Відмінності між версіями «Полоністики і перекладу»

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
Перейти до навігації Перейти до пошуку
 
(Не показано 46 проміжних версій цього користувача)
Рядок 1: Рядок 1:
[[Файл:Кафедра полоністики і перекладу.png|міні|x320px|]]
[[Файл:Kafedra.Polonistyky.png|міні|x300px|'''Кафедра полоністики і перекладу''']]
 
= <span style="color:#A81C07">Контакти:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Контакти:</span> =


Рядок 8: Рядок 9:
* '''Імейл:'''
* '''Імейл:'''


pol.kaf.vny@gmail.com
polonistyka@vnu.edu.ua


* '''Адреса:'''
* '''Адреса:'''


43021, м. Луцьк, вул. Винниченка 30-а, каб. Н-207.
43021, м. Луцьк, вул. Винниченка 30-а, каб. Н-207.
'''[https://www.facebook.com/groups/2204003656557659 Група в соціальній мережі «Фейсбук»]'''
'''[https://vnu.edu.ua/uk/chairs/slovyanskoyi-filologiyi Сторінка на офіційному вебсайті ВНУ імені Лесі Українки]'''
'''[https://vnu.edu.ua/en/chairs/slovyanskoyi-filologiyi Сторінка на офіційному вебсайті ВНУ імені Лесі Українки (english version)]'''


= <span style="color:#A81C07">Історична довідка:</span>  =  
= <span style="color:#A81C07">Історична довідка:</span>  =  


Кафедра слов’янської філології постала на базі кафедр польської філології та російської філології 2011 року.
Вивчення польської мови у  луцькому виші розпочалося 1992 року. Освітній процес забезпечували Ганна Каращук, Олена Михайлевич, Тетяна Яницька, згодом польську мову почали викладати і перші випускники спеціальності Юлія Васейко, Наталія Цьолик, Олена Трубнікова та ін. На початку 2000-х років була створена кафедра польської філології, реорганізована у 2011 р. в кафедру слов’янської філології,  котру очолила доктор філологічних наук (1993 р.), професор (1993 р.), академік НАН ВО України Луїза Оляндер, до складу якої увійшли викладачі Оксана Вишневська, Юлія Васейко, Ганна Каращук, Андрій Моклиця, Ольга Яручик, Вікторія Остапчук, Наталія Касянчук та ін.


Кафедру очолює Оляндер Луїза Костянтинівна, доктор філологічних наук (1993 р.), професор (1993 р.) кафедри слов’янської філології, академік НАН ВО України.
У зв’язку з активним розвитком полоністичних студій у двох основних напрямах – 014 Середня освіта та 035 Філологія – та потребою заснування школи українсько-польського перекладу вчена рада ВНУ імені Лесі Українки у грудні 2020 р. прийняла рішення про реорганізацію кафедри слов’янської філології у кафедру полоністики і перекладу. Від 1 квітня 2021 р. кафедру очолює доктор філологічних наук, професор кафедри полоністики і перекладу Сухарєва Світлана Володимирівна.


= <span style="color:#A81C07">Склад кафедри:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Склад:</span> =


'''Штатний персонал:'''
'''Штатний науково-педагогічний персонал:'''
 
[[Файл:Кафедра полоністики і перекладу.png|міні|x310px|]]


'''<span style="color:#A81C07">[[Сухарєва Світлана Володимирівна]]</span>'''
'''<span style="color:#A81C07">[[Сухарєва Світлана Володимирівна]]</span>'''


доктор філологічних наук, професор, в. о. завідувача кафедри.
доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри.


'''<span style="color:#A81C07">[[Оляндер Луїза Костянтинівна]]</span>'''
доктор філологічних наук, професор.
'''<span style="color:#A81C07">[[Васейко Юлія Святославівна]]</span>'''
'''<span style="color:#A81C07">[[Васейко Юлія Святославівна]]</span>'''


Рядок 47: Рядок 53:
кандидат філологічних наук, доцент.
кандидат філологічних наук, доцент.


'''<span style="color:#A81C07">Цьолик Наталія Миколаївна</span>'''
'''<span style="color:#A81C07">[[Цьолик Наталія Миколаївна]]</span>'''


кандидат флологічних наук, доцент.
кандидат флологічних наук, доцент.
Рядок 54: Рядок 60:


кандидат філологічних наук, доцент.
кандидат філологічних наук, доцент.
'''<span style="color:#A81C07">[[Бай Олена Сергіївна]]</span>'''
кандидат філологічних наук, старший викладач.


'''<span style="color:#A81C07">[[Остапчук Вікторія Вікторівна]]</span>'''
'''<span style="color:#A81C07">[[Остапчук Вікторія Вікторівна]]</span>'''
Рядок 59: Рядок 69:
кандидат філологічних наук, старший викладач.
кандидат філологічних наук, старший викладач.


'''<span style="color:#A81C07">[[Дзьобик Єгор Володимирович]]</span>'''
'''<span style="color:#A81C07">[[Касянчук Наталія Миколаївна]]</span>'''
 
старший викладач.
 
'''<span style="color:#A81C07">[[Криштоф Надія Григорівна]]</span>'''


асистент.
асистент.


'''<span style="color:#A81C07">[[Касянчук Наталія Миколаївна]]</span>'''
'''Науково-педагогічний персонал за сумісництвом:'''
 
'''<span style="color:#A81C07">[[Лавринович Лілія Богданівна]]</span>'''
кандидат філологічних наук, доцент.
 
'''<span style="color:#A81C07">[[Яручик Віктор Павлович]]</span>''' 
 
кандидат філологічних наук, доцент.
 
'''Науково-педагогічний персонал за умовами погодинної оплати:'''
 
'''<span style="color:#A81C07">[[Павліха Наталія Володимирівна]]</span>'''
 
доктор економічних наук, професор.


асистент.
'''<span style="color:#A81C07">Михалюк Ніна Володимирівна</span>''' 


'''Навчально-допоміжний персонал:'''
'''Навчально-допоміжний персонал:'''
Рядок 73: Рядок 101:
кандидат філологічних наук, старший лаборант.
кандидат філологічних наук, старший лаборант.


= <span style="color:#A81C07">Наукова тематика кафедри:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Наукова тематика:</span> =
Слов’янський мовно-літературний простір.
 
* Польська мова та література.
* Українсько-польський переклад.
 
= <span style="color:#A81C07">Основні напрями наукових досліджень:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Основні напрями наукових досліджень:</span> =
* Українсько-польські, білоруські та російські мовно-літературні контакти та паралелі.
* Актуальні проблеми порівняльного літературознавства.
* Закономірності розвитку польської літератури ХІХ-ХХІ ст.
* Закономірності розвитку російської літератури ХІХ-ХХІ ст.
* Зіставний аналіз лексики та фразеології східнослов’янських мов.
* Східнослов’янські літератури у контексті європейського літературного процесу.
* Особливості перекладу з близькоспоріднених мов.
* Структурно-системні аспекти мовознавства та літературознавства.


= <span style="color:#A81C07">Наукові осередки і школи:</span> =
* Українсько-польські мовно-літературні контакти та паралелі.
* Актуальні проблеми порівняльного літературознавства.
* Закономірності розвитку польської літератури XVII–XXI ст.
* Зіставний аналіз лексики і фразеології польської та української мов.
* Польська література в контексті європейського літературного процесу.
* Теоретичні та практичні особливості українсько-польського перекладу.
* Структурно-системні аспекти мовознавства, літературознавства та перекладознавства.


= <span style="color:#A81C07">Основні результати науково-дослідної роботи за останні 5 років:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Основні результати науково-дослідної роботи за останні 5 років:</span> =


= <span style="color:#A81C07">Основні наукові видання за останні 5 років:</span> =
* Партнерство у міжнародному проєкті «Геополоністика» (Полоністичний бюлетень ПАН, Варшава).
* Членство в академії: Дійсний член Академії Наук Вищої Освіти НАН України Оляндер Л. К.
* Організатор Всеукраїнської науково-практичної конференції із міжнародною участю «Слов’янські літератури у світлі ХХІ століття».
* Співорганізатор Всеукраїнської науково-практичної конференції «Навчання української мови та мов національних меншин у початковій школі в контексті компетентнісного підходу».
* Співорганізатор міжнародної презентації видання проф. А. Вавринюка «Дорога до слави. Молодість і родинне коло Тадеуша Костюшка» та міжнародного симпозіуму з нагоди 275-річчя від дня народження Т. Костюшка (13.02.2021 р.).
* Міжнародна презентація перекладу закону «Про вищу освіту та науку»: https://www.monitor-press.com/ua/extensions/s5-tab-show/8983-27221.html;
* Редактори-координатори Полоністичного бюлетеня Польської академії наук (Варшава).
* Закордонна колективна монографія: Suchariewa S. Chrześcijańskie podstawy moralności w ukraińskiej i polskiej literaturze barokowej // Нumanistyka między narodami. Interdyscyplinarne studia polsko-ukraińskie : [monografia zbiorowa]. Białystok – Kraków : Temida 2, 2020. 493 s. S. 333–345.
* Членство у постійній спеціалізованій вченій раді із захисту дисертаційних робіт: Сухарєва С. В. – член спеціалізованої вченої ради Д 26.001.39 КНУ імені Тараса Шевченка зі спеціальностей 10.01.02 – російська література  /  10.01.03 – література слов’янських народів / 10.01.04 – література зарубіжних країн.
* Періодичне друковане видання: річник «Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи» (за сприяння Генерального консульства РП у Луцьку).
* Членство в  науковій раді редакції часопису «Idea» філологічного факультету Університету в Білостоці (РП).
* Рецензування публікацій часопису «Roczniki Humanistyczne» факультету гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ і часопису «Bibliotekarz Podlaski» (Білосток, РП).
 
= <span style="color:#A81C07">Додаткові підрозділи (лабораторії, центри):</span> =
 
* Інститут Польщі (координатори: С. В. Сухарєва, Н. М. Цьолик);
* '''[[Навчально-наукова лабораторія українсько-польського перекладу]]''' (керівник: Н. М. Цьолик);
* '''[[Навчально-наукова лабораторія українсько-польського літературного пограниччя]]''' (керівник: Л. Б. Лавринович).
* '''[[Кабінет полоністичних студій]]''' (керівник: С. В. Сухарєва).
 
= <span style="color:#A81C07">Науково-методична робота за останні 5 років: </span> =  
 
* Міжнародний  науково-методичний семінар «Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти» (щорічно);
* Участь у міжнародному польсько-українському циклічному науково-навчальному проєкті «Interdyscyplinarny kurs monograficzny z teorii literatury i teorii przekładu literatury» у співпраці з Генеральним консульством РП в Луцьку (2016–2020 рр.);
* Співорганізатор з Генеральним консульством РП в Луцьку міжнародного освітньо-мистецького проєкту «Kino bez granic» (2016–2020 рр.);
* Реалізація проєкту «Подвійний диплом» спільно з Гуманітарним факультетом Ченстоховського природничо-гуманітарного університету;
* Членство в комісії сертифікаційного іспиту з польської мови: Яручик О. Б. – член екзаменаційної комісії державного сертифікаційного іспиту з польської мови як іноземної на рівні B2 / B1, ТОВ ЮНЕКО ГРУП на підставі Рішення Міністерства науки та вищої освіти Польщі Nr 4/DWM/2021;
* Васейко Ю. Польська  мова : навч. посіб. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 268 с.
* Моклиця А. В. Leksykologia współczesnego języka polskiego / Лексикологія сучасної польської мови. Вид. ІІ. Луцьк, 2018. 114 с. (Гриф ВНУ імені Лесі Українки, рішення вченої ради, протокол №  10  від 22 червня 2011 р.);
* Моклиця А. В. Język polski: ćwiczenia fleksyjne. Київ, 2021. 140 с.;
* Сухарєва С., Яручик О., Цьолик Н. Польська мова : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Język polski : podręcznik dla studentów szkół wyższych. Луцьк : Вежа-Друк, 2019. 436 с., авторське право: Свідоцтво № 100344 від 13 листопада 2020 р.;
* Сухарєва С., Яручик О., Цьолик Н. Польська мова : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Język polski : podręcznik dla studentów szkół wyższych. Вид. ІІ. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 440 с. (Гриф ВНУ імені Лесі Українки, рішення вченої ради, протокол №  2  від 26 лютого 2021 р.)
 
= <span style="color:#A81C07">Навчальні компоненти: </span> =
'''''Нормативні дисципліни:'''''
* Білоруська мова – асист. Дзьобик Є. В.
* Болгарська мова – асист. Власенко В. А.
* Вступ до перекладознавства – доц. Цьолик Н. М.
* Вступ до спеціальності – доц. Полежаєва Т. В.
* Діловий переклад – доц. Яручик В. П.
* Друга іноземна мова (польська) («Державна безпека») – асист. Касянчук Н. М.
* Друга іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Сухарєва С. В., асист. Бай О. С.
* Іноземна мова («Інформаційна, бібліотечна та архівна справа») – асист. Касянчук Н. М.
* Іноземна мова спеціальності («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – асист. Касянчук Н. М.
* Історія польської літератури XIX ст. – доц. Вишневська О. А.
* Методика навчання польської мови – доц. Васейко Ю. С., асист. Трубнікова О. В., ст. викл. Остапчук В. В.
* Наукова комунікація іноземною мовою (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М.
* Науковий переклад – доц. Сухарєва С. В.
* Перша іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М., асист. Бай О. С., доц. Сухарєва С. В.
* Польська література ХХ ст. – проф. Оляндер Л. К.
* Польська література позитивізму – доц. Вишневська О. А.
* Польська література Просвітництва – доц. Вишневська О. А.
* Польська література романтизму – доц. Вишневська О. А.
* Польська література у світовому контексті – доц. Вишневська О. А.
* Польська мова – доц. Васейко Ю. С., доц. Моклиця А. В.
* Польська мова («Документознавство та інформаційна діяльність») – асист. Касянчук Н. М.
* Польська мова («Культурологія») – доц. Полежаєва Т. В.
* Польська мова («Українська мова та література) – доц. Яручик О. Б., ст. викл. Остапчук В. В.
* Практикум перекладу (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М.
* Спецкурс – доц. Цьолик Н. М.
* Теорія і практика перекладу – доц. Цьолик Н. М.
* Теорія і практика перекладу («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – асист. Касянчук Н. М.
* Теорія літератури – доц. Полежаєва Т. В.
* Техніка перекладу – доц. Сухарєва С. В.
* Усний переклад – доц. Сухарєва С. В.
* Філософія літератури – доц. Лавринович Л. Б.
'''''Вибіркові дисципліни:'''''
* Культурологічний аспект вивчення польської мови – доц. Сухарєва С. В.
* Легенди і міфи світу в польській літературі – доц. Вишневська О. А.
* Лінгвокраїнознавство – доц. Полежаєва Т. В.
* Орфографічно-пунктуаційний практикум з польської мови – ст. викл. Остапчук В. В.
* Польська мова («Екологія», «Хімія») – доц. Полежаєва Т. В.
* Послідовний та синхронний переклад – доц. Сухарєва С. В.
* Сучасна польська проза і поезія в перекладах – доц. Яручик В. П.
* Сучасні тенденції розвитку лексичної системи польської мови – доц. Моклиця А. В.
* Типологія перекладацьких помилок (на матеріалі українсько-польських та польсько-українських перекладів) – доц. Цьолик Н. М.


= <span style="color:#A81C07">Аспірантура, докторантура:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Аспірантура, докторантура:</span> =


= <span style="color:#A81C07">Науково-методична робота кафедри за останні 5 років: </span> =
'''''На кафедрі навчаються дві аспірантки та одна докторантка:'''''


= <span style="color:#A81C07">Кафедра забезпечує викладання таких дисциплін: </span> =  
Маторіна Наталя Михайлівна, докторантка 2 року навчання.
* Білоруська мова – ''асист. Дзьобик Є. В.''
 
* Вступ до літературознавства – ''доц. Полежаєва Т. В.''
Рибальченко Ольга Юріївна, аспірантка 3 року навчання.
* Давня польська література – ''доц. Вишневська О. А.''
 
* Дидактика польської мови як іноземної ''доц. Васейко Ю. С.''
Шумська Інна Борисівна, аспірантка 2 року навчання.
* Діловий переклад – ''асист. Касянчук Н. М.''
 
* Друга іноземна мова (польська) («Державна безпека») – ''асист. Дзьобик Є. В.''
= <span style="color:#A81C07">Гуманітарно-виховна робота за останні 5 років: </span> =  
* Західнослов`янська мова ''асист. Касянчук Н.М., доц. Яручик О. Б.''
 
* Іноземна мова («Інформаційна, бібліотечна та архівна справа») – ''асист. Дзьобик Є. В.''
Кафедра полоністики і перекладу проводить активну виховну та профорієнтаційну роботу у таких закладах середньої освіти Волинської області:
* Історія польської літератури XIX ст. – ''доц. Вишневська О. А.''
 
* Історія польського мовознавства – ''асист. Остапчук В. В.''
* Чаруківський ліцей (с. Чаруків Луцького р-ну Волинської обл.), відповідальні особи – Ю. С. Васейко, А. М. Моклиця;
* Історія польської мови – ''доц. Яручик О. Б.''
* Прилуцький ліцей № 29 (с. Прилуцьке Ківерцівського р-ну Волинської обл.), відповідальні особи – Н. М. Цьолик О. М. Вишневська;
* Культура польської мови – ''ст. викл. Остапчук В. В.''
* Волинський обласний ліцей з посиленою військово-фізичною підготовкою ім. Героїв Небесної Сотні (м. Луцьк, Стрілецька, 6), відповідальні особи – Ю. С. Васейко Т. В. Полежаєва;
* Методика викладання польської мови – ''доц. Васейко Ю. С.''
* Литовезький ліцей ім. Володимира Якобчука (с. Литовеж Іваничівського р-ну Волинської обл.), відповідальна особа С. В. Сухарєва;
* Методика навчання польської мови у ВНЗ – ''доц. Васейко Ю. С.''
* Старолішнянський ліцей (с. Стара Лішня Володимир-Волинського р-ну Волинської обл.), відповідальна особа С. В. Сухарєва.
* Науковий переклад – ''асист. Дзьобик Є. В.''
* Перекладацький практикум – ''ст. викл. Остапчук В. В.''
* Польська діалектологія – ''асист. Остапчук В. В.''
* Польська література ХХ ст. – ''проф. Оляндер Л. К.''
* Польська література бароко – ''доц. Вишневська О. А.''
* Польська література позитивізму – ''доц. Вишневська О. А.''
* Польська література Просвітництва – ''доц. Вишневська О. А.''
* Польська література романтизму – ''доц. Вишневська О. А.''
* Польська література середніх віків та Відродження – ''доц. Вишневська О. А.''
* Польська мова – ''доц. Васейко Ю.С., доц. Моклиця А. В.''
* Польська мова («Документознавство та інформаційна діяльність») – ''асист. Остапчук В. В.''
* Польська мова («Культурологія») – ''асист. Остапчук В. В.''
* Польська мова («Українська мова та література) – ''доц. Яручик О. Б.''
* Польська мова («Екологія») – ''асист. Дзьобик Є.В., доц. Полежаєва Т. В.''
* Польська мова у професійному спілкуванні ''асист. Касянчук Н. М.''
* Польський фольклор – ''доц. Вишневська О. А.''
* Порівняльне літературознавство – ''доц. Полежаєва Т. В.''
* Слов’янські літератури в європейському контекстіп – ''проф. Оляндер Л. К.''
* Теорія літератури – ''доц. Полежаєва Т. В.''
* Українське перекладознавство – ''доц. Полежаєва Т. В.''
= <span style="color:#A81C07">Гуманітарно-виховна робота кафедри за останні 5 років: </span> =


= <span style="color:#A81C07">Співпраця з установами, організаціями:</span> =  
= <span style="color:#A81C07">Співпраця з установами, організаціями:</span> =  
* Генеральне консульство РП у Луцьку
* Полоністичний бюлетень Інституту літературних досліджень Польської академії наук (Варшава, РП)
* Інститут славістичних досліджень Польської академії наук (РП)
* Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України
* Відділ мов національних меншин Інституту педагогіки Національної академії педагогічних наук України
* Гуманітарний факультет Ченстоховського природничо-гуманітарного університету (Ченстохова, РП)
* Філологічний факультет Білостоцького університету (Білосток, РП)
* Факультет гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ (Люблін, РП)
* Факультет гуманітарних наук Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП)
* Відкритий університет Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП)
* Хелмська вища професійна школа (Хелм, РП)
* Факультет полоністики Варшавського університету (Варшава, РП)
* Волинський інститут післядипломної педагогічної освіти
* Волинське об’єднання вчителів польської мови в Україні ім. Габріелі Запольської
* Товариство польської культури на Волині ім. Еви Фелінської
* Товариство польської культури ім. Тадеуша Костюшка
* Українсько-польське видання «Волинський монітор»
* Управління міжнародного співробітництва та проектної діяльності Луцької міської ради
* Центр туристичної інформації та послуг Луцької міської ради
* Волонтерська організація «Меценати для солдата»
* Українсько-польський міжнародний центр освіти і науки Донбаського державного педагогічного університету
* Кафедра полоністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка
* Кафедра польської філології Львівського національного університету ім. Івана Франка
* Кафедра слов’янської філології та загального мовознавства Кам’янець-Подільського національного університету ім. Івана Огієнка
* Кафедра іноземної та української філології Луцького національного технічного університету
* Кафедра української мови імені професора К. Ф. Шульжука Рівненського державного гуманітарного університету
* Кафедра української та зарубіжної літератури і порівняльного літературознавства Бердянського державного педагогічного університету
* Волинська обласна наукова бібліотека ім. Олени Пчілки
* [http://cd-platform.org/otrimati-poslugi/providers-search/field?fullnameust=%D0%91%D1%96%D0%B1%D0%BB%D1%96%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0-%D1%84%D1%96%D0%BB%D1%96%D1%8F%20%E2%84%966%20%D0%9A%D0%97%20%22%D0%9B%D1%83%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B0%20%D0%BC%D1%96%D1%81%D1%8C%D0%BA%D0%B0%20%D0%A6%D0%91%D0%A1%22 Бібліотека-філія № 6 КЗ «Луцька міська ЦБС»]
* Волинська обласна бібліотека для дітей
* Видавництво «Вежа–Друк»
* Міжнародна школа україністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка


= <span style="color:#A81C07">Практика для студентів:</span> =
= <span style="color:#A81C07">Практика для студентів:</span> =
* Асистентська практика
* Навчальна лінгвокраїнознавча практика
* Педагогічна практика з польської мови ([http://https://drive.google.com/file/d/1hox8qES5qBmmE3hjmoE7KZ1V5qABDLY2/view?usp=sharing денна] / [http://https://drive.google.com/file/d/14HovHFKy_77QR_VhfHxTy3i8TheTkzPw/view?usp=sharing заочна])
* Педагогічна практика з польської/англійської мови та світової літератури
* Перекладацька практика ([http://https://drive.google.com/file/d/19gbIb-W6T8-7ayZsHH3EXNtfkMYcRMJx/view?usp=sharing денна] / [http://https://drive.google.com/file/d/1mXT241iRQw7JBA4IHFgoZ-i4z_sDhNtB/view?usp=sharing заочна])
* Психолого-педагогічна практика

Поточна версія на 20:28, 14 березня 2024

Кафедра полоністики і перекладу

Контакти:

  • Завідувач кафедри:

Сухарєва Світлана Володимирівна

  • Імейл:

polonistyka@vnu.edu.ua

  • Адреса:

43021, м. Луцьк, вул. Винниченка 30-а, каб. Н-207.

Група в соціальній мережі «Фейсбук»

Сторінка на офіційному вебсайті ВНУ імені Лесі Українки

Сторінка на офіційному вебсайті ВНУ імені Лесі Українки (english version)

Історична довідка:

Вивчення польської мови у луцькому виші розпочалося 1992 року. Освітній процес забезпечували Ганна Каращук, Олена Михайлевич, Тетяна Яницька, згодом польську мову почали викладати і перші випускники спеціальності Юлія Васейко, Наталія Цьолик, Олена Трубнікова та ін. На початку 2000-х років була створена кафедра польської філології, реорганізована у 2011 р. в кафедру слов’янської філології, котру очолила доктор філологічних наук (1993 р.), професор (1993 р.), академік НАН ВО України Луїза Оляндер, до складу якої увійшли викладачі Оксана Вишневська, Юлія Васейко, Ганна Каращук, Андрій Моклиця, Ольга Яручик, Вікторія Остапчук, Наталія Касянчук та ін.

У зв’язку з активним розвитком полоністичних студій у двох основних напрямах – 014 Середня освіта та 035 Філологія – та потребою заснування школи українсько-польського перекладу вчена рада ВНУ імені Лесі Українки у грудні 2020 р. прийняла рішення про реорганізацію кафедри слов’янської філології у кафедру полоністики і перекладу. Від 1 квітня 2021 р. кафедру очолює доктор філологічних наук, професор кафедри полоністики і перекладу Сухарєва Світлана Володимирівна.

Склад:

Штатний науково-педагогічний персонал:

Кафедра полоністики і перекладу.png

Сухарєва Світлана Володимирівна

доктор філологічних наук, професор, завідувач кафедри.

Васейко Юлія Святославівна

кандидат філологічних наук, доцент.

Вишневська Оксана Антонівна

кандидат філологічних наук, доцент.

Моклиця Андрій Володимирович

кандидат філологічних наук, доцент.

Полежаєва Тетяна Вікторівна

кандидат філологічних наук, доцент.

Цьолик Наталія Миколаївна

кандидат флологічних наук, доцент.

Яручик Ольга Борисівна

кандидат філологічних наук, доцент.

Бай Олена Сергіївна

кандидат філологічних наук, старший викладач.

Остапчук Вікторія Вікторівна

кандидат філологічних наук, старший викладач.

Касянчук Наталія Миколаївна

старший викладач.

Криштоф Надія Григорівна

асистент.

Науково-педагогічний персонал за сумісництвом:

Лавринович Лілія Богданівна

кандидат філологічних наук, доцент.

Яручик Віктор Павлович

кандидат філологічних наук, доцент.

Науково-педагогічний персонал за умовами погодинної оплати:

Павліха Наталія Володимирівна

доктор економічних наук, професор.

Михалюк Ніна Володимирівна

Навчально-допоміжний персонал:

Чуй Андрій Валерійович

кандидат філологічних наук, старший лаборант.

Наукова тематика:

  • Польська мова та література.
  • Українсько-польський переклад.

Основні напрями наукових досліджень:

  • Українсько-польські мовно-літературні контакти та паралелі.
  • Актуальні проблеми порівняльного літературознавства.
  • Закономірності розвитку польської літератури XVII–XXI ст.
  • Зіставний аналіз лексики і фразеології польської та української мов.
  • Польська література в контексті європейського літературного процесу.
  • Теоретичні та практичні особливості українсько-польського перекладу.
  • Структурно-системні аспекти мовознавства, літературознавства та перекладознавства.

Основні результати науково-дослідної роботи за останні 5 років:

  • Партнерство у міжнародному проєкті «Геополоністика» (Полоністичний бюлетень ПАН, Варшава).
  • Членство в академії: Дійсний член Академії Наук Вищої Освіти НАН України Оляндер Л. К.
  • Організатор Всеукраїнської науково-практичної конференції із міжнародною участю «Слов’янські літератури у світлі ХХІ століття».
  • Співорганізатор Всеукраїнської науково-практичної конференції «Навчання української мови та мов національних меншин у початковій школі в контексті компетентнісного підходу».
  • Співорганізатор міжнародної презентації видання проф. А. Вавринюка «Дорога до слави. Молодість і родинне коло Тадеуша Костюшка» та міжнародного симпозіуму з нагоди 275-річчя від дня народження Т. Костюшка (13.02.2021 р.).
  • Міжнародна презентація перекладу закону «Про вищу освіту та науку»: https://www.monitor-press.com/ua/extensions/s5-tab-show/8983-27221.html;
  • Редактори-координатори Полоністичного бюлетеня Польської академії наук (Варшава).
  • Закордонна колективна монографія: Suchariewa S. Chrześcijańskie podstawy moralności w ukraińskiej i polskiej literaturze barokowej // Нumanistyka między narodami. Interdyscyplinarne studia polsko-ukraińskie : [monografia zbiorowa]. Białystok – Kraków : Temida 2, 2020. 493 s. S. 333–345.
  • Членство у постійній спеціалізованій вченій раді із захисту дисертаційних робіт: Сухарєва С. В. – член спеціалізованої вченої ради Д 26.001.39 КНУ імені Тараса Шевченка зі спеціальностей 10.01.02 – російська література / 10.01.03 – література слов’янських народів / 10.01.04 – література зарубіжних країн.
  • Періодичне друковане видання: річник «Україна та Польща: минуле, сьогодення, перспективи» (за сприяння Генерального консульства РП у Луцьку).
  • Членство в науковій раді редакції часопису «Idea» філологічного факультету Університету в Білостоці (РП).
  • Рецензування публікацій часопису «Roczniki Humanistyczne» факультету гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ і часопису «Bibliotekarz Podlaski» (Білосток, РП).

Додаткові підрозділи (лабораторії, центри):

Науково-методична робота за останні 5 років:

  • Міжнародний науково-методичний семінар «Стан і перспективи методики вивчення польської мови у закладах середньої та вищої освіти» (щорічно);
  • Участь у міжнародному польсько-українському циклічному науково-навчальному проєкті «Interdyscyplinarny kurs monograficzny z teorii literatury i teorii przekładu literatury» у співпраці з Генеральним консульством РП в Луцьку (2016–2020 рр.);
  • Співорганізатор з Генеральним консульством РП в Луцьку міжнародного освітньо-мистецького проєкту «Kino bez granic» (2016–2020 рр.);
  • Реалізація проєкту «Подвійний диплом» спільно з Гуманітарним факультетом Ченстоховського природничо-гуманітарного університету;
  • Членство в комісії сертифікаційного іспиту з польської мови: Яручик О. Б. – член екзаменаційної комісії державного сертифікаційного іспиту з польської мови як іноземної на рівні B2 / B1, ТОВ ЮНЕКО ГРУП на підставі Рішення Міністерства науки та вищої освіти Польщі Nr 4/DWM/2021;
  • Васейко Ю. Польська мова : навч. посіб. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 268 с.
  • Моклиця А. В. Leksykologia współczesnego języka polskiego / Лексикологія сучасної польської мови. Вид. ІІ. Луцьк, 2018. 114 с. (Гриф ВНУ імені Лесі Українки, рішення вченої ради, протокол № 10 від 22 червня 2011 р.);
  • Моклиця А. В. Język polski: ćwiczenia fleksyjne. Київ, 2021. 140 с.;
  • Сухарєва С., Яручик О., Цьолик Н. Польська мова : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Język polski : podręcznik dla studentów szkół wyższych. Луцьк : Вежа-Друк, 2019. 436 с., авторське право: Свідоцтво № 100344 від 13 листопада 2020 р.;
  • Сухарєва С., Яручик О., Цьолик Н. Польська мова : навчальний посібник для студентів вищих навчальних закладів. Język polski : podręcznik dla studentów szkół wyższych. Вид. ІІ. Луцьк : Вежа-Друк, 2021. 440 с. (Гриф ВНУ імені Лесі Українки, рішення вченої ради, протокол № 2 від 26 лютого 2021 р.)

Навчальні компоненти:

Нормативні дисципліни:

  • Білоруська мова – асист. Дзьобик Є. В.
  • Болгарська мова – асист. Власенко В. А.
  • Вступ до перекладознавства – доц. Цьолик Н. М.
  • Вступ до спеціальності – доц. Полежаєва Т. В.
  • Діловий переклад – доц. Яручик В. П.
  • Друга іноземна мова (польська) («Державна безпека») – асист. Касянчук Н. М.
  • Друга іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Сухарєва С. В., асист. Бай О. С.
  • Іноземна мова («Інформаційна, бібліотечна та архівна справа») – асист. Касянчук Н. М.
  • Іноземна мова спеціальності («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – асист. Касянчук Н. М.
  • Історія польської літератури XIX ст. – доц. Вишневська О. А.
  • Методика навчання польської мови – доц. Васейко Ю. С., асист. Трубнікова О. В., ст. викл. Остапчук В. В.
  • Наукова комунікація іноземною мовою (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М.
  • Науковий переклад – доц. Сухарєва С. В.
  • Перша іноземна мова (польська) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М., асист. Бай О. С., доц. Сухарєва С. В.
  • Польська література ХХ ст. – проф. Оляндер Л. К.
  • Польська література позитивізму – доц. Вишневська О. А.
  • Польська література Просвітництва – доц. Вишневська О. А.
  • Польська література романтизму – доц. Вишневська О. А.
  • Польська література у світовому контексті – доц. Вишневська О. А.
  • Польська мова – доц. Васейко Ю. С., доц. Моклиця А. В.
  • Польська мова («Документознавство та інформаційна діяльність») – асист. Касянчук Н. М.
  • Польська мова («Культурологія») – доц. Полежаєва Т. В.
  • Польська мова («Українська мова та література) – доц. Яручик О. Б., ст. викл. Остапчук В. В.
  • Практикум перекладу (польська мова) («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – доц. Цьолик Н. М.
  • Спецкурс – доц. Цьолик Н. М.
  • Теорія і практика перекладу – доц. Цьолик Н. М.
  • Теорія і практика перекладу («Міжнародні відносини і регіональні студії», «Міжнародні економічні відносини», «Міжнародна інформація») – асист. Касянчук Н. М.
  • Теорія літератури – доц. Полежаєва Т. В.
  • Техніка перекладу – доц. Сухарєва С. В.
  • Усний переклад – доц. Сухарєва С. В.
  • Філософія літератури – доц. Лавринович Л. Б.

Вибіркові дисципліни:

  • Культурологічний аспект вивчення польської мови – доц. Сухарєва С. В.
  • Легенди і міфи світу в польській літературі – доц. Вишневська О. А.
  • Лінгвокраїнознавство – доц. Полежаєва Т. В.
  • Орфографічно-пунктуаційний практикум з польської мови – ст. викл. Остапчук В. В.
  • Польська мова («Екологія», «Хімія») – доц. Полежаєва Т. В.
  • Послідовний та синхронний переклад – доц. Сухарєва С. В.
  • Сучасна польська проза і поезія в перекладах – доц. Яручик В. П.
  • Сучасні тенденції розвитку лексичної системи польської мови – доц. Моклиця А. В.
  • Типологія перекладацьких помилок (на матеріалі українсько-польських та польсько-українських перекладів) – доц. Цьолик Н. М.

Аспірантура, докторантура:

На кафедрі навчаються дві аспірантки та одна докторантка:

Маторіна Наталя Михайлівна, докторантка 2 року навчання.

Рибальченко Ольга Юріївна, аспірантка 3 року навчання.

Шумська Інна Борисівна, аспірантка 2 року навчання.

Гуманітарно-виховна робота за останні 5 років:

Кафедра полоністики і перекладу проводить активну виховну та профорієнтаційну роботу у таких закладах середньої освіти Волинської області:

  • Чаруківський ліцей (с. Чаруків Луцького р-ну Волинської обл.), відповідальні особи – Ю. С. Васейко, А. М. Моклиця;
  • Прилуцький ліцей № 29 (с. Прилуцьке Ківерцівського р-ну Волинської обл.), відповідальні особи – Н. М. Цьолик О. М. Вишневська;
  • Волинський обласний ліцей з посиленою військово-фізичною підготовкою ім. Героїв Небесної Сотні (м. Луцьк, Стрілецька, 6), відповідальні особи – Ю. С. Васейко Т. В. Полежаєва;
  • Литовезький ліцей ім. Володимира Якобчука (с. Литовеж Іваничівського р-ну Волинської обл.), відповідальна особа – С. В. Сухарєва;
  • Старолішнянський ліцей (с. Стара Лішня Володимир-Волинського р-ну Волинської обл.), відповідальна особа – С. В. Сухарєва.

Співпраця з установами, організаціями:

  • Генеральне консульство РП у Луцьку
  • Полоністичний бюлетень Інституту літературних досліджень Польської академії наук (Варшава, РП)
  • Інститут славістичних досліджень Польської академії наук (РП)
  • Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України
  • Відділ мов національних меншин Інституту педагогіки Національної академії педагогічних наук України
  • Гуманітарний факультет Ченстоховського природничо-гуманітарного університету (Ченстохова, РП)
  • Філологічний факультет Білостоцького університету (Білосток, РП)
  • Факультет гуманітарних наук Люблінського католицького університету Йоана-Павла ІІ (Люблін, РП)
  • Факультет гуманітарних наук Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП)
  • Відкритий університет Варшавського університету кардинала Стефана Вишинського (Варшава, РП)
  • Хелмська вища професійна школа (Хелм, РП)
  • Факультет полоністики Варшавського університету (Варшава, РП)
  • Волинський інститут післядипломної педагогічної освіти
  • Волинське об’єднання вчителів польської мови в Україні ім. Габріелі Запольської
  • Товариство польської культури на Волині ім. Еви Фелінської
  • Товариство польської культури ім. Тадеуша Костюшка
  • Українсько-польське видання «Волинський монітор»
  • Управління міжнародного співробітництва та проектної діяльності Луцької міської ради
  • Центр туристичної інформації та послуг Луцької міської ради
  • Волонтерська організація «Меценати для солдата»
  • Українсько-польський міжнародний центр освіти і науки Донбаського державного педагогічного університету
  • Кафедра полоністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка
  • Кафедра польської філології Львівського національного університету ім. Івана Франка
  • Кафедра слов’янської філології та загального мовознавства Кам’янець-Подільського національного університету ім. Івана Огієнка
  • Кафедра іноземної та української філології Луцького національного технічного університету
  • Кафедра української мови імені професора К. Ф. Шульжука Рівненського державного гуманітарного університету
  • Кафедра української та зарубіжної літератури і порівняльного літературознавства Бердянського державного педагогічного університету
  • Волинська обласна наукова бібліотека ім. Олени Пчілки
  • Бібліотека-філія № 6 КЗ «Луцька міська ЦБС»
  • Волинська обласна бібліотека для дітей
  • Видавництво «Вежа–Друк»
  • Міжнародна школа україністики Київського національного університету ім. Тараса Шевченка

Практика для студентів:

  • Асистентська практика
  • Навчальна лінгвокраїнознавча практика
  • Педагогічна практика з польської мови (денна / заочна)
  • Педагогічна практика з польської/англійської мови та світової літератури
  • Перекладацька практика (денна / заочна)
  • Психолого-педагогічна практика