Факультет іноземної філології: відмінності між версіями

Матеріал з wiki.vnu.edu.ua
R-g-phylology (обговорення | внесок)
R-g-phylology (обговорення | внесок)
Рядок 89: Рядок 89:


[[Бєляков Олександр Олександрович]], доцент
[[Бєляков Олександр Олександрович]], доцент
# Усний переклад під час міжнародного форуму з проблем корпоративно-соціальної відповідальності (лютий, 2017).
# Надавав перекладацькі послуги Скандинавській дитячій місії в Україні, а також підчас міжнародних семінарів для директорів середніх шкіл та ректорів ЗВО; забезпечував синхронний переклад фестивалів лялькового театру,  колоквіумів з проблем медицини,  банківської справи  (м Луцьк), економіки і менеджменту (м Київ).  
# Усні й письмові переклади протягом перебування Тоні Палмера в Луцьку в межах договору з Волинською обласною філармонією (2016).  
# Перекладав промови послів Швеції і Фінляндії підчас візиту у м. Луцьк
# Переклад і озвучування рекламного фільму про діяльність компанії «Пан Курчак».
# Супроводжував (як усний перекладач) офіційні делегації України,  які перебувавали з діловими візитами у Швеції, CША з метою встановлення партнерських стосунків.  
# Разом із С. В. Засєкіним усний переклад навчально-методичних семінарів із проблем екології; семінари були організовані в рамках європейської навчальної програми для допомоги воїнам АТО та їх сім’ям на базі економічного факультету.
# Допомагав  у спілкуванні ТОНІ ПАЛМЕРА, британського режисера,  з журналістами преси,  радіо, і телебачення,  а також з музейними працівниками  і педагогами Устилузької міської ради  (протягом щорічних музичних фестивалів).  
# Переклад і начитка англійською мовою вірші українського поета Ігоря Павлюка (для промоційного документального фільму про його творчість).
# Надавав послуги синхронного і послідовного перекладу підчас спілкування керівників Волинської обласної адміністрації та обласної ради з англомовними бізнесменами ,  підприємцями,  діячами мистецтва.
# Інтерв’ю Волинському телебаченню про специфіку роботи перекладача (квітень 2017).
# Послуги усного перекладу учасникам міжнародного дводенного семінару з проблем організації виробництва на підприємствах харчової промисловості (торговельна мережа «Наш край»).


=== КАФЕДРА НІМЕЦЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ ===
=== КАФЕДРА НІМЕЦЬКОЇ ФІЛОЛОГІЇ ===