішнянський ліцей (с. Стара Лішня Володимир-Волинського р-ну Волинської обл.), відповідальна особа – С. В. Сухарєва.
Співпраця з установами, організаціями:
- Генеральне консульство РП у Луцьку
- «Полоністичний бюлетень» Інституту літературних досліджень Польської академії наук (Варшава, РП)
- Інститут славістичних досліджень Польської академії наук (РП)
- Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України
- Польська академія наук – Відділ у Римі (Італія)
- Інститут європейських, американських і міжкультурних студій університету «La Sapienza» (Рим, Італія)
- Полоністичний центр Вільнюського університету (Литва)
- Відділ мов національних меншин Інституту педагогіки Національної академії педагогічних наук України
- Гуманітарний факультет Університету Яна Длугоша в Ченстохові (РП)
- Філологічний факультет Білостоцького університету (Білосток, РП)
- Факультет гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ (Люблін, РП)
- Факультет гуманітарних наук Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП)
- Відкритий університет Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП)
- Державна академія прикладних наук у Хелмі (РП))
- Факультет полоністики Варшавського університету (Варшава, РП)
- Волинський інститут післядипломної педагогічної освіти
- Волинське відділення Спілки вчителів-полоністів України ім. Габріелі Запольської
- Товариство польської культури на Волині ім. Еви Фелінської
- Товариство польської культури ім. Тадеуша Костюшка
- Українсько-польське видання «Волинський монітор»
- Управління міжнародного співробітництва та проектної діяльності Луцької міської ради
- Центр туристичної інформації та послуг Луцької міської ради
- Волонтерська організація «Меценати для солдата»
- Українсько-польський міжнародний центр освіти і науки Донбаського державного педагогічного університету (м. Слов'янськ)
- Кафедра полоністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка
- Кафедра польської філології Львівського національного університету ім. Івана Франка
- Кафедра української мови та славістики Тернопільського національного педагогічного університету імені Володимира Гнатюка
- Кафедра слов’янської філології Хмельницького національного університету
- Кафедра української лінгвістики, літератури та методики навчання Комунального закладу «Харківська гуманітарно-педагогічна академія» Харківської обласної ради
- Кафедра східної і слов’янської філології Київського національного лінгвістичного університету
- Кафедра слов’янської філології та загального мовознавства Кам’янець-Подільського національного університету ім. Івана Огієнка
- Кафедра іноземної та української філології Луцького національного технічного університету
- Кафедра української мови імені професора К. Ф. Шульжука Рівненського державного гуманітарного університету
- Кафедра української та зарубіжної літератур Криворізького державного педагогічного університету
- Академічний центр польської мови та польської культури для іноземців Гданського університету (РП)
- Факультет психології і когнітивістики Університету ім. Адама Міцкевича у Познані (РП)
- Товариство з обмеженою відповідальністю «ЮНЕКО-ГРУП»
- Товариство з обмеженою відповідальністю «Адмірал Прайм» (Бюро перекладів «Admiral»)
- Мовний центр «Мандарин»
- Туристична фірма «Валерія» (м. Луцьк)
- Бюро перекладів «Емігрант»
- Приватне підприємство «Мюллер»
- Волонтерська організація «Карітас-Спес» (Луцьк)
- Волинська обласна наукова бібліотека ім. Олени Пчілки
- Бібліотека-філія № 6 КЗ «Луцька міська ЦБС»
- Волинська обласна бібліотека для дітей
- Видавництво «Вежа–Друк» (м. Луцьк)
- Міжнародна школа україністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка
Практика для студентів:
- Лінгвокраїнознавча практика – для першого (бакалаврського) рівня.
- Педагогічна практика – для першого (бакалаврського) рівня.
- Педагогічна практика у ЗВО – для другого (магістерського) рівня.
- Перекладацька практика (навчальна) – для першого (бакалаврського) рівня.
- Перекладацька практика (виробнича) – для першого (бакалаврського) рівня.
- Перекладацька практика (виробнича) – для другого (магістерського) рівня
- Психолого-педагогічна практика – для першого (бакалаврського) рівня.